Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0380

    Probíhající jednání v Dohá Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. září 2011 o aktuálním stavu jednání o rozvojovém programu z Dohá

    Úř. věst. C 51E, 22.2.2013, p. 84–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.2.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    CE 51/84


    Středa, 14. září 2011
    Probíhající jednání v Dohá

    P7_TA(2011)0380

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. září 2011 o aktuálním stavu jednání o rozvojovém programu z Dohá

    2013/C 51 E/10

    Evropský parlament,

    s ohledem na prohlášení ministerské konference Světové obchodní organizace (WTO), které bylo přijato dne 14. listopadu 2001 v Dohá,

    s ohledem na rozvojové cíle tisíciletí Organizace spojených národů,

    s ohledem na prohlášení ministerské konference WTO, které bylo přijato dne 18. prosince 2005 v Hongkongu,

    s ohledem na své usnesení ze dne 4. dubna 2006 o hodnocení jednacího kola z Dohá po konání ministerské konference WTO v Hongkongu (1),

    s ohledem na svá předchozí usnesení o aktuálním stavu jednání o rozvojovém programu z Dohá, zejména na usnesení ze dne 9. října 2008 (2) a 16. prosince 2009 (3),

    s ohledem na výsledný dokument výročního zasedání parlamentní konference o WTO v roce 2011, který byl přijat na základě konsensu dne 22. března 2011 v Ženevě,

    s ohledem na neformální setkání Výboru pro obchodní jednání, která se konala ve dnech 31. května 2011, 22. června 2011 a 26. července 2011, a na dokumenty předložené předsedajícími jednání dne 21. dubna 2011,

    s ohledem na prohlášení generálního ředitele WTO Pascala Lamyho na neformálním zasedání Výboru pro obchodní jednání, které se konalo dne 26. července 2011,

    s ohledem na prohlášení předsedy na zasedání generální rady dne 27. července 2011,

    s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

    A.

    vzhledem k tomu, že jednací kolo z Dohá bylo zahájeno v roce 2001 s cílem vytvořit nové obchodní příležitosti, upevnit pravidla mnohostranného obchodu, vyřešit problém nerovnováhy obchodního systému a dosáhnout toho, aby obchod sloužil udržitelnému rozvoji, přičemž je třeba klást důraz na hospodářskou integraci rozvojových zemí, zejména nejméně rozvinutých zemí, a to na základě přesvědčení, že mnohostranný systém, který by byl založen na rovnějších a spravedlivějších pravidlech, může přispět ke spravedlivému a svobodnému obchodu v zájmu rozvoje všech kontinentů;

    B.

    vzhledem k tomu, že je zásadní chápat mnohostranné, vícestranné a dvoustranné dohody jako součásti společného systému nástrojů mezinárodní politiky, a tedy standardních prvků vyvážených a doplňujících se politických a obchodních vztahů;

    C.

    vzhledem k tomu, že jednání WTO na ministerské úrovni o uzavření jednacího kola z Dohá se na konci července 2008 zastavila;

    D.

    vzhledem k tomu, že začátkem roku 2011 došlo v jednáních k pokroku, jak uvádí zprávy předsedů jednání předložené dne 21. dubna 2011, z nichž však také jasně vyplývá, že bude velice obtížné dosáhnout v průběhu roku 2011 dohody, což již dříve projednával Výbor pro obchodní jednání;

    E.

    vzhledem k tomu, že ve dnech 15.–17. prosince 2011 proběhne v Ženevě 8. ministerská konference WTO (MC 8); vzhledem k tomu, že předseda generální rady prohlásil dne 27. července 2011, že „převládá všeobecný pocit, že by se ministerská konference neměla vyhýbat projednání otázek týkajících se rozvojového programu z Dohá“ a že „otázky rozvoje by měly být na této 8. ministerské konferenci těžištěm jednání, zejména pak problémy týkající se nejméně rozvinutých zemí“;

    1.

    opětovně prohlašuje, že plně prosazuje mnohostranný obchodní systém a zásadu, že WTO musí být garantem obchodního systému založeného na pravidlech; domnívá se, že WTO má hrát klíčovou úlohu při zajišťování lepšího řízení globalizace, spravedlivějšího rozdělení jejích přínosů a vyváženého hospodářského růstu; znovu opakuje, že usiluje o to, aby bylo v rozvojovém programu z Dohá dosaženo spravedlivého a vyváženého výsledku, což by bylo důležitou známkou politické důvěry v budoucí celosvětový systém, který bude spravedlivý a založený na pravidlech;

    2.

    upozorňuje na to, že jednání o rozvojovém programu z Dohá by se měla přednostně zabývat potřebami zemí nejméně rozvinutých; je toho názoru, že výsledky jednání o rozvojovém programu z Dohá by měly přispět k vymýcení chudoby a dosažení rozvojových cílů tisíciletí;

    3.

    plně si uvědomuje problémy spojené se zásadou „jednotného závazku“;

    4.

    lituje, že na 8. ministerské konferenci v Ženevě konané ve dnech 15.–17. prosince 2011 nebude možné dosáhnout dohody ve zbývajících otázkách rozvojového programu z Dohá; zdůrazňuje, že i přesto je velmi důležité dosáhnout výsledků a konkrétního pokroku, aby nebyl narušen mnohostranný obchodní systém a jeho úloha při stanovování pravidel;

    5.

    opětovně vyjadřuje svou silnou podporu zařazení otázky rozvoje do středu rozvojového programu z Dohá a vyzývá členy WTO, aby splnili cíle stanovené v prohlášení ministerské konference WTO, které bylo přijato v roce 2001 v Dohá a závazky učiněné na ministerské konferenci v Hongkongu v roce 2005; je pevně přesvědčen, že 8. ministerská konference WTO musí přinést výsledky, přinejmenším pokud jde o nejméně rozvinuté země;

    6.

    domnívá se, že v zájmu co nejvčasnějšího provádění by dohoda měla v souladu s ustanoveními odstavce 47 prohlášení z ministerské konference z Dohá obsahovat alespoň komplexní balíček pro nejméně rozvinuté a rozvojové země, který bude zahrnovat:

    a)

    bezcelní a bezkvótový přístup na trh pro produkty z nejméně rozvinutých zemí pro minimálně 97 % všech celních položek, jak bylo dohodnuto v Hongkongu v roce 2005;

    b)

    odstranění vývozních subvencí rozvinutých zemí na bavlnu v souladu s dřívějšími dohodami a závazky k urychlenému a specifickému snižování subvencí na bavlnu narušující domácí obchod;

    c)

    zvláštní a rozdílné zacházení s rozvojovými zeměmi v souladu s předchozími dohodami, včetně zproštění od poplatků za služby a mechanismu monitorování zvláštního a rozdílného zacházení;

    d)

    zdokonalená preferenční pravidla původu, která se budou vztahovat na dovoz z nejméně rozvinutých zemí, která budou transparentní a jednoduchá a přispějí ke snazšímu přístupu na trh;

    7.

    žádá všechny rozvinuté a vyspělejší rozvojové země, aby následovaly model EU v iniciativě „Vše kromě zbraní“ a zaručily nejméně rozvinutým zemím 100 % bezcelní a bezkvótový přístup na trh, jelikož celní položky, které byly z hongkongské dohody vypuštěny, se vztahují na některé produkty, které jsou pro chudé země zásadní, což významně snižuje přínos této dohody pro tyto země;

    8.

    připomíná, že na světě existují významné rozdíly, pokud jde o vnitrostátní hospodářský růst, a že mezinárodní obchodní toky se mění; naléhavě žádá rozvíjející se ekonomiky, aby přijaly odpovědnost jako celosvětoví hospodářští hráči a učinily ústupky přiměřené jejich úrovni rozvoje a konkurenceschopnosti;

    9.

    domnívá se kromě toho, že pokrok, kterého bylo doposud dosaženo v jednáních o zjednodušení obchodu, umožňuje dosáhnout v této oblasti brzké dohody, neboť zlepšení pravidel WTO o zjednodušení obchodu by bylo přínosné pro všechny členy WTO díky zvýšení právní jistoty, snížení nákladů na obchodní transakce a prevenci;

    10.

    opětovně zdůrazňuje, že je důležité zlepšit přístup k ekologickému zboží a technologiím pro dosažení cílů udržitelného rozvoje;

    11.

    domnívá se, že vzhledem k trvající patové situaci v původní struktuře a cílech rozvojového programu z Dohá je nyní více než kdy dříve nutné obnovit diskusi o budoucím fungování WTO s možnou reformou nového multilaterárního obchodního systému; žádá Komisi, aby s Parlamentem aktivně jednala o společné vizi struktury budoucího celosvětového obchodního systému; naléhavě žádá WTO stejně jako další mezinárodní organizace, aby za stávající situace, kdy probíhá hospodářská a sociální krize, i v případě, že nedojde k uzavření rozvojového programu z Dohá, důsledně a naléhavě řešila nové celosvětové výzvy, v nichž hraje roli obchod, mezi něž patří zabezpečení potravin, energetika, udržitelný rozvoj a podpora na rozvoj obchodu;

    12.

    je naprosto přesvědčen, že WTO jako součást světové správy ekonomických záležitostí má pro svět skutečně zásadní význam; naléhavě žádá všechny členy WTO, aby dále přispívali ke komplexnímu, ambicióznímu a vyrovnanému rozvoji WTO, a zajistili tak celosvětový hospodářský růst a vymýcení chudoby;

    13.

    zdůrazňuje, že je nutné důkladně zhodnotit, zda změna okolností od zahájení jednání z Dohá, zvláště co se týče role, kterou ve světové ekonomice hrají země BRIC, neznemožní dosáhnout původně vytyčených cílů jednání z Dohá;

    14.

    naléhavě vyzývá rozvinuté a vyspělejší rozvojové země, aby podporovaly možnost plného zapojení těch nejméně rozvinutých, do procesu reflexe rozvojového programu z Dohá a do jakéhokoli plánu pro zbývající jednání, a aby zajistily, že budou prosazovány zájmy těchto zemí;

    15.

    zdůrazňuje, že s ohledem na nedávné výkyvy cen potravin je nezbytné, aby pravidla mezinárodního obchodu usilovala o zvýšení potravinové bezpečnosti,

    16.

    lituje, že mnoho států uplatňuje vývozní omezení na přírodní zdroje s omezenou dostupností; domnívá se, že je nezbytné, aby tato vývozní omezení byla komplexně upravena mezinárodními obchodními pravidly;

    17.

    naléhavě žádá členy WTO, aby podpořili vytvoření pevných institucionálních vztahů mezi WTO a dalšími mezinárodními organizacemi, jako jsou ILO, FAO, UNCTAD, UNFCCC a další organizace OSN;

    18.

    vyjadřuje zklamání nad tím, že se v mnohostranných jednáních o obchodu dosud nepodařilo zohlednit aspekty jako ochrana klimatu a životního prostředí;

    19.

    žádá Komisi a Radu, aby zajistily větší zapojení Parlamentu do příprav 8. ministerské konference, která se bude konat ve dnech 15.–17. prosince 2011 v Ženevě;

    20.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států a generálnímu řediteli WTO.


    (1)  Úř. věst. C 293 E, 2.12.2006, s. 155.

    (2)  Úř. věst. C 9 E, 15.1.2010, s. 31.

    (3)  Úř. věst. C 286 E, 22.10.2010, s. 1.


    Top