EUR-Lex L'accès au droit de l'Union européenne

Retour vers la page d'accueil d'EUR-Lex

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document C2006/096/40

Věc T-58/06: Žaloba podaná dne 22. února 2006 – H.A.L.T.E. v. Komise

Úř. věst. C 96, 22.4.2006, p. 23–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

22.4.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 96/23


Žaloba podaná dne 22. února 2006 – H.A.L.T.E. v. Komise

(Věc T-58/06)

(2006/C 96/40)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Honorable Association de Logisticiens et de Transporteurs Européens – H.A.L.T.E (Neuilly-sur-Seine, Francie) (zástupce: J.-L. Lesquins, advokát)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobkyně

v souladu s článkem 232 Smlouvy o ES rozhodnout o porušení povinnosti přijmout rozhodnutí Evropskou komisí z důvodu, že nepřijala rozhodnutí, které měla přijmout podle ustanovení článků 87 a 88 téže smlouvy;

nařídit Komisi přijmout všechna opatření nezbytná k úplnému vykonání rozsudku;

uložit Evropské komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Projednávaným návrhem žádá asociace sdružující společnosti působící v odvětví zasilatelství, přepravy a logistiky Soud, aby určil nečinnost Komise v tom, kde protiprávně nezahájila formální řízení o přezkumu, tak jak je stanoveno v článku 88 ES, a nařídil předběžné přerušení placení podpory zpochybněné ve stížnosti žalobkyně týkající se podpor na restrukturalizaci udělenou SNCF, státním podnikem vlastněným 100 % francouzským státem, společnosti přepravy zboží SCS SERNAM.

Žalobkyně na podporu své žaloby pro nečinnost uvádí argumenty, které mohou být v podstatě shrnuty do dvou žalobních důvodů.

První žalobní důvod vychází z porušení čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES. Žalobkyně uplatňuje, že uplynutí lhůty delší než šest měsíců od její první stížnosti, přestože Komise o případu věděla, neboť již dříve vydala rozhodnutí, jejichž porušení je předmětem stížnosti, je ukazatelem vážných obtíží Komise při jejím posuzování slučitelnosti dotčené podpory se společným trhem. Komise měla z toho důvodu podle žalobkyně zahájit formální řízení o přezkumu podpor, které byly předmětem stížnosti. Žalobkyně kromě toho tvrdí, že případné neoznámení podpory francouzskými orgány nemůže Komisi zbavit jejích povinností péče náležející správě a že jakmile má k dispozici informace ohledně státních opatření, která by mohla být v rozporu se zásadami společného trhu zvláště v rámci stížnosti směřující k porušení jejího dřívějšího rozhodnutí, kterým se stanoví podmínky slučitelnosti státní podpory se společným trhem, je povinna uplatnit svou vyšetřovací pravomoc (1).

Druhý žalobní důvod vychází z porušení článku 11 nařízení Rady č. 659/1999, kterým se stanoví způsob uplatnění článku 93 Smlouvy o ES (nový článek 88) (2). Žalobkyně tvrdí, že Komise měla předběžně rozhodnout o přerušení placení podpory v rozsahu, ve kterém byla podle žalobkyně splněna podmínka objektivní naléhavosti.


(1)  Jedná se o rozhodnutí Komise ze dne 20. října 2004 týkající se státní podpory částečně provedené Francií ve prospěch podniku Sernam, C (2004) 3940 konečné

(2)  Úř. věst. L 83, s. 1, nařízení naposledy pozměněné nařízením č. 794/2004 Komise ze dne 21. dubna 2004 (Úř. věst. L 182, s. 2)


Haut