This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0482
P7_TA(2013)0482 Common provisions on European funds ***I European Parliament legislative resolution of 20 November 2013 on the amended proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund covered by the Common Strategic Framework and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (COM(2013)0246 — C7-0107/2013 — 2011/0276(COD)) P7_TC1-COD(2011)0276 Position of the European Parliament adopted at first reading on 20 November 2013 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2013 of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006
P7_TA(2013)0482 Společná ustanovení ohledně evropských fondů ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. listopadu 2013 o pozměněném návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (COM(2013)0246 – C7-0107/2013 – 2011/0276(COD)) P7_TC1-COD(2011)0276 Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 20. listopadu 2013 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006
P7_TA(2013)0482 Společná ustanovení ohledně evropských fondů ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. listopadu 2013 o pozměněném návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (COM(2013)0246 – C7-0107/2013 – 2011/0276(COD)) P7_TC1-COD(2011)0276 Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 20. listopadu 2013 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006
Úř. věst. C 436, 24.11.2016, p. 212–215
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 436/212 |
P7_TA(2013)0482
Společná ustanovení ohledně evropských fondů ***I
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. listopadu 2013 o pozměněném návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (COM(2013)0246 – C7-0107/2013 – 2011/0276(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
(2016/C 436/37)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0615) a na pozměněné návrhy Komise (COM(2012)0496, COM(2013)0146 a COM(2013)0246), |
— |
s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 177 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0107/2013), |
— |
s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, |
— |
s ohledem na odůvodněné stanovisko předložené italskou poslaneckou sněmovnou v rámci protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality a uvádějící, že návrh legislativního aktu není v souladu se zásadou subsidiarity, |
— |
s ohledem na stanoviska Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 25. dubna 2012, 12. prosince 2012 a 22. května 2013 (1), |
— |
s ohledem na stanoviska Výboru regionů ze dne 3. května 2012 a 29. listopadu 2012 (2), |
— |
s ohledem na stanoviska Účetního dvora ze dne 15. prosince 2011, 13. prosince 2012 a 18. července 2013 (3), |
— |
s ohledem na to, že se zástupce Rady dopisem ze dne 18. listopadu 2013 zavázal schválit postoj Evropského parlamentu v souladu s čl. 294 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie, |
— |
s ohledem na článek 55 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro regionální rozvoj a na stanoviska Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, Rozpočtového výboru, Výboru pro rozpočtovou kontrolu, Hospodářského a měnového výboru, Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin, Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku, Výboru pro dopravu a cestovní ruch, Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova, Výboru pro rybolov, Výboru pro kulturu a vzdělávání a Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A7-0274/2013), |
1. |
přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; |
2. |
schvaluje společná prohlášení, která jsou přílohou tohoto usnesení; |
3. |
bere na vědomí prohlášení Rady a Komise, která jsou přílohou tohoto usnesení; |
4. |
vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; |
5. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. |
(1) Úř. věst. C 191, 29.6.2012, s. 30, Úř. věst. C 44, 15.2.2013, s. 76 a Úř. věst. C 271, 19.9.2013, s. 101.
(2) Úř. věst. C 225, 27.7.2012, s. 58 a Úř. věst. C 17, 19.1.2013, s. 56..
(3) Úř. věst. C 47, 17.2.2012, s. 1, Úř. věst. C 13, 16.1.2013, s. 1 a Úř. věst. C 267, 17.9.2013, s. 1.
P7_TC1-COD(2011)0276
Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 20. listopadu 2013 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006
(Vzhledem k tomu, že bylo dosaženo dohody mezi Parlamentem a Radou, postoj Parlamentu odpovídá konečnému znění legislativního aktu, nařízení (EU) č. 1303/2013.)
PŘÍLOHA K LEGISLATIVNÍMU USNESENÍ
Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise o revizi nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského parlamentu a Rady v souvislosti se zpětným získáváním prostředků
Evropský parlament, Rada a Komise se dohodly, že do revize finančního nařízení, která uvádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 v soulad s víceletým finančním rámcem na období 2014–2020, začlení opatření nutná pro provádění úprav pro přidělení výkonnostní rezervy v souvislosti s prováděním finančních nástrojů podle článku 39 (iniciativa na podporu malých a středních podniků) podle nařízení o společných ustanoveních pro evropské strukturální a investiční fondy, pokud jde o zpětné získávání:
i. |
prostředků přidělených na programy v souvislosti s výkonnostní rezervou a které musely být zrušeny v důsledku toho, že v hlavních bodech těchto programů nebylo dosaženo vytčených milníků a; |
ii. |
prostředků přidělených v souvislosti se specifickými programy uvedenými v čl. 39 odst. 4 písm. b), které musely být zrušeny, protože účast členského státu ve finančním nástroji musela být zastavena; |
Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise k článku 1
Pokud budou třeba další odůvodněné výjimky ze společných pravidel, které zohlední specifické potřeby ENRF a EZFRV, Evropský parlament, Rada a Evropská komise se zavazují, že tyto výjimky povolí, přičemž s náležitou péčí přistoupí k nezbytným změnám nařízení o společných ustanoveních pro evropské strukturální a investiční fondy.
Společné prohlášení Evropského parlamentu a Rady o vyloučení zpětné účinnosti, pokud jde o provádění čl. 5 odst. 3
Evropský parlament, Rada a Komise se dohodly, že:
— |
co se týče použití čl. 14 odst. 2, čl. 15 odst. 1 písm. c) a čl. 26 odst. 2 nařízení o společných ustanoveních týkajících se evropských strukturálních a investičních fondů, opatření přijatá členskými státy za účelem zapojení partnerů uvedených v čl. 5 odst. 1 při přípravě dohody o partnerství a programů uvedených v čl. 5 odst. 2 zahrnují veškeré kroky podniknuté členskými státy na praktické úrovni bez ohledu na jejich načasování stejně jako kroky podniknuté těmito státy před vstupem uvedeného nařízení v platnost a přede dnem vstupu v platnost aktu v přenesené pravomoci, kterým se stanoví evropský kodex chování, přijatý v souladu s čl. 5 odst. 3 téhož nařízení, v průběhu přípravné fáze postupu plánování členského státu, za předpokladu, že bylo dosaženo cílů zásady partnerství stanovených ve výše uvedeném nařízení. V této souvislosti budou členské státy v souladu se svými vnitrostátními a regionálními pravomocemi rozhodovat o obsahu obou, jak navrhované dohody o partnerství, tak navrhovaných programů, podle příslušných ustanovení daného nařízení a zvláštních pravidel pro jednotlivé fondy; |
— |
akt v přenesené pravomoci, kterým se stanoví evropský kodex chování, přijatý v souladu s čl. 5 odst. 3, nebude mít za žádných okolností ani přímo, ani nepřímo jakoukoliv zpětnou účinnost, zejména pokud jde o postup schvalování dohody o partnerství a programů, neboť záměrem právního předpisu EU není svěřit Komisi pravomoci, které by jí umožňovaly zamítnout schválení dohody o partnerství či programů pouze a výlučně na základě jakéhokoli porušení evropského kodexu chování, přijatého v souladu s čl. 5 odst. 3; |
— |
Evropský parlament a Rada vyzývají Komisi, aby jim návrh znění aktu v přenesené pravomoci, který má být přijat na základě čl. 5 odst. 3, zpřístupnila co nejdříve, nejpozději však ke dni, kdy Rada schválí politickou dohodu ohledně nařízení o společných ustanoveních týkajících se evropských strukturálních a investičních fondů, nebo kdy bude o návrhu zprávy o uvedeném nařízení hlasovat na plenárním zasedání Evropský parlament, podle toho, který den nastane dříve. |
Společné prohlášen í Rady a Komise k čl. 145 odst. 7
Rada a Komise potvrzují, že pro účely čl. 145 odst. 7 odkaz na termín „platné právní předpisy“ v souvislosti s posuzováním vážných nedostatků v účinném fungování systémů řízení a kontroly zahrnuje výklady tohoto práva provedené Soudním dvorem Evropské unie, Tribunálem Evropské unie nebo Komisí (včetně vysvětlujících poznámek Komise) platných k datu, kdy byla Komisi předložena příslušná prohlášení řídicích subjektů, výroční kontrolní zprávy a výroky auditorů.
Prohlášení Evropského parlamentu o uplatňování článku 5
Evropský parlament bere na vědomí informaci, kterou obdržel dne 19. prosince 2012 od předsednictví v návaznosti na diskusi v rámci COREPERu, v níž členské státy prohlásily, že mají v úmyslu v přípravném stadiu programování zohlednit co nejvíce zásad obsažených v návrhu nařízení o společných ustanoveních pro evropské strukturální a investiční fondy, ve znění tohoto návrhu platném v okamžiku předání informace, co se týče bloku strategického programování včetně ducha a obsahu zásady partnerství stanovené v článku 5.
Prohlášení Komise k článku 22
1. |
Komise má za to, že hlavním účelem výkonnostního rámce je napomoci k efektivnímu plnění programů s cílem dosáhnout plánovaných výsledků, a že opatření uvedená v odstavcích 6 a 7 by měla být uplatňována s náležitým ohledem na tento účel. |
2. |
Pokud Komise pozastaví v souladu s odstavcem 6 všechny průběžné platby na určitou prioritu nebo jejich část, může daný členský stát nadále předkládat žádosti o platby v souvislosti s touto prioritou, aby zabránil zrušení závazků určených pro daný program podle článku 86. |
3. |
Komise potvrzuje, že bude uplatňovat ustanovení uvedená v čl. 22 odst. 7 tak, aby v případě neplnění cílů v souvislosti s nedostatečným čerpáním finančních prostředků v rámci určité priority nedocházelo k dvojí ztrátě těchto prostředků. Pokud v důsledku provádění článků 86 až 88 dojde ke zrušení části závazků v rámci programu s následným snížením částky na podporu pro danou prioritu nebo pokud částka přidělená na danou prioritu není na konci programového období vyčerpána, pak se pro účely provádění čl. 22 odst. 7 příslušné cíle stanovené ve výkonnostním rámci v poměrné výši upraví. |
Prohlášení Komise ke kompromisnímu znění o ukazatelích
Komise potvrzuje, že do 3 měsíců od přijetí nařízení dokončí své pokyny o společných ukazatelích pro EFRR, ESF, Fond soudržnosti a Evropskou územní spolupráci po konzultaci s příslušnými sítěmi hodnocení sestávajícími z vnitrostátních odborníků na hodnocení. Tyto pokyny budou obsahovat definici každého společného ukazatele, jakož i metodiku shromažďování a vykazování údajů o těchto společných ukazatelích.
Prohlášení Komise o změně dohod o partnerství a operačních programů v kontextu článku 23
Komise má za to, že odchylně od ustanovení uvedených v čl. 23 odst. 4 a 5 může v případě nutnosti předkládat připomínky k návrhům změn v dohodách o partnerství a operačních programech předloženým členskými státy podle čl. 23 odst. 4, zejména pokud tyto nejsou v souladu s předchozím návrhem předloženým dotyčným členským státem podle čl. 23 odst. 3 a v každém případě na základě článků 16 a 30. Domnívá se, že tříměsíční lhůta pro přijetí rozhodnutí o schválení změn dohod o partnerství a příslušných programů uvedená v čl. 23 odst. 5 začíná okamžikem předložení návrhů změn podle odstavce 4, za předpokladu, že tyto změny zohledňují odpovídajícím způsobem připomínky Komise.
Prohlášení Komise o dopadu dohody, které dosáhli spolunormotvůrci, na výkonnostní reservu a objem předběžného financování na stropy plateb
Komise se domnívá, že další prostředky na platby, které mohou být zapotřebí v letech 2014–2020 v důsledku změn zavedených v případě výkonnostní rezervy a předběžného financování, zůstávají omezené.
Důsledky by měly být zvládnutelné při dodržení návrhu nařízení o víceletém finančním rámci.
Roční výkyvy v celkové úrovni plateb, včetně výkyvů způsobených uvedenými změnami, budou zvládnuty využitím celkového rozpětí u plateb a zvláštních nástrojů dohodnutých v návrhu nařízení o víceletém finančním rámci.
Komise bude situaci pozorně sledovat a své hodnocení vyjádří v rámci přezkumu v polovině období.