Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/300/07

    Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 12. října 2004 ve věci C-55/02: Komise Evropských společenství proti Portugalské republice (Nesplnění povinnosti státem — Články 1, 6 a 7 směrnice 98/59/ES — Pojem „hromadné propouštění“ — Režim v případech, které lze považovat za propouštění — Neúplné provedení)

    Úř. věst. C 300, 4.12.2004, p. 4–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    4.12.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 300/4


    ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

    (druhého senátu)

    ze dne 12. října 2004

    ve věci C-55/02: Komise Evropských společenství proti Portugalské republice (1)

    (Nesplnění povinnosti státem - Články 1, 6 a 7 směrnice 98/59/ES - Pojem „hromadné propouštění“ - Režim v případech, které lze považovat za propouštění - Neúplné provedení)

    (2004/C 300/07)

    Jednací jazyk: portugalština

    Ve věci C-55/02, Komise Evropských společenství (zmocněnci: J. Sack a M. França) proti Portugalské republice (zmocněnci: L. Fernandes a F. Ribeiro Lopes), jejímž předmětem je žaloba pro nesplnění povinnosti na základě článku 226 ES, podaná dne 22. února 2002, Soudní dvůr (druhý senát), ve složení C. W. A. Timmermans, předseda senátu, C. Gulmann, F. Macken, N. Colneric (zpravodaj) a J. N. Cunha Rodrigues, soudci, generální advokát: A. Tizzano, vedoucí soudní kanceláře: R. Grass, vydal dne 12. října 2004 rozsudek, jehož výrok je následující:

    1)

    Portugalská republika tím, že omezila pojem hromadného propouštění na propouštění z důvodů strukturální, technologické nebo konjunkturální povahy a nerozšířila tento pojem na propouštění z jakýchkoliv důvodů, které nesouvisí s osobou zaměstnance, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článků 1 a 6 směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění.

    2)

    Ve zbývající části se žaloba zamítá.

    3)

    Portugalské republice se ukládá náhrada nákladů řízení.


    (1)  Úř. věst. C 97, 20.4.2002.


    Top