Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/294/82

    Věc T-168/01: Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 27. září 2006 – GlaxoSmithKline Services v. Komise ( Hospodářská soutěž — Velkoobchodní distribuce léčivých přípravků — Paralelní obchod — Rozdílné ceny — Článek 81 odst. 1 ES — Dohoda — Omezení hospodářské soutěže — Účel — Relevantní trh — Účinek — Článek 81 odst. 3 ES — Přispění k podpoře technického pokroku — Neexistence vyloučení hospodářské soutěže — Důkaz — Odůvodnění — Subsidiarita )

    Úř. věst. C 294, 2.12.2006, p. 39–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    2.12.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 294/39


    Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 27. září 2006 – GlaxoSmithKline Services v. Komise

    (Věc T-168/01) (1)

    („Hospodářská soutěž - Velkoobchodní distribuce léčivých přípravků - Paralelní obchod - Rozdílné ceny - Článek 81 odst. 1 ES - Dohoda - Omezení hospodářské soutěže - Účel - Relevantní trh - Účinek - Článek 81 odst. 3 ES - Přispění k podpoře technického pokroku - Neexistence vyloučení hospodářské soutěže - Důkaz - Odůvodnění - Subsidiarita“)

    (2006/C 294/82)

    Jednací jazyk: angličtina

    Účastníci řízení

    Žalobkyně: GlaxoSmithKline Services (Brentford, Middlesex, Spojené království) (zástupci: S. Martínez Lage, advokát, I. Forrester, QC, F. Depoortere, A. Schulz, T. Louko a I. Vandenborre, advokáti)

    Žalovaná: Komise Evropských společenství (zástupci: P. Oliver, poté É. Gippini Fournier, zmocněnci)

    Vedlejší účastníci na podporu žalované: European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC), ( Brusel, Belgie), (zástupci: původně U. Zinsmeister a M. Lienemeyer, poté A. Martin-Ehlers, a nakonec M. Hartmann-Rüppel, advokáty); Bundesverband der Arzneimittell-Importeure eV, (Mülheim an der Ruhr,Německo), (zástupci: původně M. Epping a W. Rehmann, poté W. Rehmann, advokáty); Spain Pharma, SA, (Madrid, Španělsko) (zástupci: P. Muñoz Carpen, B. Ortúzar Somoz a R. Gutiérrez Sánchez, advokáty) a Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar), (Madrid, Španělsko), (zástupci: původně M. Araujo Boyd a R. Sanz, poté M. Araujo Boyd a J. L. Buendia Sierra, advokáty)

    Předmět věci

    Návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2001/791/ES ze dne 8. května 2001, v řízení podle článku 81 Smlouvy o ES [Věci IV/36.957/F3 Glaxo Wellcome (oznámení), IV/36.997/F3 Aseprofar a Fedifar (stížnost), IV/37.121/F3 Spain Pharma (stížnost), IV/37.138/F3 BAI (stížnost) a IV/37.380/F3 EAEPC (stížnost)] (Úř. věst. L 302, s. 1).

    Výrok rozsudku

    1)

    Články 2, 3 a 4 rozhodnutí Komise 2001/791/ES ze dne 8. května 2001 v řízení podle článku 81 Smlouvy o ES [Věci IV/36.957/F3 Glaxo Wellcome (oznámení), IV/36.997/F3 Aseprofar a Fedifar (stížnost), IV/37.121/F3 Spain Pharma (stížnost), IV/37.138/F3 BAI (stížnost) a IV/37.380/F3 EAEPC (stížnost)], se zrušují.

    2)

    Ve zbývající části se žaloba zamítá.

    3)

    GlaxoSmithKline Services Unlimited ponese polovinu vlastních nákladů řízení a polovinu nákladů řízení Komise, včetně nákladů řízení spojených se vstupem vedlejších účastníků do řízení.

    4)

    Komise ponese polovinu vlastních nákladů řízení a polovinu nákladů řízení GlaxoSmithKline Services, včetně nákladů řízení spojených se vstupem vedlejších účastníků do řízení.

    5)

    Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar), Bundesverband der Arzneimittell-Importeure eV, European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) a Spain Pharma, SA, ponesou každý vlastní náklady řízení.


    (1)  Úř. věst. C 275, 29.9.2001.


    Top