Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2009/174/08

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5528 – Mubadala/UTC/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 174, 28.7.2009, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.7.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 174/16


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc COMP/M.5528 – Mubadala/UTC/JV)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    2009/C 174/08

    1.

    Komise dne 15. července 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Mubadala Development Company PJSC („Mubadala“, Abú Dhabi) a podnik Sikorsky Aircraft Corporation („Sikorsky“, USA) patřící do skupiny United Technologies (skupina „UTC“) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik společnou kontrolu nad podnikem MIL MRO JV („JV“, Spojené arabské emiráty).

    2.

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    podniku UTC: výrobky a služby v oblasti špičkové technologie určené pro stavebnísystémy a letecký průmysl v celosvětovém měřítku,

    podniku Mubadala: globální investice do široké škály strategických odvětví, včetně energie, veřejných služeb, nemovitostí, partnerství veřejného a soukromého sektoru, letectví, základních odvětví a služeb,

    podniku JV: služby zaměřené na údržbu, opravu a generální opravu vojenských letadel s pevnými a točivými křídly, jakož i na související úpravy a modernizace, řízení zásobovacího řetězce a smluv o údržbě.

    3.

    Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5528 – Mubadala/UTC/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


    Top