Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0128

    Věc T-128/08: Žaloba podaná dne 25. března 2008 – CBI a Abisp v. Komise

    Úř. věst. C 142, 7.6.2008, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.6.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 142/30


    Žaloba podaná dne 25. března 2008 – CBI a Abisp v. Komise

    (Věc T-128/08)

    (2008/C 142/55)

    Jednací jazyk: francouzština

    Účastnice řízení

    Žalobkyně: Coordination Bruxelloise d'Institutions sociales et de santé (CBI) (Brusel, Belgie) a Association Bruxelloise des Institutions de Soins Privées (Abisp) (Brusel, Belgie) (zástupci: D. Waelbroeck, advokát, a D. Slater, solicitor)

    Žalovaná: Komise Evropských společenství

    Návrhová žádání žalobců

    zrušit rozhodnutí Komise;

    uložit žalované náhradu nákladů řízení.

    Žalobní důvody a hlavní argumenty

    Žalobci se domáhají zrušení rozhodnutí Komise ze dne 10. ledna 2008, kterým se zamítá jejich stížnost podaná 7. září a 17. října 2005 na státní podpory, které Belgické království poskytlo veřejným nemocnicím sítě Iris v regionu Bruxelles-Capitale (Brusel-hlavní město) a kterým se upouští od zahájení formálního přezkumného řízení předmětných podpor podle čl. 88 odst. 2 ES.

    Žalobci zaprvé tvrdí, že napadené rozhodnutí trpí procesními vadami, neboť mělo být přijato Komisí coby kolegiem, zasláno členskému státu, jemuž je určeno, a zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

    K věci samé žalobci uvádí, že se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení a porušila svoji povinnost uvést odůvodnění, když shledala, že dotčená opatření jsou slučitelná s čl. 86 odst. 2 ES a že není třeba zahájit formální přezkumné řízení podle čl. 88 odst. 2 ES.

    Žalobci tvrdí, že v daném případě nejsou naplněny podmínky pro použití čl. 86 odst. 2 ES z důvodu, že:

    veřejnoprávní úkoly podporovaných nemocnic nejsou jasně definovány;

    nebyla předem dána kritéria kompenzace;

    kompenzace přesahuje vynaložené náklady; a

    nebylo učiněno srovnání mezi podporovanými nemocnicemi a srovnatelnými soukromými nemocnicemi.

    Žalobci dále tvrdí, že v daném případě nebyla dodržena směrnice o zprůhlednění finančních vztahů mezi členskými státy a veřejnými podniky (1).


    (1)  Směrnice Komise 2006/111/ES ze dne 16. listopadu 2006 o zprůhlednění finančních vztahů mezi členskými státy a veřejnými podniky a o finanční průhlednosti uvnitř jednotlivých podniků (Úř. věst. L 318, s. 17).


    Top