Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0636

    Věc T-636/14: Žaloba podaná dne 27. srpna 2014 – Itálie v. Komise

    Úř. věst. C 388, 3.11.2014, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.11.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 388/20


    Žaloba podaná dne 27. srpna 2014 – Itálie v. Komise

    (Věc T-636/14)

    2014/C 388/24

    Jednací jazyk: italština

    Účastnice řízení

    Žalobkyně: Italská republika (zástupci: P. Gentili, avvocato dello Stato, G. Palmieri, zmocněnkyně)

    Žalovaná: Evropská komise

    Návrhová žádání

    Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

    zrušil oznámení o volném pracovním místě na pozici ředitele Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie (Lucemburk), funkční skupina AD, platová třída 14, (COM/2014/10356), zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie dne 17. června 2014, C 185 A;

    uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

    Žalobní důvody a hlavní argumenty

    Tato žaloba směřuje proti výše uvedenému oznámení v rozsahu, v němž přihlášky musí být nutně podány v angličtině, francouzštině nebo němčině.

    Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.

    1.

    První žalobní důvod vycházející z porušení článku 18 a čl. 24 čtvrtého pododstavce SFEU; článku 22 Listiny základních práv Evropské unie; článků 1 a 2 nařízení č. 1/58; čl. 1d odst. 1 a 6 služebního řádu úředníků (obdobně použitelného na dočasné zaměstnance a uvedeného v napadeném oznámení)

    V tomto ohledu žalobkyně tvrdí, že oznámení tím, že odkazovalo na internetové stránky Komise, které obsahovaly tato závazná ustanovení, nutilo uchazeče, aby předložili životopis a motivační dopis spíše v angličtině, francouzštině nebo němčině než v jakémkoli jiném jazyce Unie.

    2.

    Druhý žalobní důvod vycházející z porušení zásad legitimního očekávání a loajální spolupráce (čl. 4 odst. 3 SEU)

    V tomto ohledu žalobkyně tvrdí, že ačkoli Komise během přijímání předmětného oznámení formálně ujistila italskou vládu, že výše zmíněná jazyková diskriminace bude odstraněna, při vypracování oznámení a přípravě pravidel pro fungování internetových stránek, na které oznámení odkazovalo pro předložení přihlášek, postupovala přesně opačným způsobem


    Top