Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/082/32

    Věc C-38/07 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 1. února 2007 Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading proti rozsudku Soudu prvního stupně (třetího senátu) vydanému dne 30. listopadu 2006 ve věci T-382/04, Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading v. Komise Evropských společenství

    Úř. věst. C 82, 14.4.2007, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.4.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 82/18


    Kasační opravný prostředek podaný dne 1. února 2007 Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading proti rozsudku Soudu prvního stupně (třetího senátu) vydanému dne 30. listopadu 2006 ve věci T-382/04, Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading v. Komise Evropských společenství

    (Věc C-38/07 P)

    (2007/C 82/32)

    Jednací jazyk: nizozemština

    Účastníci řízení

    Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading (zástupce: H. de Bie, advokát)

    Další účastnice řízení: Komise Evropských společenství

    Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

    zrušit rozsudek Soudu prvního stupně (třetího senátu) ze dne 30. listopadu 2006 ve věci T-382/04;

    prohlásit rozhodnutí Evropské komise ze dne 17. června 2004 (REM 19/2002), kterým Komise konstatuje, že v uvedeném případě není prominutí dovozního cla odůvodněno, za neplatné;

    uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

    Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

    Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek se obrací proti napadenému rozsudku na základě následujících důvodů kasačního opravného prostředku:

     

    Porušení článku 239 celního kodexu (1) ve spojení s porušením článku 899 až 909 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (2) (prováděcí nařízení) a nedostatečné odůvodnění závěrů, každopádně odůvodnění, jež nemůže tvořit základ závěrů.

     

    Přezkum druhu omylu, profesních zkušeností a rozsahu vynaložené řádné péče by musel, posuzován v souvislostech, vést k názoru, že je nutné clo prominout. Soud vychází ve svém rozsudku nesprávně ze skutečnosti, že v projednávaném případě použitelná úprava, týkající se zařazení takzvaného rýžového papíru do celní a statistické nomenklatury a celního kodexu Společenství, a nařízení Rady č. 2658/87 (3) ze dne 23. července 1987, není komplikovaná. Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek popírá zařazení nepečeného rýžového papíru, tak jak bylo stanoveno Soudem, Komisí a nizozemskou celní správou. Soud neprávem vychází z toho, že Heuschen & Schrouff má ve vztahu k dovozu a vývozu velké profesní zkušenosti. Tím ho neprávem považuje za zkušený subjekt na trhu a tím za odborníka v oblasti dovozních a vývozních formalit. Soud klade v napadeném rozsudku příliš vysoké požadavky na povinnost řádné péče, která je jí uložena, a to i v případě, že by byla zkušeným subjektem na trhu. Mimoto ji Soud neprávem staví na roveň přímému zástupci, kterého si najala.


    (1)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1; Zvl. vyd. 02/04, s. 307).

    (2)  Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, s. 1; Zvl. vyd. 02/06, s. 3).

    (3)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, s. 1; Zvl. vyd. 02/02, s. 382).


    Top