Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0340

    Věc C-340/16: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 20. července 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG v. Mutuelles du Mans assurances – MMA IARD SA „Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Článek 9 odst. 1 — Článek 11 odst. 2 — Soudní příslušnost ve věcech pojištění — Přímá žaloba podaná poškozeným proti pojistiteli — Žaloba zaměstnavatele poškozeného, který je veřejnoprávní institucí a zákonným postupníkem nároků svého zaměstnance, podaná proti pojistiteli zúčastněného vozidla — Postoupení“

    Úř. věst. C 300, 11.9.2017, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.9.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 300/6


    Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 20. července 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG v. Mutuelles du Mans assurances – MMA IARD SA

    (Věc C-340/16) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Článek 9 odst. 1 - Článek 11 odst. 2 - Soudní příslušnost ve věcech pojištění - Přímá žaloba podaná poškozeným proti pojistiteli - Žaloba zaměstnavatele poškozeného, který je veřejnoprávní institucí a zákonným postupníkem nároků svého zaměstnance, podaná proti pojistiteli zúčastněného vozidla - Postoupení“)

    (2017/C 300/07)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Oberster Gerichtshof

    Účastnice původního řízení

    Žalobkyně: Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG

    Žalovaná: Mutuelles du Mans assurances – MMA IARD SA

    Výrok

    Článek 9 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech ve spojení s čl. 11 odst. 2 tohoto nařízení musí být vykládán v tom smyslu, že zaměstnavatel usazený v prvním členském státě, který pokračoval ve vyplácení platu svému zaměstnanci v době jeho nepřítomnosti v důsledku dopravní nehody a na něhož přešly nároky tohoto zaměstnance vůči společnosti, která je pojistitelem občanskoprávní odpovědnosti z provozu vozidla, jež se účastnilo této dopravní nehody, a která má sídlo v druhém členském státě, může jakožto „poškozený“ ve smyslu posledně uvedeného ustanovení podat žalobu proti této pojišťovně k soudům prvního členského státu, pokud je přímá žaloba přípustná.


    (1)  Úř. věst. C 305, 22.8.2016.


    Top