This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2008/242/12
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.5336 — Allianz/Generali/TopTorony and Shaza/JV) — Candidate case for simplified procedure Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5336 – Allianz/Generali/TopTorony and Shaza/JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5336 – Allianz/Generali/TopTorony and Shaza/JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 242, 23.9.2008, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.9.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 242/26 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.5336 – Allianz/Generali/TopTorony and Shaza/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2008/C 242/12)
1. |
Komise dne 10. září 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Allianz Lebensversicherungs-AG a Allianz Versicherungs-AG („Allianz“, Německo), patřící do Allianz Group (Německo), a podnik GLL AMB Generali Holding Bank Center S.à.r.l („Generali“, Lucembursko), patřící do Generali Group (Itálie), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad podniky TopTorony Ingatlanhasznosító Zrt. („TopTorony“, Maďarsko) a Shaza Ingatlanhasznosító Zrt. („Shaza“, Maďarsko). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5336 – Allianz/Generali/TopTorony and Shaza/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.