This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2009:017:FULL
Official Journal of the European Union, C 17, 23 January 2009
Úřední věstník Evropské unie, C 17, 23. leden 2009
Úřední věstník Evropské unie, C 17, 23. leden 2009
ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 17 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 52 |
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Komise |
|
2009/C 017/08 |
||
|
||
2009/C 017/09 |
Poznámka pro čtenáře(pokračování na vnitřní straně zadní obálky) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Evropský parlament
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/1 |
Příspěvek z XL. zasedání COSAC
Paříž, 4. listopadu 2008
(2009/C 17/01)
1. Hospodářská a finanční krize
1.1 |
COSAC podporuje závěry zasedání Evropské rady konaného ve dnech 15. a 16. října 2008, včetně opatření, jež mají být přijata v zájmu podpory růstu a zaměstnanosti. Ztotožňuje se s cílem spočívajícím ve vypracování reformy mezinárodního finančního systému, jež bude vycházet ze zásad transparentnosti, obezřetného hospodaření bank, odpovědnosti, integrity a globální správy. COSAC vyzývá evropské orgány a členské státy, aby zlepšily dohled nad bankovním sektorem a posílily koordinaci v rámci hospodářských a měnových politik. |
1.2 |
COSAC vítá skutečnost, že Komise byla vyzvána k předložení návrhů, které evropskému průmyslu pomohou udržet si svou mezinárodní konkurenceschopnost, a zdůrazňuje, že zpomalení hospodářského růstu nesmí vést ke snižování cílů Evropské unie, pokud jde o strategie udržitelného rozvoje a klimatu. |
1.3 |
COSAC vítá summit, který se bude konat dne 15. listopadu ve Washingtonu, a doufá, že k jeho úspěchu přispěje EU svým jednotným postojem a předložením návrhů týkajících se reforem finančního systému a provedení těchto reforem. |
2. Změna klimatu
2.1 |
COSAC vítá vysoké cíle, které si v oblasti boje proti změně klimatu a podpory energie z udržitelných zdrojů stanovila Evropská rada, a vyzývá Radu a Evropský parlament k dodržení cíle, kterým je dosažení celkové dohody do konce roku 2008. |
3. Zabezpečení dodávek energie
3.1 |
COSAC se domnívá, že ke klíčovým prvkům vedoucím ke zlepšení zabezpečení dodávek energie patří vývoj v oblasti energetických úspor, diversifikace zdrojů energie, včetně vývoje v oblasti energie z obnovitelných zdrojů a způsobů přepravy, přijetí evropských pohotovostních plánů pro případ potíží s dodávkami energie, započetí skutečné spolupráce mezi provozovateli vnitrostátních přenosových soustav a stanovení politiky investování do energetických infrastruktur (zejména pokud jde o propojovací infrastrukturu v případě elektřiny a plynu, ale také pokud jde o terminály pro zkapalněný zemní plyn). Tato interní opatření Unie by měla umožnit vybudování pevnějších svazků s dodavatelskými zeměmi. Zabezpečení dodávek energie je podmíněno také větší solidaritou v oblasti energie uvnitř Evropské unie a mezi členskými státy, ale také úsilím, jež by v této oblasti mělo být vynakládáno každým členským státem. |
4. Přiblížit Evropu jejím občanům. Lisabonská smlouva.
4.1 |
COSAC se domnívá, že má-li být Evropská unie svými občany lépe chápána, měla by se zaměřovat na zásadní otázky společného zájmu, neboť pro tyto otázky je evropská úroveň tou nejpříhodnější, a měla by o nich veřejnost informovat. |
4.2 |
COSAC konstatuje, že Lisabonská smlouva posílí prostředky umožňující Unii jednat v oblasti vnější činnosti, prostoru svobody, bezpečnosti a práva, ale i v oblasti hospodářské a sociální správy. Poznamenává rovněž, že tato smlouva zavádí postup, na jehož základě bude podporováno dodržování zásady subsidiarity. Provedení Smlouvy by proto mohlo přispět k tomu, aby se Evropa přiblížila svým občanům. |
4.3 |
COSAC doufá, že na obavy, které vyjádřili občané Irska v referendu o Lisabonské smlouvě, bude nalezena odpověď a že už v průběhu prosince 2008 se podaří pokročit směrem k řešení, jež bude přijatelné pro všechny. |
4.4 |
COSAC vyjadřuje obavy v souvislosti s návrhem nařízení o přístupu veřejnosti k dokumentům (KOM(2008) 229), které by nemělo omezit přístup k dokumentům více, než je tomu za stávající situace. COSAC proto vyzývá Evropský parlament a Radu, aby zaručily přístup veřejnosti k evropským dokumentům v plné míře, v souladu se zásadou transparentnosti. |
Komise
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/3 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
22. ledna 2009
(2009/C 17/02)
1 euro=
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2984 |
JPY |
japonský jen |
114,98 |
DKK |
dánská koruna |
7,4529 |
GBP |
britská libra |
0,94410 |
SEK |
švédská koruna |
10,6905 |
CHF |
švýcarský frank |
1,5036 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
9,0300 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,700 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
282,76 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7034 |
PLN |
polský zlotý |
4,3255 |
RON |
rumunský lei |
4,3275 |
TRY |
turecká lira |
2,1454 |
AUD |
australský dolar |
1,9799 |
CAD |
kanadský dolar |
1,6392 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,0744 |
NZD |
novozélandský dolar |
2,4582 |
SGD |
singapurský dolar |
1,9428 |
KRW |
jihokorejský won |
1 794,41 |
ZAR |
jihoafrický rand |
13,0651 |
CNY |
čínský juan |
8,8773 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4417 |
IDR |
indonéská rupie |
14 607,00 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,6850 |
PHP |
filipínské peso |
61,410 |
RUB |
ruský rubl |
42,3687 |
THB |
thajský baht |
45,334 |
BRL |
brazilský real |
3,0259 |
MXN |
mexické peso |
17,8933 |
INR |
indická rupie |
63,5240 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/4 |
Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 27 členských států použitelných od 1. února 2009
(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1))
(2009/C 17/03)
Základní sazby jsou vypočteny v souladu se sdělením Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti na použití referenční sazby se musí připočítat příslušné marže tak, jak je uvedeno v tomto sdělení. Pro diskontní sazbu to znamená, že je nutné připočítat marži ve výši 100 základních bodů. Nařízení Komise (ES) č. 271/2008 ze dne 30. ledna 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, předpokládá, že nebude-li zvláštním rozhodnutím stanoveno jinak, sazba pro navrácení státní podpory bude rovněž vypočtena připočtením 100 základních bodů k základní sazbě.
Od |
Do |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1. 2. 2009 |
... |
4,99 |
4,99 |
7,63 |
4,99 |
4,53 |
4,99 |
6,00 |
7,34 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
10,01 |
4,99 |
4,99 |
7,81 |
4,99 |
13,20 |
4,99 |
4,99 |
6,78 |
4,99 |
17,29 |
4,31 |
4,99 |
4,99 |
4,81 |
1. 1. 2009 |
31. 1. 2009 |
4,99 |
4,99 |
7,63 |
4,99 |
4,53 |
4,99 |
6,00 |
7,34 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
10,01 |
4,99 |
4,99 |
7,81 |
4,99 |
11,05 |
4,99 |
4,99 |
6,78 |
4,99 |
17,29 |
5,18 |
4,99 |
4,99 |
5,70 |
1. 12. 2008 |
31. 12. 2008 |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
7,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
15,87 |
5,49 |
5,36 |
5,00 |
5,66 |
1. 11. 2008 |
30. 11. 2008 |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
6,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
11,02 |
5,49 |
5,36 |
5,00 |
5,66 |
1. 10. 2008 |
31. 10. 2008 |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
6,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
11,02 |
5,49 |
5,36 |
4,34 |
5,66 |
1. 9. 2008 |
30. 9. 2008 |
4,59 |
4,59 |
6,70 |
4,59 |
4,20 |
4,59 |
5,55 |
6,43 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
8,58 |
4,59 |
4,59 |
6,10 |
4,59 |
9,44 |
4,59 |
4,59 |
6,42 |
4,59 |
11,02 |
5,49 |
4,59 |
4,34 |
5,66 |
1. 7. 2008 |
31. 8. 2008 |
4,59 |
4,59 |
6,70 |
4,59 |
4,20 |
4,59 |
4,81 |
6,43 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
8,58 |
4,59 |
4,59 |
6,10 |
4,59 |
9,44 |
4,59 |
4,59 |
6,42 |
4,59 |
11,02 |
4,75 |
4,59 |
4,34 |
5,66 |
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/5 |
Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství
Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby
(Text s významem pro EHP)
(2009/C 17/04)
Členský stát |
Spojené království |
||||||||||||
Dotčená trasa |
Orkney Mainland (Kirkwall) – ostrovy Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay a Eday |
||||||||||||
Doba platnosti smlouvy |
Od 1. srpna 2009 do 31. března 2013 |
||||||||||||
Lhůta pro podávání nabídek |
Dva měsíce po dni zveřejnění tohoto oznámení |
||||||||||||
Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby |
|
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/6 |
Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství
Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby
(Text s významem pro EHP)
(2009/C 17/05)
Členský stát |
Spojené království |
||||||||||
Dotčená trasa |
Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh) a ostrovy Foula, Fair Isle, Out Skerries a Papa Stour |
||||||||||
Doba platnosti smlouvy |
Od 1. srpna 2009 do 31. března 2013 |
||||||||||
Lhůta pro podávání nabídek |
Dva měsíce po dni zveřejnění tohoto oznámení |
||||||||||
Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby |
|
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/7 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství
Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou
(Text s významem pro EHP)
(2009/C 17/06)
Členský stát |
Spojené království |
||||||||||||
Dotčená trasa |
Orkney Mainland (Kirkwall) – ostrovy Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay a Eday |
||||||||||||
Datum vstupu závazku veřejné služby v platnost |
Datum zveřejnění tohoto oznámení |
||||||||||||
Adresa, na které lze obdržet znění závazků veřejné služby a všechny relevantní informace nebo dokumentaci k těmto závazkům |
|
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/8 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství
Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou
(Text s významem pro EHP)
(2009/C 17/07)
Členský stát |
Spojené království |
||||||||||
Dotčená trasa |
Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh) a ostrovy Foula, Fair Isle, Out Skerries a Papa Stour |
||||||||||
Datum vstupu závazku veřejné služby v platnost |
Datum zveřejnění tohoto oznámení |
||||||||||
Adresa, na které lze obdržet znění závazků veřejné služby a všechny relevantní informace nebo dokumentaci k těmto závazkům |
|
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Komise
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/9 |
Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků
(2009/C 17/08)
Ministr hospodářství sděluje, že obdržel žádost o povolení k těžbě uhlovodíků v oblasti, jež se nachází v provinciích Flevoland a Overijssel a je vymezena níže uvedenými body a jejich přímými spojnicemi.
Bod |
X |
Y |
1 |
181190,45 |
528989,35 |
2 |
197032,78 |
528449,33 |
3 |
196904,99 |
521474,81 |
4 |
196831,75 |
518858,62 |
5 |
180900,75 |
519566,48 |
Východní hranice mezi body 2 a 3 se shoduje se západní částí uvedenou v povolení k těžbě pro oblast Schoonebeek.
Tyto souřadnice jsou uvedeny v souladu s vnitrostátním zeměměřičským systémem (Rijks Driehoeksmeting).
Na základě uvedeného vymezení činí rozloha oblasti 151,3 km2.
S odvoláním na směrnici uvedenou v záhlaví a na článek 15 zákona o těžbě (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542) vyzývá ministr hospodářství zúčastněné subjekty k podání konkurenční žádosti o povolení k těžbě uhlovodíků v oblasti vymezené výše uvedenými body a zeměpisnými souřadnicemi.
Ministr hospodářství představuje příslušný orgán pro udělování povolení. Kritéria, podmínky a požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1, čl. 5 odst. 2 a v čl. 6 odst. 2 výše uvedené směrnice jsou blíže uvedeny v zákonu o těžbě (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542).
Žádosti je možné podávat po dobu 13 týdnů od zveřejnění této výzvy v Úředním věstníku Evropské unie a je třeba je zaslat ministru hospodářství, s poznámkou „určeno řediteli pro energetický trh“, na tuto adresu:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt |
ALP/562 |
Postbus 20101 |
2500 EC Den Haag |
Nederland |
Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.
O žádostech bude rozhodnuto nejpozději do dvanácti měsíců od uplynutí uvedené lhůty.
Další informace je možné získat od p. E.J. Hoppela na telefonním čísle: (31-70) 379 77 62.
23.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 17/s3 |
POZNÁMKA PRO ČTENÁŘE
Orgány se rozhodly, že ve svých textech již nebudou uvádět odkazy na poslední změny a doplňky citovaných aktů.
Pokud není uvedeno jinak, akty, na které se odkazuje v textech zde zveřejněných, se rozumí akty v platném znění.