Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC1219(08)

    Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovoz dusičnanu amonného pocházejícího z Ukrajiny

    Úř. věst. C 311, 19.12.2006, p. 57–58 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    19.12.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 311/57


    Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovoz dusičnanu amonného pocházejícího z Ukrajiny

    (2006/C 311/14)

    Komise obdržela žádost o částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství ( dále jen „základní nařízení“) (1).

    1.   Žádost o přezkum

    Žádost podala akciová společnost (OJSC) Azot Cherkassy (dále jen „žadatel“), vyvážející výrobce na Ukrajině.

    Žádost je omezena na zkoumání dumpingu ve vztahu k žadateli.

    2.   Výrobek

    Přezkoumávaným výrobkem jsou pevná hnojiva obsahující více než 80 % hmotnostních dusičnanu amonného pocházející z Ukrajiny (dále jen „dotčený výrobek“), v současnosti kódů KN 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 a ex 3105 90 91. Tyto kódy KN jsou uvedeny pouze pro informaci.

    3.   Stávající opatření

    V současné době je platným opatřením konečné antidumpingové clo uložené nařízením Rady (ES) č. 132/2001 (2), naposledy pozměněným nařízením Rady (ES) č. 945/2005 (3) o dovozu dusičnanu amonného pocházejícího z Ukrajiny.

    Oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření použitelných na dovoz dotčeného výrobku pocházejícího z Ukrajiny bylo zveřejněno dne 25. ledna 2006 (4). Tento přezkum před pozbytím platnosti stále probíhá.

    4.   Odůvodnění přezkumu

    Žádost podle čl. 11 odst. 3 se opírá o přímý důkaz žadatele, že okolnosti, na jejichž základě byla zavedena opatření, se trvale změnily.

    Žadatel uvádí a poskytuje přímý důkaz, že srovnání jeho nákladů a vývozních cen by vedlo ke snížení dumpingu výrazně pod úroveň současných opatření. Proto pokračující uplatňování opatření na stávající úrovni, založené na dříve stanovené úrovni dumpingu, již není pro vyrovnání účinků dumpingu zapotřebí.

    5.   Postup pro stanovení dumpingu

    Po konzultaci s poradním výborem Komise uznala, že existují dostatečné důkazy pro odůvodnění zahájení částečného prozatímního přezkumu, a zahajuje přezkum podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení.

    Šetření posoudí nutnost pokračování, zrušení nebo změny stávajících opatření ve vztahu k jedinému žadateli.

    Je-li stanoveno, že by opatření měla být pro žadatele zrušena nebo pozměněna, může být nezbytné změnit celní sazbu, která se v současnosti uplatňuje na dovozy dotčeného výrobku ostatními vývozními společnostmi, jak je uvedeno v článku 1 nařízení (ES) č. 132/2001.

    a)   Dotazníky

    S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky žadateli a orgánům dotčené země vývozu. Tyto informace a důkazy by měla Komise obdržet ve lhůtě stanovené v odst. 6 písm. a).

    b)   Shromažďování informací a pořádání slyšení

    Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily kromě odpovědí na dotazník další informace a poskytly příslušné důkazy. Tyto informace a důkazy musí Komise obdržet ve lhůtě stanovené v odst. 6 písm. a).

    Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to požádají a doloží konkrétní důvody pro takové slyšení. Tato žádost musí být podána ve lhůtě stanovené v odst. 6 písm. b).

    6.   Lhůty

    a)   Pro strany za účelem přihlášení se a předložení odpovědí na dotazník a jiných informací

    Všechny zúčastněné strany, mají-li být jejich stanoviska při šetření zohledněna, se musejí přihlásit, a to tak, že se obrátí na Komisi, a musejí předložit svá stanoviska a odpovědi na dotazník nebo jakékoli jiné informace do 40 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Je třeba věnovat pozornost skutečnosti, že výkon většiny procesních práv uvedených v základním nařízení závisí na tom, zda se zúčastněná strana přihlásí ve výše uvedené lhůtě.

    b)   Slyšení

    Všechny zúčastněné strany mohou Komisi v téže lhůtě 40 dnů rovněž požádat o slyšení.

    7.   Písemná podání, odpovědi na dotazník a korespondence

    Veškerá podání a žádosti zúčastněných stran musejí být předloženy písemně (nikoli v elektronické podobě, není-li stanoveno jinak) a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa a telefonní a faxová čísla zúčastněné strany. Veškerá písemná podání, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, odpovědí na dotazník a korespondence, jež zúčastněné strany poskytují jako důvěrné, se označí poznámkou „Limited  (5)“ a v souladu s čl. 19 odst. 2 základního nařízení se k nim přiloží verze, která není důvěrná a je označena poznámkou „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES“.

    Korespondenční adresa Komise, generálního ředitelství pro obchod, ředitelství B:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate B

    Office: J-79 5/16

    B-1049 Brussels

    Fax (32-2) 295 65 05

    8.   Nedostatečná spolupráce

    Pokud účastník řízení odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.

    Pokud se zjistí, že účastník řízení předložil nepravdivé nebo zavádějící informace, nepřihlédne se k nim a bude se vycházet z dostupných údajů, v souladu s článkem 18 základního nařízení. Pokud účastník řízení nespolupracuje nebo spolupracuje pouze částečně, a dostupné údaje jsou využity, může pro něj být výsledek méně příznivý, než kdyby spolupracoval.

    9.   Časový rozvrh šetření

    Podle čl. 11 odst. 5 základního nařízení bude šetření ukončeno do 15 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.


    (1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).

    (2)  Úř. věst. L 23, 25.1.2001, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 160, 23.6.2005, s. 1.

    (4)  Úř. věst. C 18, 25.1.2006, s. 2.

    (5)  Rozumí se tím, že dokument je určen pouze pro interní použití. Je chráněn podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o důvěrný dokument podle článku 19 základního nařízení a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI GATT 1994 (antidumpingová dohoda).


    Top