Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/311/12

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4514 – Advent/Carlyle/H.C.Starck) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 311, 19.12.2006, p. 54–54 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    19.12.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 311/54


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc č. COMP/M.4514 – Advent/Carlyle/H.C.Starck)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    (2006/C 311/12)

    1.

    Komise dne 11. prosince 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým několik fondů spravovaných společností Advent International Corporation („Advent“, USA) a společností Carlyle Europe Partners II, L.P., která je součástí Carlyle Group („Carlyle“, USA), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad skupinou H.C. Starck („H.C.Starck“, Německo).

    2.

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    podniku Advent: soukromé kapitálové investice;

    podniku Carlyle: soukromé kapitálové investice;

    podniku H.C.Starck: činný v oblasti žáruvzdorných kovů a příbuzných sloučenin, rozvinuté keramiky, vodivých polymerů a dalších elektronických chemikálií pro průmyslové použití, včetně elektroniky a optiky, zdravotnického vybavení, leteckého a kosmického vybavení, tvrdých a těžkých kovů, energetiky, automobilů a chemikálií.

    3.

    Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4514 – Advent/Carlyle/H.C.Starck na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


    Top