EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Opatření pro řízení, zachování a kontrolu použitelná v oblasti Úmluvy Meziamerické komise pro tropické tuňáky

Opatření pro řízení, zachování a kontrolu použitelná v oblasti Úmluvy Meziamerické komise pro tropické tuňáky

 

PŘEHLED DOKUMENTU:

Nařízení (EU) 2021/56, kterým se stanoví opatření pro řízení, zachování a kontrolu použitelná v oblasti Úmluvy Meziamerické komise pro tropické tuňáky a kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 520/2007

CO JE CÍLEM NAŘÍZENÍ?

KLÍČOVÉ BODY

Zachování a řízení populací

  • Období zastavení rybolovu: zákaz rybolovu pro plavidla s košelkovým nevodem* lovící tropické tuňáky (tuňák velkooký, tuňák žlutoploutvý a tuňák pruhovaný) každý rok na dvě období. Každý členský stát EU zapojený do rybolovu do 15. června stanoví, které ze dvou období zastavení rybolovu – od 29. července do 8. října, nebo od 9. listopadu do 19. ledna – se bude vztahovat na jeho plavidla.
  • Oblastní zastavení rybolovu: rybolov tropických tuňáků v oblasti mezi 96° a 110° západní délky a mezi 4° severní šířky a 3° jižní šířky je zakázán od 9. října do 8. listopadu.
  • Nasazení lovného zařízení do 1 námořní míle od ukotvené datové bóje* nebo interakce s ní v oblasti úmluvy je zakázáno.
  • Aktivní lovná zařízení s uzavíracím mechanismem* (zařízení FAD) jsou omezena na 450 na plavidlo s košelkovými nevody. Členské státy oznámí denní informace o všech aktivních zařízeních FAD předložených Evropské komisi s časovým odstupem nejméně 60 dnů, avšak ne více než 90 dnů mezi každou zprávou. Provozovatelé rybářských plavidel EU musí shromažďovat informace o jakékoli interakci se zařízeními FAD a hlásit je.
  • Veškeré překládky druhů IATTC v oblasti úmluvy se uskuteční v přístavu.

Ochrana mořských druhů

  • Následující druhy nesmí být uchovávány na palubě, překládány, vykládány, skladovány ani prodávány a musí se bezpečně vypustit:
    • žraloci dlouhoploutví,
    • mantovití (což zahrnuje manty rodů Manta a Mobula),
    • žraloci hedvábní (jsou-li uloveni plavidly s košelkovými nevody).
  • Rybářská plavidla EU nenasadí košelkový nevod na hejno tuňáků, je-li přítomen žralok obrovský, a incidenty budou ohlášeny. Neprodleně vypustí žraloky (ať už živé, nebo mrtvé) co nejdříve, aniž by byla ohrožena bezpečnost lidí.
  • Rybářská plavidla EU lovící pomocí dlouhých lovných šňůr nesmí používat lovné šňůry na žraloky.
  • Údaje o úlovcích žraloků hedvábných a kladivounů se mají hlásit IATTC.
  • Mořské želvy budou neprodleně vypuštěny způsobem, který způsobuje co nejmenší škody, aniž by byla ohrožena bezpečnost jakýchkoli osob. Alespoň jeden člen posádky absolvuje výcvik v postupech pro manipulaci s mořskými želvami a jejich vypouštění s cílem zvýšit pravděpodobnost jejich přežití po vypuštění.
  • Existují také opatření zaměřená na ochranu mořských ptáků (omezení používání dlouhých lovných šňůr) a delfínů (pouze oprávněná plavidla a omezení používání košelkových nevodů při lovu tuňáka žlutoploutvého).

Vědečtí pozorovatelé na palubě plavidel lovících pomocí dlouhých lovných šňůr

Členské státy musí zajistit, aby plavidla lovící pomocí dlouhých lovných šňůr měla na palubě vědeckého pozorovatele, který pokryje alespoň 5 % intenzity rybolovu plavidel o celkové délce větší než 20 metrů a který bude zaznamenávat úlovky cílených druhů ryb, složení druhů a veškeré další dostupné biologické informace, jakož i jakékoli interakce s necílovými druhy, jako jsou mořské želvy, mořští ptáci a žraloci. Nařízení obsahuje podrobná pravidla k zajištění bezpečnosti pozorovatelů.

Požadavky na plavidla

  • Členské státy poskytnou podrobné informace o každém plavidle, které spadá do jejich jurisdikce a které má být zahrnuto do regionálního rejstříku plavidel IATTC.
  • Sádka (jako prostor na palubě plavidla pro přepravu živých ryb), která je zapečetěna, musí být fyzicky uzavřena způsobem znemožňujícím nedovolenou manipulaci, a to tak, že není spojena s žádným jiným prostorem na lodi a že je jejímu použití pro jakékoli jiné skladování zabráněno. Pozorovatelé musí hlásit IATTC všechny případy zapečetěných sádek, které se používají pro skladování ryb.

Údaje o úlovcích

Údaje o úlovcích musí členské státy každoročně hlásit Komisi u druhů, na které se vztahuje úmluva, se zvláštními pravidly pro hlášení tuňáka velkookého uloveného košelkovými nevody a návnadovými čluny.

ODKDY JE NAŘÍZENÍ V PLATNOSTI?

Platí ode dne 15. února 2021.

KONTEXT

EU úmluvu uzavřela v roce 2006 jako smluvní strana Úmluvy OSN o mořském právu (viz shrnutí).

Viz také:

KLÍČOVÉ POJMY

Košelkové nevody: jakákoliv kruhová zatahovací síť, jejíž dno je stahováno dohromady kapsovou šňůrou na dně sítě, jež prochází řadou kroužků umístěných podél základního provazu, což síti umožňuje být stažena a uzavřena.
Datové bóje: plovoucí zařízení, unášená nebo ukotvená, která jsou rozmístěna vládními nebo uznávanými vědeckými organizacemi nebo subjekty za účelem elektronického shromažďování údajů o životním prostředí, a nikoli na podporu rybolovných činností, a která byla oznámena sekretariátu IATTC.
Lovná zařízení s uzavíracím mechanismem (zařízení FAD): ukotvené, unášené, plovoucí nebo ponořené předměty nasazené nebo sledované plavidly, včetně využití rádiových nebo satelitních bójí, za účelem shromáždění cílových druhů tuňáka pro rybolovné činnosti košelkovým nevodem.

HLAVNÍ DOKUMENT

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/56 ze dne 20. ledna 2021, kterým se stanoví opatření pro řízení, zachování a kontrolu použitelná v oblasti Úmluvy Meziamerické komise pro tropické tuňáky a kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 520/2007 (Úř. věst. L 24, 26.1.2021, s. 1–18)

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1–50)

Postupné změny nařízení (ES) č. 1224/2009 byly začleněny do původního textu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1–32)

Viz konsolidované znění.

Nařízení Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 973/2001 (Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3–13)

Viz konsolidované znění.

Rozhodnutí Rady 2006/539/ES ze dne 22. května 2006 o uzavření Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22–23)

Úmluva o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky, zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 (Antigujská úmluva) (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 24–42)

Rozhodnutí Rady 2005/26/ES ze dne 25. října 2004 o podpisu Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky, zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství („Antiguanská úmluva“) (Úř. věst. L 15, 19.1.2005, s. 9)

Nařízení Rady (ES) č. 1185/2003 ze dne 26. června 2003 o odstraňování žraločích ploutví na palubě plavidel (Úř. věst. L 167, 4.7.2003, s. 1–3)

Viz konsolidované znění.

Rozhodnutí Rady 98/392/ES ze dne 23. března 1998 o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 a dohody ze dne 28. července 1994 o provedení části XI této úmluvy Evropským společenstvím (Úř. věst. L 179, 23.6.1998, s. 1–2)

Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu a dohoda o provádění části XI této úmluvy (Úmluva z Montego Bay) (Úř. věst. L 179, 23.6.1998, s. 3–134)

Poslední aktualizace 09.04.2021

Top