This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1920
Council Decision (EU) 2021/1920 of 28 June 2021 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement on air transport between the European Union and its Member States, of the one part, and the State of Qatar, of the other part
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1920 ze dne 28. června 2021 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Státem Katar na straně druhé o letecké dopravě
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1920 ze dne 28. června 2021 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Státem Katar na straně druhé o letecké dopravě
ST/8457/2021/INIT
Úř. věst. L 391, 5.11.2021, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1920/oj
5.11.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 391/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/1920
ze dne 28. června 2021
o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Státem Katar na straně druhé o letecké dopravě
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 7. června 2016 zmocnila Rada Komisi, aby zahájila jednání se Státem Katar o Dohodě o letecké dopravě. Jednání byla úspěšně uzavřena parafováním Dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Státem Katar na straně druhé o letecké dopravě (dále jen „dohoda“) dne 4. března 2019. |
(2) |
Podpisem dohody jménem Unie a jejím prozatímním prováděním není dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unií a jejími členskými státy. Toto rozhodnutí by nemělo být vykládáno tak, že využívá možnost, aby Unie vykonávala svou vnější pravomoc v oblastech, na něž se vztahuje dohoda a které spadají do sdílené pravomoci, v rozsahu, v němž Unie tuto pravomoc dosud nevykonala na vnitřní úrovni. |
(3) |
Dohoda by měla být podepsána a prozatímně prováděna do dokončení postupů nezbytných k jejímu vstupu v platnost, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Státem Katar na straně druhé o letecké dopravě jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření. (1)
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.
Článek 3
Dohoda se provádí prozatímně v souladu s čl. 29 odst. 3 dohody do dokončení postupů nezbytných k jejímu vstupu v platnost.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 28. června 2021.
Za Radu
předsedkyně
M. do Céu ANTUNES
(1) Viz strana 3 v tomto čísle Úředního věstníku.