This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0093
2011/93/EU: Commission Decision of 10 February 2011 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2011) 701) Text with EEA relevance
2011/93/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 10. února 2011 , kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v Traces (oznámeno pod číslem K(2011) 701) Text s významem pro EHP
2011/93/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 10. února 2011 , kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v Traces (oznámeno pod číslem K(2011) 701) Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 37, 11.2.2011, p. 25–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implicitně zrušeno 32019R1014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009D0821 | Změna | příloha I | ||
Modifies | 32009D0821 | Změna | příloha II |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1014 | 14/12/2019 |
11.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 37/25 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 10. února 2011,
kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v Traces
(oznámeno pod číslem K(2011) 701)
(Text s významem pro EHP)
(2011/93/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 20 odst. 1 a 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a zejména na čl. 6 odst. 4 druhý pododstavec druhou větu uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (3), a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (4), stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených v souladu se směrnicemi 91/496/EHS a 97/78/ES. Tento seznam je stanoven v příloze I uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
Na základě sdělení Dánska by mělo být zrušeno kontrolní středisko 2 na stanovišti hraniční kontroly v přístavu Hirtshals v rámci položek pro uvedené stanoviště hraniční kontroly, jak je stanoveno v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES. Kromě toho by měly být v rámci položek pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Billund zrušeny kategorie produktů živočišného původu, které mohou být na uvedeném stanovišti hraniční kontroly v současnosti kontrolovány. |
(3) |
Na základě uspokojivých výsledků inspekce, kterou provedl kontrolní útvar Komise, Potravinový a veterinární úřad, by mělo být mezi položky týkající se Dánska na seznamu stanoveném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES doplněno nové stanoviště hraniční kontroly v Kalundborgu. |
(4) |
Na základě sdělení Německa by mělo být kontrolní středisko „Frigo Altenwerder“ na stanovišti hraniční kontroly v přístavu Hamburg nahrazeno kontrolním střediskem „Altenwerder Kirchtal“ a současně doplněny další kategorie produktů živočišného původu, které mohou být v tomto kontrolním středisku kontrolovány. Toto nové kontrolní středisko by mělo být zařazeno mezi položky pro uvedené stanoviště hraniční kontroly, jak je stanoveno v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES. |
(5) |
Na základě sdělení Řecka by mělo být v seznamu stanoveném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES zrušeno schválení železničního stanoviště hraniční kontroly Neos Kafkassos. Kromě toho by měly být v rámci položek pro silniční stanoviště hraniční kontroly Neos Kafkassos na uvedeném seznamu zrušeny určité kategorie živých zvířat, které mohou být na tomto stanovišti hraniční kontroly v současnosti kontrolovány. |
(6) |
Španělsko oznámilo, že na stanovišti hraniční kontroly na letišti v Barceloně bylo zřízeno další kontrolní středisko. Na základě tohoto sdělení by měl být seznam stanovišť hraniční kontroly pro tento členský stát změněn. |
(7) |
Francie oznámila, že v seznamu stanovišť hraniční kontroly pro tento členský stát by mělo být zrušeno schválení stanoviště hraniční kontroly v přístavu Boulogne. |
(8) |
Na základě sdělení Lotyšska by se již nemělo uplatňovat stávající pozastavení schválení jednoho kontrolního střediska na stanovišti hraniční kontroly v přístavu Riga (Riga port). Položka pro uvedené stanoviště hraniční kontroly by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(9) |
Na základě sdělení Spojeného království by v rámci položek pro stanoviště hraniční kontroly na letišti Belfast International a na letišti Nottingham East Midlands, jak je stanoveno v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES, měly být zrušeny určité kategorie produktů živočišného původu, které mohou být na uvedených stanovištích hraniční kontroly v současnosti kontrolovány. Kromě toho by v seznamu položek pro uvedený členský stát stanoveném v uvedené příloze měla být zrušena položka pro stanoviště hraniční kontroly na letišti v Manstonu. |
(10) |
Příloha II rozhodnutí 2009/821/ES stanoví seznam ústředních jednotek, regionálních jednotek a místních jednotek v integrovaném počítačovém veterinárním systému (TRACES). |
(11) |
Na základě sdělení Belgie, Německa, Irska, Itálie a Portugalska by v seznamu ústředních jednotek, regionálních jednotek a místních jednotek v TRACES stanoveném v příloze II rozhodnutí 2009/821/ES v částech týkajících se uvedených členských států měly být provedeny určité změny. |
(12) |
Rozhodnutí 2009/821/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(13) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 10. února 2011.
Za Komisi
John DALLI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(2) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56.
(3) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
(4) Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1.
PŘÍLOHA
Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění takto:
1) |
Příloha I se mění takto:
|
2) |
Příloha II se mění takto:
|