Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2014/364/04

    Výzva určená poskytovatelům lékařských a zdravotních služeb (nemocnicím, klinikám, laboratořím, zdravotnickým zařízením a fyzickým osobám oprávněným vykonávat činnost v oblasti lékařství a/nebo zdravotnictví), jakož i lékárnám, aby účastníkům Společného systému zdravotního pojištění ( „RCAM“ ) a osobám zahnutým do jejich pojištění poskytovali své služby za hospodárnější ceny

    Úř. věst. C 364, 15.10.2014, p. 4–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.10.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 364/4


    Výzva určená poskytovatelům lékařských a zdravotních služeb (nemocnicím, klinikám, laboratořím, zdravotnickým zařízením a fyzickým osobám oprávněným vykonávat činnost v oblasti lékařství a/nebo zdravotnictví), jakož i lékárnám, aby účastníkům Společného systému zdravotního pojištění („RCAM“) a osobám zahnutým do jejich pojištění poskytovali své služby za hospodárnější ceny

    (2014/C 364/04)

    1.   Kontaktní místo v Evropské komisi

    Commission européenne, PMO.3 Bureau Central du RCAM (JSIS Central Office), à l'attention de M. Scognamiglio, Chef d'Unité PMO.3, 1049 Bruxelles, Belgique, Tel. +32 22952799, Fax: +32 22975728.

    2.   Předmět výzvy

    Úředníci a zaměstnanci orgánů, institucí a agentur Evropské unie, ať už v činné službě nebo mimo ni, (dále jen „účastníci systému“), jakož i osoby na nich závislé (dále jen „osoby zahrnuté do pojištění účastníků“) jsou pojištěni pro případ nemoci Společným systémem zdravotního pojištění (dále jen „systém“ nebo „RCAM“). Tento systém zaručuje účastníkům i osobám, které jsou zahrnuty do jejich pojištění, proplácení výloh vzniklých v souvislosti s nemocí, úrazem nebo mateřstvím v rozsahu a za podmínek stanovených ve „společných pravidlech“ a v obecných prováděcích ustanoveních (OPU) k těmto pravidlům. Systém kromě toho financuje program zdravotní prevence (preventivní vyšetření), ke kterému mají přístup všichni účastníci a osoby zahrnuté do jejich pojištění (společně dále jen „pojištěnci“) (programy prevence viz příloha 1).

    Systém RCAM je spravován Úřadem pro správu a vyplácení individuálních nároků (dále jen „PMO“), který je součástí Evropské komise. Správní struktura se skládá z ústřední kanceláře (ÚK), finančního oddělení a tří zúčtovacích kanceláří, jež se nacházejí v Bruselu, Lucemburku a Ispře.

    Jednou z hlavních zásad systému je, že si pojištěnci mohou svobodně zvolit lékaře, nemocnici, kliniku a jiné poskytovatele zdravotní péče.

    Ústřední kancelář hodlá sestavit seznam poskytovatelů lékařských a zdravotních služeb (nemocnic, klinik, laboratoří, zdravotnických zařízení, lékáren a fyzických osob oprávněných vykonávat činnost v oblasti lékařství a/nebo zdravotnictví – dále jen „poskytovatelé služeb“), kteří své služby nabízejí pojištěncům RCAM za hospodárnějších podmínek. K předložení nabídek se rovněž vyzývají zařízení, která si přejí nabízet služby v oblasti zdravotní prevence (preventivní vyšetření a kontroly).

    Cílem ústřední kanceláře RCAM je sestavit seznamy poskytovatelů služeb, které budou moci pojištěnci používat při hledání výhodných finančních podmínek v oblasti poskytování zdravotní péče v šestnácti členských státech vyjmenovaných v bodě 4 této výzvy. Pojištěnci RCAM budou o těchto seznamech informováni prostřednictvím komunikační kampaně. Pojištěnci budou mít i nadále možnost svobodné volby poskytovatele služeb, budou si tedy moci zvolit poskytovatele bez ohledu na jeho zařazení na seznam. Komunikační kampaň je však bude upozorňovat na situaci RCAM a na výhody využívání zdravotnických zařízení či poskytovatelů služeb uvedených na seznamu (kvalita služeb, uplatňované sazby, snazší poskytnutí přímé úhrady). Poskytovatelé, kteří budou své služby nabízet za nejvýhodnější sazby, proto mohou oprávněně očekávat zvýšení počtu klientů a zároveň mohou počítat s rychlým a spolehlivým proplácením služeb, zejména v případě přímé úhrady u hospitalizací, vyšetření a léčby ve zdravotnickém zařízení („denní kliniky“).

    Obdržením dokumentace od poskytovatelů služeb ani distribucí seznamů sestavených na základě této výzvy útvary RCAM nevznikají výše zmíněným útvarům ani pojištěncům RCAM žádné závazky. Útvary RCAM nebudou uzavírat smlouvy, ale podepisovat dohody o sazbách.

    Poskytovatelé služeb, kteří projeví zájem o zařazení na seznamy zasláním přehledu sazeb, které by u nich platily pro pojištěnce RCAM, a/nebo uvedením procentuálně vyjádřené slevy nabízené oproti sazbám pro veřejnost, se zaváží, že budou pojištěncům RCAM takové sazby účtovat a že v případě přímé úhrady ze strany Komise budou zasílat své faktury přímo útvarům RCAM.

    Poskytovatelé, kteří chtějí být zapsáni na seznam, zašlou přehled nabízených služeb a navrhované sazby s upřesněním procentuálně vyjádřené slevy, kterou hodlají uplatňovat u pojištěnců RCAM.

    Pojištěnci, kteří využijí služeb poskytovatele uvedeného na seznamu, budou mít možnost:

    zaplatit poskytnutou službu přímo a následně v případech stanovených v předpisech RCAM zažádat u zdravotní pojišťovny o proplacení,

    v případě hospitalizace nebo vyšetření ve zdravotnickém zařízení žádat, aby byla faktura zaslána přímo Komisi.

    RCAM tím, že plně nebo částečně proplácí náklady, přebírá od pojištěnců práva a soudní vymahatelnost nároků vůči třetí straně, zejména v případě, že ústav či klinika zapsané na seznamu ve skutečnosti nepoužily sazby/ceny, které navrhly (včetně případně použitelné slevy).

    RCAM si v takových případech vyhrazuje právo odmítnout zaplatit rozdíl v ceně nebo požadovat od dotyčného poskytovatele služeb, aby tento rozdíl v ceně vrátil, pokud služba již byla zaplacena

    RCAM upozorňuje poskytovatele služeb na ustanovení článku 31 pravidel o RCAM, v němž se stanoví, že pokud úraz nebo nemoc zavinila třetí osoba, přecházejí na orgány Unie, v mezích povinností, které pro ně z těchto pravidel vyplývají, práva oběti nebo oprávněných osob vůči odpovědné třetí osobě v souladu s článkem 85a Služebního řádu úředníků Evropské unie.

    Všem poskytovatelům služeb, kteří zareagují na tuto výzvu, bude zaslána odpověď s oznámením, zda byli na seznamy zařazeni, či nikoli. Každý poskytovatel, který nebude zařazen na seznam, se bude moci o zařazení ucházet znovu za 4 roky (bez 6 měsíců) od dne zveřejnění této výzvy.

    3.   Typ oznámení

    Toto oznámení představuje výzvu k předložení nabídky služeb za finančních podmínek, které jsou pro pojištěnce RCAM hospodárnější. Ruší se jím platnost předchozí výzvy č. 2011/C 221/06 ze dne 27.7.2011.

    Služby a nabízené použitelné sazby budou uvedeny na jednom nebo několika seznamech (viz bod 5 této výzvy) platných 4 roky ode dne jejich uložení u dotčených útvarů Evropské komise.

    Speciální seznam bude sestaven pro programy prevence.

    Nejpozdější lhůta pro zaslání dokumentace, kterou se projevuje zájem o zařazení na tyto seznamy, je stanovena na 6 měsíců před dnem vypršení 4 let od zveřejnění výzvy.

    Všichni poskytovatelé služeb se vyzývají, aby svůj zájem projevili v souladu s ustanoveními tohoto oznámení a aby upřesnili jméno a kontaktní údaje osoby odpovědné za styk s RCAM. PMO zařadí na seznam uchazeče, kteří vyhoví kritériím uvedeným v bodě 7 této výzvy.

    Poskytovatelé služeb uvedení na seznamech sestavených na základě předchozí výzvy č. 2011/C 221/06 na nich zůstávají zapsáni až do vypršení platnosti jejich nabídky. Podle postupů popsaných v této výzvě mohou předložit novou nabídku, aby se zajistila nepřerušenost nabízených služeb.

    Osobní údaje budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Tyto údaje a poskytnuté odpovědi mohou být zpracovány pouze za účelem hodnocení dokumentace zaslané oddělení PMO.

    Podrobnosti ohledně zpracování osobních údajů jsou k dispozici zde:

    http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf

    4.   Členské státy

    Zájem reagovat na výzvu mohou projevit nemocnice, kliniky, laboratoře, zdravotnická zařízení, lékárny (platí pouze pro Belgii) a fyzické osoby oprávněné vykonávat činnost v oblasti zdravotnictví v následujících členských státech:

    Belgie (1)

    Lucembursko (2),

    Německo,

    Itálie,

    Francie,

    Španělsko,

    Spojené království,

    Nizozemsko,

    Řecko,

    Portugalsko,

    Finsko,

    Rakousko,

    Irsko,

    Polsko,

    Dánsko,

    Švédsko.

    5.   Kategorie seznamů

    Na seznamy budou zapsány následující kategorie:

    nemocnice – v rámci této kategorie se upřesní případné specializace,

    soukromé kliniky,

    laboratoře pro provádění analýz a specializovaných konzultací,

    lékaři specialisté (např. gynekologové, pediatři, stomatologové atd.),

    všeobecní a praktičtí lékaři,

    zdravotnické služby,

    lékárny (pouze pro Belgii),

    programy prevence.

    Co se týče pokojů v nemocnicích a na klinikách, ceny musejí být uvedeny jednak pro náklady za den u jednolůžkového a dvoulůžkového pokoje a jednak pro případné příplatky za specialisty a různé poskytovatele služeb, pokud se pacient rozhodne pro soukromý pokoj.

    6.   Konečný termín platnosti seznamu sestaveného na základě výzvy k vyjádření zájmu

    Všichni poskytovatelé služeb budou moci předložit dokumentaci ve lhůtě 4 let bez šesti měsíců po dni zveřejnění této výzvy.

    7.   Kritéria pro zápis na seznam poskytovatelů služeb

    7.1   Kritéria vyloučení

    1.

    Z účasti jsou vyloučeni následující poskytovatelé služeb:

    a)

    na které byl prohlášen konkurs, jsou v likvidaci, jejich podnikání podléhá soudní správě, jsou v řízení o soudním vyrovnání, zastavili podnikatelskou činnost nebo se nacházejí na základě vnitrostátních právních a správních předpisů v podobné situaci;

    b)

    kteří byli pravomocně odsouzeni pro trestný čin související s jejich podnikáním;

    c)

    kteří se dopustili vážného profesního pochybení, které bylo zadavatelem prokazatelně zjištěno;

    d)

    kteří nesplnili své povinnosti týkající se placení příspěvků na sociální zabezpečení nebo placení daní a poplatků podle právních předpisů státu, v němž jsou usazeni, nebo podle právních předpisů státu zadavatele či státu, ve kterém se má uskutečnit služba;

    e)

    kteří byli pravomocně odsouzeni za podvod, podplácení, zločinné spolčení nebo za jinou nezákonnou činnost poškozující finanční zájmy Evropské unie.

    2.

    Poskytovatelé musejí doložit (čestným prohlášením, jehož vzor je uveden v příloze 2), že se nenacházejí v žádné ze situací uvedených v odstavci 1.

    7.2   Kritéria výběru

    Technická a odborná způsobilost:

    povolení pro výkon činnosti a soulad podle právních předpisů státu, v němž jsou usazeni, nebo státu, v němž vykonávají svou činnost.

    7.2.1   Poskytovatelé služeb musejí zaslat dokumentaci potvrzující dodržení výše uvedených předpisů.

    8.   Dokumentace, kterou musejí poskytovatelé služeb dodat

    8.1   Poskytovatelé služeb jsou povinni zaslat dokument dokládající pojištění zákonné odpovědnosti.

    8.2   Poskytovatelé služeb jsou rovněž povinni dodat:

    1)

    seznam zdravotnických služeb, které ve svém zařízení provádějí/poskytují;

    2)

    ceník všech služeb/vyšetření použitelný pro pojištěnce RCAM a/nebo procentuálně vyjádřenou slevu, kterou hodlají poskytnout pojištěncům RCAM oproti sazbám pro veřejnost. V tomto případě budou poskytovatelé služeb rovněž muset zaslat seznam sazeb pro veřejnost;

    3)

    srovnávací tabulku připojenou v příloze a uvádějící řadu typických služeb, již vyplní nabízenými sazbami a procentuálně vyjádřenými slevami;

    4)

    seznam farmaceutických výrobků a v procentech vyjádřenou slevu (pouze pro Belgii);

    5)

    ceníky, které dodají rovněž v digitální podobě.

    8.3   PMO si vyhrazuje právo:

    zamítnout žádosti poskytovatelů služeb, které neobsahují veškeré potřebné informace a dokumenty a nesplňují formality,

    požadovat od poskytovatelů služeb, aby znovu dodali některé, případně veškeré informace a dokumentaci a splnili formality, pokud například vypršela doba platnosti daných osvědčení.

    9.   Další informace pro poskytovatele služeb

    9.1   Doklady a faktury, které poskytovatelé služeb mají vystavit pojištěncům, musí být v souladu s legislativou země, v níž byly služby poskytnuty.

    9.2   Poskytovatelé služeb jsou povinni bezodkladně informovat PMO o jakýchkoli případných změnách, na jejichž základě by již nesplňovali kritéria uvedená v bodě 7 této výzvy.

    9.3   Nabízené sazby a/nebo slevy v procentech lze přehodnotit jednou za rok.

    V případě změny sazeb jsou poskytovatelé služeb povinni zaslat nový ceník se změněnými sazbami do 31. prosince daného roku. Úpravy sazeb nabudou platnosti od 1. února roku následujícího po obdržení upravených cen.

    9.4   Poskytovatelé služeb, kteří chtějí být ze seznamu smazáni, o tom informují PMO doporučeným dopisem adresovaným kontaktní osobě uvedené v bodě 1 této výzvy.

    9.5   Výzva je platná 4 roky ode dne odeslání tohoto oznámení Úřadu pro publikace Evropské unie.

    10.   Podmínky podání

    Poskytovatelé služeb se vyzývají, aby své žádosti o účast a požadovanou dokumentaci zaslali doporučeným dopisem s dodejkou na následující adresu:

    PMO.3 — RCAM

    Rue de la Science/Wetenschapstraat 27 (SC 27 3/54)

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    A l’attention de M. SCOGNAMIGLIO

    11.   Další informace

    Všichni poskytovatelé služeb, kteří projeví zájem o zařazení na seznamy, budou vyrozuměni o výsledku (ať už budou či nebudou zařazeni na seznamy) ve lhůtě 30 kalendářních dnů od podání přihlášky.

    PMO si vyhrazuje právo zrušit zápis na seznam, o čemž dotyčného informuje do 15 kalendářních dnů, pokud:

    1)

    poskytovatel služeb neuplatňuje nabídnuté ceny;

    2)

    neplní zvláštní pravidla stanovená členským státem, v němž se činnost provozuje.

    Přílohy: (http://ec.europa.eu/pmo/tender.htm)

    Příloha 1: Programy prevence RCAM

    Příloha 2: Čestné prohlášení ohledně kritérií vyloučení

    Příloha 3 a) a b): Srovnávací tabulky sazeb za služby


    (1)  V případě Belgie nesmí nabídka sazby v případě stejné služby a podmínek přesahovat smluvní ceny; [viz zákon ze dne 19. března 2013 o různých opatřeních v oblasti zdraví, který byl zveřejněný dne 29. března 2013 a vstoupil v platnost dne 8. dubna 2013.—

    Článek 4. V článku 42 stejného zákona, tedy v článku změněného zákonem ze dne 20. prosince 1995, ze dne 22. února 1998 a ze dne 19. prosince 2008, se vkládá mezi odstavce 1 a 2 odstavec, jehož znění je toto:

    „Úmluvy uvedené v předchozím odstavci platí rovněž, pokud jde o ustanovení o sazbách, v případě osob, které mají nárok na zdravotní péči na základě předpisů Evropské unie, Smlouvy o fungování Evropské unie nebo úmluvy v oblasti sociálního zabezpečení“.

    Článek 5. Do čl. 50 odst. 1 stejného zákona se vkládá odstavec, jehož znění je toto:

    „Výše uvedené dohody platí rovněž, pokud jde o ustanovení o sazbách, v případě osob, které mají nárok na zdravotní péči na základě předpisů Evropské unie, Smlouvy o fungování Evropské unie nebo úmluvy v oblasti sociálního zabezpečení“.

    Tato výzva se proto týká případných příplatků souvisejících s hospitalizací na jednolůžkovém pokoji.

    (2)  V případě Lucemburska se bude sleva vyjádřená v procentech odvíjet od smluvních cen.


    PŘÍLOHA 1

    Programy prevence RCAM

    Image Image Image Image Image Image Image Image Image

    PŘÍLOHA 2

    Image Image

    PŘÍLOHA 3 a)

    Image

    PŘÍLOHA 3 b)

    Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

    Top