Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0629(03)

    Zveřejněné v souladu s ustanoveními čl. 3a odst. 2 směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání, pozměněné směrnicí Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES

    Úř. věst. C 158, 29.6.2005, p. 13–19 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    29.6.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 158/13


    Zveřejněné v souladu s ustanoveními čl. 3a odst. 2 směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání, pozměněné směrnicí Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES

    (2005/C 158/04)

    Opatření přijatá Belgickým královstvím v souladu s ustanoveními čl. 3 odst. 1 směrnice a oznámená Komisi v souladu s postupem podle čl. 3a odst. 2 jsou uvedena v následujících výňatcích z předpisů přijatých vlámským a potažmo francouzským společenstvím, zveřejněných v Úředním věstníku Belgie:

    Pro francouzské společenství vyhláškou ze dne 27. února 2003 o televizním vysílání (Úř. věst. Belgie č. 137, 17.4.2003) a výnosem ze dne 8. června 2004 (Úř. věst. Belgie č. 318, 6.9.2004);

    Pro vlámské společenství vyhláškou ze dne 25. ledna 1995 (Vyhláška vlámského společenství č. 1995-01-25/38) a výnosem ze dne 28. května 2004 (Úř. věst. Belgie č. 295, 19.8.2004).

    Konsolidovaný seznam událostí vyšší důležitosti pro Belgii je rovněž uveden v úmluvě uzavřené mezi francouzským společenstvím a vlámským společenstvím ze dne 28. listopadu 2003.

    FRANCOUZSKÉ SPOLEČENSTVÍ

    1.   Vyhláška o televizním vysílání

    Čl. 4. odst. 1

    Po obdržení stanoviska Vrchní rady pro audiovizuální média může vláda sestavit seznam událostí, které považuje za události vyššího zájmu pro francouzské společenství. Tyto události nemohou být předmětem výkonu výhradních práv poskytovatele služeb televizního vysílání nebo Belgické frankofonní televize (RTBF) tak, že by velká část tohoto společenství byla zbavena přístupu k těmto událostem prostřednictvím volně dostupného televizního vysílání.

    Vláda stanoví, zda se události budou vysílat v přímém přenosu nebo ze záznamu, v nezkrácené verzi nebo v sestřihu.

    Čl. 4. odst. 2

    Událost je považována za událost vyššího zájmu pro francouzské společenství, pokud splňuje alespoň dvě z následujících kritérií:

    1.

    událost má zvláštní ohlas u francouzského společenství obecně a ne u veřejnosti, která obvykle takovou událost sleduje;

    2.

    událost má kulturní význam všeobecně uznávaný francouzským společenství a podněcuje její kulturní identitu;

    3.

    události se účastní národní osobnost nebo družstvo v rámci významné mezinárodní soutěže nebo události;

    4.

    událost je tradičně předmětem přenosů v rámci programu volně dostupného televizního vysílání ve francouzském společenství a dotýká se široké veřejnosti.

    Vláda po obdržení stanoviska Vrchní rady pro audiovizuální média stanoví způsob dosažitelnosti výše uvedených událostí.

    Čl. 4 odst. 3

    Televizní vysílání je považováno za volně dosažitelné, pokud je šířeno ve francouzském jazyce a může ho přijímat 90 % domácností vybavených zařízením na příjem televizního vysílání, které se nacházejí ve frankofonní oblasti nebo v bilingvní oblasti hlavního města Bruselu. Kromě nákladů na technické služby nemůže být tato služba zatížena dalšími poplatky, s výjimkou případné paušální ceny základní nabídky služby kabelového rozvodu.

    Čl. 4 odst. 4

    Poskytovatelé služeb televizního vysílání a Belgická frankofonní televize (RTBF) nebudou vykonávat výhradní práva, která případně získali po 30. červenci 1997, takovým způsobem, jímž by velké části veřejnosti členského státu Evropské unie znemožnily dosažitelnost událostí vyššího zájmu, jejichž seznam byl zveřejněn v Úředním věstníku Evropských společenství, prostřednictvím volně dostupného televizního vysílání.

    Přijímají zvláštní podmínky stanovené u příležitosti zveřejnění výše jmenovaných seznamů, jež se týkají dostupnosti v přímém přenosu, v záznamu, v nezkrácené verzi nebo v sestřihu.

    2.   Výnos stanovující události vyššího zájmu a způsob jejich dosažitelnosti

    Článek 1

    V mezích stanovených tímto výnosem je dosažitelnost událostí pro francouzské společenství zajištěna v přímém přenosu, ze záznamu, v nezkrácené verzi nebo v sestřihu, a to v souladu s přílohou tohoto výnosu.

    Článek 2

    Poskytovatel služeb televizního vysílání pocházející z francouzského společenství, jež má zájem mít výhradní právo přenosu, které získal pro událost vyššího zájmu, je povinen tuto událost vysílat v programu služby volně dosažitelného televizního vysílání a v souladu s přílohou tohoto výnosu.

    Článek 3

    Poskytovatel služeb televizního vysílání, který získal právo na vysílání události v přímém přenosu a v nezkrácené verzi, může odložit vysílání této události v programu služby volně dosažitelného televizního vysílání v následujících případech:

    událost probíhá v tomto rozmezí: 0.00 až 8.00 hodin belgického času,

    událost probíhá v době vysílání všeobecného informačního zpravodajství, obvykle vysílaného týmž poskytovatelem,

    událost se skládá ze současně probíhajících částí.

    Článek 4

    Tento výnos nezakládá žádnou povinnost pro vysílání Belgické frankofonní televize (RTBF) a poskytovatelů služeb televizního vysílání francouzského společenství.

    Článek 5

    Provedením tohoto výnosu je pověřen ministr odpovědný za audiovizuální média.

    V Bruselu dne 8. června 2004

    Za vládu francouzského společenství:

    Ministr odpovědný za audiovizuální média,

    O. CHASTEL

    3.   Příloha výnosu

    Seznam událostí a kategorií událostí vyššího zájmu a způsob jejich dosažitelnosti veřejností:

    1.

    Letní a zimní olympijské hry, v přímém přenosu a v sestřihu;

    2.

    Belgický fotbalový pohár, muži, finále, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    3.

    Veškeré zápasy belgického fotbalového mužského týmu, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    4.

    Mistrovství světa ve fotbale, mužské týmy, finálové zápasy, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    5.

    Mistrovství Evropy ve fotbale, mužské týmy, finálové zápasy, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    6.

    Liga mistrů, zápasy belgických klubů, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    7.

    Pohár UEFA, zápasy belgických klubů, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    8.

    Cyklistická Tour de France, muži, profesionálové, v přímém přenosu a v sestřihu;

    9.

    Liège – Bastogne – Liège, v přímém přenosu a v sestřihu;

    10.

    Amstel Gold Race, v přímém přenosu a v sestřihu;

    11.

    Tour des Flandres, v přímém přenosu a v sestřihu;

    12.

    Paříž – Roubaix, v přímém přenosu a v sestřihu;

    13.

    Milán – San Remo, v přímém přenosu a v sestřihu;

    14.

    Mistrovství Belgie, silniční cyklistický závod profesionálů, muži, v přímém přenosu a v sestřihu;

    15.

    Mistrovství světa, silniční cyklistický závod profesionálů, muži, v přímém přenosu a v sestřihu;

    16.

    Memoriál Iva Van Damma, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    17.

    Velká cena Belgie Formule 1, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    18.

    Tenisové turnaje Grand Slam: Roland Garros a Wimbledon, zápasy čtvrtfinále, semifinále a finále s účastí belgického tenisty nebo tenistky, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    19.

    Davis Cup a Fed Cup, zápasy čtvrtfinále, semifinále a finále s účastí belgického družstva, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    20.

    Hudební soutěž královny Alžběty, finále, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    21.

    Závod Flèche wallonne, v přímém přenosu a v sestřihu;

    22.

    Soutěže Mistrovství světa v atletice v případě účasti belgických atletů, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi.

    Za účelem přiložení k výnosu ze dne 8. června 2004.

    Ministr pro audiovizuální média v rámci svého pověření,

    O. CHASTEL

    VLÁMSKÉ SPOLEČENSTVÍ

    1.   Vyhláška ze dne 25. ledna 1995

    Čl. 76 odst. 1

    Vlámská vláda stanoví seznam událostí, jež mají velký význam pro veřejnost a které z tohoto důvodu nemohou být vysílány na základě výhradního práva tak, že by velká část vlámského společenství tyto události nemohla sledovat ve volně šířeném televizním vysílání v přímém přenosu ani ze záznamu.

    Vlámská vláda rozhoduje, zda tyto události mají být úplně nebo částečně dosažitelné v přímém přenosu nebo zda je z objektivních důvodů v obecném zájmu nutné či vhodné jejich úplné či částečně zkrácené vysílání ze záznamu.

    Čl. 76 odst. 2

    Televizní společnosti vlámského společenství nebo televizní společnosti jím oprávněné nemohou vykonávat získaná výhradní práva tak, aby velká část veřejnosti v jiném členském státě Evropského společenství v přímém přenosu a nezkrácené či zkrácené verzi nebo pokud je to nutné či vhodné z objektivních důvodů obecného zájmu a jak stanoví tento jiný členský stát, v přenosu v nezkrácené či zkrácené verzi ze záznamu nemohla ve volně šířeném televizním vysílání sledovat události uvedené tímto jiným členským státem.

    2.   Výnos vlámské vlády, jímž se stanoví seznam událostí velkého zájmu pro společnost […]

    Vzhledem k tomu, že událost může být považována za událost velkého zájmu pro společnost, pokud jsou splněny 2 z následujících podmínek:

    1.

    událost přináší důležitou aktuální hodnotu a vyvolává široký zájem veřejnosti;

    2.

    událost probíhá v rámci důležité mezinárodní soutěže nebo je utkáním s účastí národního družstva, mužstva belgického klubu nebo jednoho či více belgických sportovců/sportovkyň;

    3.

    událost se vztahuje k důležité sportovní disciplíně a představuje důležitou kulturní hodnotu pro vlámské společenství;

    4.

    událost je tradičně přenášena volně šířeným televizním vysíláním a má ve své kategorii vysokou sledovanost.

    (…)

    Čl. 1 odst. 1

    Níže uvedené události jsou považovány za události značného společenského zájmu:

    1.

    Letní olympijské hry;

    2.

    Fotbal (muži): všechny zápasy národního mužstva a všechny zápasy finále Mistrovství světa a Mistrovství Evropy;

    3.

    Liga mistrů a pohár UEFA:

    zápasy s účastí belgických klubů,

    semifinále a finále;

    4.

    Finále Belgického fotbalového poháru (muži);

    5.

    Cyklistika:

    Tour de France, špičkoví závodníci (muži): všechny etapy,

    Závody světového poháru: Milán – San Remo, Tour de Flandre, Paříž – Roubaix, Liège – Bastogne – Liège, Amstel Gold Race, Paříž – Tours a Giro di Lombardia,

    Mistrovství Belgie a Mistrovství světa v silniční cyklistice, špičkoví závodníci (muži);

    6.

    Cyklokros: Mistrovství Belgie a Mistrovství světa, špičkoví závodníci (muži).

    7.

    Tenis:

    Turnaje Grand Slamu: všechny zápasy s účastí belgických hráčů/hráček počínaje čtvrtfinále a všechny finálové zápasy (dvouhra),

    Davis Cup a Fed Cup: čtvrtfinále, semifinále a finále s účastí belgických družstev;

    8.

    Velká cena Belgie Formule 1;

    9.

    Atletika: Memoriál Iva Van Damma;

    10.

    Soutěž královny Alžběty.

    Čl. 1 odst. 2

    Události uvedené v bodech 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10 jsou uváděny v reportážích v nezkrácené verzi v přímém přenosu.

    Události uvedené v bodech 1 a 5 jsou uváděny v reportážích ve zkrácené verzi v přímém přenosu.

    Článek 2

    Výhradní práva k událostem uvedeným v čl. 1 odst. 1 nemohou být vykonávána tak, aby velké části veřejnosti zabránila ve sledování těchto událostí ve volně šířeném televizním vysílání.

    Velká část populace vlámského společenství má mít možnost sledovat událost velkého společenského zájmu ve volně šířeném televizním vysílání, jestliže je událost přenášena televizí, která vysílá v nizozemštině a jejíž příjem je zajištěn alespoň pro 90 % populace bezplatně kromě paušální ceny za televizní rozvod.

    Čl. 3. odst. 1

    Televize, které nesplňují ustanovení článku 2 a které získají práva na výhradní vysílání v oblasti nizozemského jazyka a v bilingvní oblasti hlavního města Bruselu pro události uvedené v čl. 1 odst. 1, nemohou tato práva mít, pokud by nemohly příslušnými smlouvami zajistit, aby většině populace nebylo bráněno ve sledování těchto událostí ve volně šířeném televizním vysílání, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 2 a 2.

    Čl. 3. odst. 2

    Televize, které mají výhradní vysílací práva, si mohou s televizemi splňujícími ustanovení článku 2 dojednat podlicence za rozumné tržní ceny a za podmínek, které samy dohodnou.

    Čl. 3. odst. 3

    Pokud se žádná televize nepřihlásí k převzetí podlicence za těchto podmínek, dotčená televize může odchylně od ustanovení článku 2 a čl. 3 odst. 1 požívat získaných vysílacích práv.

    Článek 4

    Vlámský ministr, do jehož kompetence spadá politika médií, je pověřen výkonem této vyhlášky.

    V Bruselu dne 28. května 2004.

    Ministerský předseda vlámské vlády

    B. SOMERS

    Vlámský ministr pro bydlení, média a sport,

    M. KEULEN

    KONSOLIDOVANÝ SEZNAM UDÁLOSTÍ VYŠŠÍHO ZÁJMU PRO BELGII:

    1.

    Letní olympijské hry

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    2.

    Finále belgického fotbalového poháru, muži

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    3.

    Všechny zápasy s účastí belgického fotbalového mužstva, muži

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    4.

    Finále Mistrovství světa ve fotbale, muži

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    5.

    Finálové zápasy Mistrovství Evropy ve fotbale, muži

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    6.

    Liga mistrů, zápasy s účastí belgických mužstev

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    7.

    Pohár UEFA, zápasy s účastí belgických mužstev

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    8.

    Cyklistická Tour de France, muži, profesionálové

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    9.

    Liège – Bastogne – Liège

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    10.

    Amstel Gold Race

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    11.

    Tour des Flandres

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    12.

    Paříž – Roubaix

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    13.

    Milán – San Remo

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    14.

    Mistrovství Belgie v silniční cyklistice profesionálů, muži

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    15.

    Mistrovství světa v silniční cyklistice profesionálů, muži

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v sestřihu;

    16.

    Memoriál Iva Van Damma

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    17.

    Velká cena Belgie Formule 1

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    18.

    Tenisové turnaje Grand Slamu: Roland Garros a Wimbledon, zápasy čtvrtfinále, semifinále a finále s účastí belgického hráče nebo hráčky

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    19.

    Davis Cup a Fed Cup, zápasy čtvrtfinále, semifinále a finále s účastí belgického družstva

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    20.

    Hudební soutěž královny Alžběty, finále

    Vlámské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi

    Francouzské společenství: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    Události na francouzském seznamu:

    1.

    Soutěž Flèche wallonne: v přímém přenosu a v sestřihu;

    2.

    Zimní olympijské hry: v přímém přenosu a v sestřihu;

    3.

    Závody Mistrovství světa v atletice s účastí belgických atletů: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi.

    Události na vlámském seznamu:

    1.

    Liga mistrů: Finále a semifinále v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    2.

    Pohár UEFA: Finále a semifinále v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    3.

    Cyklistika, Paris-tour a Giro di Lombardia: v přímém přenosu a v sestřihu;

    4.

    Mistrovství Belgie a Mistrovství světa v cyklistice, muži, profesionálové: v přímém přenosu a v nezkrácené verzi;

    5.

    Tenisové turnaje Grand Slamu: Australian Open a US Open, zápasy čtvrtfinále, semifinále a finále s účastí belgického hráče nebo hráčky, v přímém přenosu a v nezkrácené verzi.


    Top