This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0229
Case C-229/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugal) lodged on 10 May 2010 — Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira v Companhia de Seguros Tranquilidade SA
Věc C-229/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugalsko) dne 10. května 2010 — Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira v. Companhia de Seguros Tranquilidade SA
Věc C-229/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugalsko) dne 10. května 2010 — Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira v. Companhia de Seguros Tranquilidade SA
Úř. věst. C 195, 17.7.2010, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.7.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 195/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugalsko) dne 10. května 2010 — Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira v. Companhia de Seguros Tranquilidade SA
(Věc C-229/10)
2010/C 195/17
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal Cível da Comarca do Porto
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira
Žalovaná: Companhia de Seguros Tranquilidade SA
Předběžné otázky
1) |
Je výklad článku 505 [portugalského] Código Civil, který vylučuje odpovědnost za provoz motorových vozidel u nehod, za které nese jedinou a výlučnou odpovědnost chodec, v souladu s evropskými směrnicemi [72/166/EHS (1), 84/5/EHS (2), 90/232/EHS (3), 2000/26/ES (4) a 2005/14/ES (5) a zejména s článkem 1a směrnice 90/232/EHS] o povinném pojištění motorových vozidel? |
2) |
Je výklad článku 570 téhož Código Civil, který umožňuje omezit nebo snížit náhradu škody v závislosti na míře zavinění obou účastníků v případech, kdy poškozený svým zaviněním přispěl ke vzniku nebo zvýšení škody, v souladu s týmiž směrnicemi? |
3) |
V případě kladné odpovědi, brání tyto směrnice výkladu, který umožňuje omezit nebo snížit náhradu škody s ohledem na zavinění chodce na jedné straně a na riziko spojené s provozem vozidla na druhé straně na vzniku nehody? |
(1) Směrnice Rady 72/166/EHS ze dne 24. dubna 1972 o sbližování právních předpisů členských států týkajících pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontroly povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění (Úř. věst. L 103, s. 1; Zvl. vyd. 06/01, s. 10).
(2) Druhá Směrnice Rady 84/5/EHS ze dne 30. prosince 1983 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel Úř. věst. L 8, s. 17; Zvl. vyd. 06/07, s. 3).
(3) Třetí směrnice Rady 90/232/EHS ze dne 14. května 1990 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. L 129, s. 33, Zvl. vyd. 06/01, s. 249).
(4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/26/ES ze dne 16. května 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a o změně směrnic Rady 73/239/EHS a 88/357/EHS (Čtvrtá směrnice o pojištění motorových vozidel) (Úř. věst. L 181, s. 65; Zvl. vyd. 06/03, s. 332).
(5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/14/ES ze dne 11. května 2005, kterou se mění směrnice Rady 72/166/EHS, 84/5/EHS, 88/357/EHS a 90/232/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/26/ES o pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. L 149, s. 14).