Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014IP0096

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. února 2014 o prováděcím nařízení Komise (EU) č. 1337/2013 ze dne 13. prosince 2013, kterým se stanovují pravidla k uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, pokud jde o uvádění země původu nebo místa provenience u čerstvého, chlazeného a zmrazeného vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa (2014/2530(RSP))

    Úř. věst. C 93, 24.3.2017, p. 103–104 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 93/103


    P7_TA(2014)0096

    Země původu nebo místa provenience u čerstvého, chlazeného a zmrazeného vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. února 2014 o prováděcím nařízení Komise (EU) č. 1337/2013 ze dne 13. prosince 2013, kterým se stanovují pravidla k uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, pokud jde o uvádění země původu nebo místa provenience u čerstvého, chlazeného a zmrazeného vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa (2014/2530(RSP))

    (2017/C 093/16)

    Evropský parlament,

    s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1337/2013 ze dne 13. prosince 2013, kterým se stanovují pravidla k uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, pokud jde o uvádění země původu nebo místa provenience u čerstvého, chlazeného a zmrazeného vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa (1),

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a zrušuje směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnice Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (2) („nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům“), a zejména na čl. 7 odst. 1 a čl. 26 odst. 2, 8 a 9 tohoto nařízení,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanovují pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (3), a zejména na článek 11 tohoto nařízení,

    s ohledem na čl. 88 odst. 2 a 3 jednacího řádu,

    A.

    vzhledem k tomu, že se v čl. 26 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) č. 1169/2011 požaduje, aby se u masa, na něž se vztahují kódy kombinované nomenklatury (KN) uvedené na seznamu v příloze XI tohoto nařízení (tj. u čerstvého, chlazeného a zmrazeného vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa), označovala země původu;

    B.

    vzhledem k tomu, že uplatňování čl. 26 odst. 2 podléhá přijetí prováděcích aktů podle odstavce 8 tohoto článku, a proto bylo přijato příslušné prováděcí nařízení Komise; vzhledem k tomu, že podle 59. bodu odůvodnění nařízení (EU) č. 1169/2011 musí být v těchto prováděcích aktech stanoveno, jakým způsobem se má u masa uvedeného v čl. 26 odst. 2 písm. b) země původu a místo provenience uvádět;

    C.

    vzhledem k tomu, že se v čl. 26 odst. 9 požaduje, aby Komise při hodnocení dopadu čl. 26 odst. 2 písm. b) a ve zprávách o jeho uplatňování mj. zvážila, jakými způsoby by bylo možné na těchto potravinách uvádět zemi původu nebo místo provenience, zejména pokud jde o každý z těchto rozhodujících bodů v životě zvířete: místo narození, místo chovu a místo porážky;

    D.

    vzhledem k tomu, že Parlament při svém hlasování o nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, které proběhlo dne 16. června 2010, podpořil označování země původu, pokud jde o místo narození, místo chovu a místo porážky u čerstvého, chlazeného a zmrazeného masa (4);

    E.

    vzhledem k tomu, že podle č. 7 odst. 1 nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům by tyto informace neměly být zkreslené, pokud jde o charakteristiku potravin, a zejména o zemi původu nebo místo provenience;

    F.

    vzhledem k tomu, že v důsledku krize spojené s nemocí šílených krav se v Unii povinně uvádí země původu u hovězího masa a výrobků z hovězího masa (5), přičemž předpisy Unie pro označování hovězího masa jsou v platnosti od 1. ledna 2002; vzhledem k tomu, že požadavky na označování již zahrnují místo narození, místo chovu a místo porážky;

    G.

    vzhledem k tomu, že uvedené požadavky, které platí pro hovězí maso a výrobky z hovězího masa, vyvolaly u spotřebitelů větší očekávání, pokud jde o informace o původu dalších druhů masa, jejichž konzumace je značně rozšířena;

    H.

    vzhledem k tomu, že v 31. bodě odůvodnění nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům se zdůrazňuje, že původ masa má pro spotřebitele prvořadý význam, v důsledku čehož spotřebitelé očekávají, že budou o zemi původu masa řádně informováni; vzhledem k tomu, že to potvrzují i nejnovější studie a zprávy v oblasti výzkumu spotřebitelského chování (6);

    I.

    vzhledem k tomu, že aby bylo možné spotřebitelům poskytnout přesné informace o původu masa, měly by se na etiketách potravin objevit informace o místě narození, místě chovu a místě porážky; vzhledem k tomu, že to by spotřebitelům umožnilo také utvořit si komplexnější obrázek o normách pro dobré životní podmínky zvířat a o dopadu masných výrobků na životní prostředí;

    J.

    vzhledem k tomu, že nedávné skandály týkající se potravin, včetně podvodného nahrazování hovězího masa koňským masem, ukázaly, že spotřebitelé potřebují přísnější předpisy v oblasti dohledatelnosti místa původu masa i v oblasti informací poskytovaných spotřebitelům a že je sami chtějí;

    K.

    vzhledem k tomu, že používání označení „z EU“ a „ze zemí mimo EU“ u mletého masa a ořezů téměř nemá smysl a mohlo by vytvořit nevhodný precedens, zejména pokud jde o označování země původu u masa používaného jako složka potravin v budoucnu; vzhledem k tomu, že požadavky na označování hovězího masa ukazují, že přesnějšího označování původu mletého masa a ořezů lze jednak dosáhnout, a jednak je to vhodné z hlediska zajištění poskytování informací spotřebitelům a možnosti dohledání původu masa;

    1.

    domnívá se, že prováděcí nařízení Komise jde nad rámec prováděcích pravomocí udělených Komisi podle nařízení (EU) č. 1169/2011;

    2.

    vyzývá Komisi, aby prováděcí nařízení stáhla;

    3.

    vyzývá Komisi, aby prováděcí nařízení přepracovala, tak aby obsahovalo povinné požadavky na označování nezpracovaného vepřového, drůbežího, skopového a kozího masa, pokud jde o místo narození i o místo chovu a porážky, a to v souladu se stávajícími právními předpisy týkajícími se označování původu hovězího masa;

    4.

    vyzývá Komisi, aby z prováděcího nařízení týkajícího se mletého masa a ořezů odstranila veškeré výjimky;

    5.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států.


    (1)  Úř. věst. L 335, 14.12.2013, s. 19.

    (2)  Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18.

    (3)  Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.

    (4)  Úř. věst. C 236 E, 12.8.2011, s. 187.

    (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97 (Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1).

    (6)  Například zpráva o povinném uvádění země původu nebo místa provenience u masa použitého jako složka (COM(2013)0755), kterou Rada předložila Evropskému parlamentu a Radě, průvodní pracovní dokument útvarů Komise o označování původu u masa používaného jako složka potravin: postoje spotřebitelů, možnost realizace různých scénářů a jejich dopad (SWD(2013)0437) ze dne 17. prosince 2013 a průzkum Evropské organizace spotřebitelů (BEUC) o označování původu ze dne 24. ledna 2013 (viz http://www.beuc.org/Content/Default.asp?PageID=2139).


    Top