This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0380
Ongoing Doha negotiations European Parliament resolution of 14 September 2011 on the state of play of the negotiations on the Doha Development Agenda
Probíhající jednání v Dohá Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. září 2011 o aktuálním stavu jednání o rozvojovém programu z Dohá
Probíhající jednání v Dohá Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. září 2011 o aktuálním stavu jednání o rozvojovém programu z Dohá
Úř. věst. C 51E, 22.2.2013, p. 84–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 51/84 |
Středa, 14. září 2011
Probíhající jednání v Dohá
P7_TA(2011)0380
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. září 2011 o aktuálním stavu jednání o rozvojovém programu z Dohá
2013/C 51 E/10
Evropský parlament,
— |
s ohledem na prohlášení ministerské konference Světové obchodní organizace (WTO), které bylo přijato dne 14. listopadu 2001 v Dohá, |
— |
s ohledem na rozvojové cíle tisíciletí Organizace spojených národů, |
— |
s ohledem na prohlášení ministerské konference WTO, které bylo přijato dne 18. prosince 2005 v Hongkongu, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 4. dubna 2006 o hodnocení jednacího kola z Dohá po konání ministerské konference WTO v Hongkongu (1), |
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení o aktuálním stavu jednání o rozvojovém programu z Dohá, zejména na usnesení ze dne 9. října 2008 (2) a 16. prosince 2009 (3), |
— |
s ohledem na výsledný dokument výročního zasedání parlamentní konference o WTO v roce 2011, který byl přijat na základě konsensu dne 22. března 2011 v Ženevě, |
— |
s ohledem na neformální setkání Výboru pro obchodní jednání, která se konala ve dnech 31. května 2011, 22. června 2011 a 26. července 2011, a na dokumenty předložené předsedajícími jednání dne 21. dubna 2011, |
— |
s ohledem na prohlášení generálního ředitele WTO Pascala Lamyho na neformálním zasedání Výboru pro obchodní jednání, které se konalo dne 26. července 2011, |
— |
s ohledem na prohlášení předsedy na zasedání generální rady dne 27. července 2011, |
— |
s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu |
A. |
vzhledem k tomu, že jednací kolo z Dohá bylo zahájeno v roce 2001 s cílem vytvořit nové obchodní příležitosti, upevnit pravidla mnohostranného obchodu, vyřešit problém nerovnováhy obchodního systému a dosáhnout toho, aby obchod sloužil udržitelnému rozvoji, přičemž je třeba klást důraz na hospodářskou integraci rozvojových zemí, zejména nejméně rozvinutých zemí, a to na základě přesvědčení, že mnohostranný systém, který by byl založen na rovnějších a spravedlivějších pravidlech, může přispět ke spravedlivému a svobodnému obchodu v zájmu rozvoje všech kontinentů; |
B. |
vzhledem k tomu, že je zásadní chápat mnohostranné, vícestranné a dvoustranné dohody jako součásti společného systému nástrojů mezinárodní politiky, a tedy standardních prvků vyvážených a doplňujících se politických a obchodních vztahů; |
C. |
vzhledem k tomu, že jednání WTO na ministerské úrovni o uzavření jednacího kola z Dohá se na konci července 2008 zastavila; |
D. |
vzhledem k tomu, že začátkem roku 2011 došlo v jednáních k pokroku, jak uvádí zprávy předsedů jednání předložené dne 21. dubna 2011, z nichž však také jasně vyplývá, že bude velice obtížné dosáhnout v průběhu roku 2011 dohody, což již dříve projednával Výbor pro obchodní jednání; |
E. |
vzhledem k tomu, že ve dnech 15.–17. prosince 2011 proběhne v Ženevě 8. ministerská konference WTO (MC 8); vzhledem k tomu, že předseda generální rady prohlásil dne 27. července 2011, že „převládá všeobecný pocit, že by se ministerská konference neměla vyhýbat projednání otázek týkajících se rozvojového programu z Dohá“ a že „otázky rozvoje by měly být na této 8. ministerské konferenci těžištěm jednání, zejména pak problémy týkající se nejméně rozvinutých zemí“; |
1. |
opětovně prohlašuje, že plně prosazuje mnohostranný obchodní systém a zásadu, že WTO musí být garantem obchodního systému založeného na pravidlech; domnívá se, že WTO má hrát klíčovou úlohu při zajišťování lepšího řízení globalizace, spravedlivějšího rozdělení jejích přínosů a vyváženého hospodářského růstu; znovu opakuje, že usiluje o to, aby bylo v rozvojovém programu z Dohá dosaženo spravedlivého a vyváženého výsledku, což by bylo důležitou známkou politické důvěry v budoucí celosvětový systém, který bude spravedlivý a založený na pravidlech; |
2. |
upozorňuje na to, že jednání o rozvojovém programu z Dohá by se měla přednostně zabývat potřebami zemí nejméně rozvinutých; je toho názoru, že výsledky jednání o rozvojovém programu z Dohá by měly přispět k vymýcení chudoby a dosažení rozvojových cílů tisíciletí; |
3. |
plně si uvědomuje problémy spojené se zásadou „jednotného závazku“; |
4. |
lituje, že na 8. ministerské konferenci v Ženevě konané ve dnech 15.–17. prosince 2011 nebude možné dosáhnout dohody ve zbývajících otázkách rozvojového programu z Dohá; zdůrazňuje, že i přesto je velmi důležité dosáhnout výsledků a konkrétního pokroku, aby nebyl narušen mnohostranný obchodní systém a jeho úloha při stanovování pravidel; |
5. |
opětovně vyjadřuje svou silnou podporu zařazení otázky rozvoje do středu rozvojového programu z Dohá a vyzývá členy WTO, aby splnili cíle stanovené v prohlášení ministerské konference WTO, které bylo přijato v roce 2001 v Dohá a závazky učiněné na ministerské konferenci v Hongkongu v roce 2005; je pevně přesvědčen, že 8. ministerská konference WTO musí přinést výsledky, přinejmenším pokud jde o nejméně rozvinuté země; |
6. |
domnívá se, že v zájmu co nejvčasnějšího provádění by dohoda měla v souladu s ustanoveními odstavce 47 prohlášení z ministerské konference z Dohá obsahovat alespoň komplexní balíček pro nejméně rozvinuté a rozvojové země, který bude zahrnovat:
|
7. |
žádá všechny rozvinuté a vyspělejší rozvojové země, aby následovaly model EU v iniciativě „Vše kromě zbraní“ a zaručily nejméně rozvinutým zemím 100 % bezcelní a bezkvótový přístup na trh, jelikož celní položky, které byly z hongkongské dohody vypuštěny, se vztahují na některé produkty, které jsou pro chudé země zásadní, což významně snižuje přínos této dohody pro tyto země; |
8. |
připomíná, že na světě existují významné rozdíly, pokud jde o vnitrostátní hospodářský růst, a že mezinárodní obchodní toky se mění; naléhavě žádá rozvíjející se ekonomiky, aby přijaly odpovědnost jako celosvětoví hospodářští hráči a učinily ústupky přiměřené jejich úrovni rozvoje a konkurenceschopnosti; |
9. |
domnívá se kromě toho, že pokrok, kterého bylo doposud dosaženo v jednáních o zjednodušení obchodu, umožňuje dosáhnout v této oblasti brzké dohody, neboť zlepšení pravidel WTO o zjednodušení obchodu by bylo přínosné pro všechny členy WTO díky zvýšení právní jistoty, snížení nákladů na obchodní transakce a prevenci; |
10. |
opětovně zdůrazňuje, že je důležité zlepšit přístup k ekologickému zboží a technologiím pro dosažení cílů udržitelného rozvoje; |
11. |
domnívá se, že vzhledem k trvající patové situaci v původní struktuře a cílech rozvojového programu z Dohá je nyní více než kdy dříve nutné obnovit diskusi o budoucím fungování WTO s možnou reformou nového multilaterárního obchodního systému; žádá Komisi, aby s Parlamentem aktivně jednala o společné vizi struktury budoucího celosvětového obchodního systému; naléhavě žádá WTO stejně jako další mezinárodní organizace, aby za stávající situace, kdy probíhá hospodářská a sociální krize, i v případě, že nedojde k uzavření rozvojového programu z Dohá, důsledně a naléhavě řešila nové celosvětové výzvy, v nichž hraje roli obchod, mezi něž patří zabezpečení potravin, energetika, udržitelný rozvoj a podpora na rozvoj obchodu; |
12. |
je naprosto přesvědčen, že WTO jako součást světové správy ekonomických záležitostí má pro svět skutečně zásadní význam; naléhavě žádá všechny členy WTO, aby dále přispívali ke komplexnímu, ambicióznímu a vyrovnanému rozvoji WTO, a zajistili tak celosvětový hospodářský růst a vymýcení chudoby; |
13. |
zdůrazňuje, že je nutné důkladně zhodnotit, zda změna okolností od zahájení jednání z Dohá, zvláště co se týče role, kterou ve světové ekonomice hrají země BRIC, neznemožní dosáhnout původně vytyčených cílů jednání z Dohá; |
14. |
naléhavě vyzývá rozvinuté a vyspělejší rozvojové země, aby podporovaly možnost plného zapojení těch nejméně rozvinutých, do procesu reflexe rozvojového programu z Dohá a do jakéhokoli plánu pro zbývající jednání, a aby zajistily, že budou prosazovány zájmy těchto zemí; |
15. |
zdůrazňuje, že s ohledem na nedávné výkyvy cen potravin je nezbytné, aby pravidla mezinárodního obchodu usilovala o zvýšení potravinové bezpečnosti, |
16. |
lituje, že mnoho států uplatňuje vývozní omezení na přírodní zdroje s omezenou dostupností; domnívá se, že je nezbytné, aby tato vývozní omezení byla komplexně upravena mezinárodními obchodními pravidly; |
17. |
naléhavě žádá členy WTO, aby podpořili vytvoření pevných institucionálních vztahů mezi WTO a dalšími mezinárodními organizacemi, jako jsou ILO, FAO, UNCTAD, UNFCCC a další organizace OSN; |
18. |
vyjadřuje zklamání nad tím, že se v mnohostranných jednáních o obchodu dosud nepodařilo zohlednit aspekty jako ochrana klimatu a životního prostředí; |
19. |
žádá Komisi a Radu, aby zajistily větší zapojení Parlamentu do příprav 8. ministerské konference, která se bude konat ve dnech 15.–17. prosince 2011 v Ženevě; |
20. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států a generálnímu řediteli WTO. |
(1) Úř. věst. C 293 E, 2.12.2006, s. 155.
(2) Úř. věst. C 9 E, 15.1.2010, s. 31.
(3) Úř. věst. C 286 E, 22.10.2010, s. 1.