Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2009:017:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 17, 23. leden 2009


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 17

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 52
23. ledna 2009


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropský parlament

2009/C 017/01

Příspěvek z XL. zasedání COSAC — Paříž, 4. listopadu 2008

1

 

Komise

2009/C 017/02

Směnné kurzy vůči euru

3

2009/C 017/03

Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 27 členských států použitelných od 1. února 2009(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1))

4

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2009/C 017/04

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

5

2009/C 017/05

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

6

2009/C 017/06

Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou ( 1 )

7

2009/C 017/07

Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou ( 1 )

8

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2009/C 017/08

Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

9

 

2009/C 017/09

Poznámka pro čtenáře(pokračování na vnitřní straně zadní obálky)

s3

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Evropský parlament

23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/1


Příspěvek z XL. zasedání COSAC

Paříž, 4. listopadu 2008

(2009/C 17/01)

1.   Hospodářská a finanční krize

1.1

COSAC podporuje závěry zasedání Evropské rady konaného ve dnech 15. a 16. října 2008, včetně opatření, jež mají být přijata v zájmu podpory růstu a zaměstnanosti. Ztotožňuje se s cílem spočívajícím ve vypracování reformy mezinárodního finančního systému, jež bude vycházet ze zásad transparentnosti, obezřetného hospodaření bank, odpovědnosti, integrity a globální správy. COSAC vyzývá evropské orgány a členské státy, aby zlepšily dohled nad bankovním sektorem a posílily koordinaci v rámci hospodářských a měnových politik.

1.2

COSAC vítá skutečnost, že Komise byla vyzvána k předložení návrhů, které evropskému průmyslu pomohou udržet si svou mezinárodní konkurenceschopnost, a zdůrazňuje, že zpomalení hospodářského růstu nesmí vést ke snižování cílů Evropské unie, pokud jde o strategie udržitelného rozvoje a klimatu.

1.3

COSAC vítá summit, který se bude konat dne 15. listopadu ve Washingtonu, a doufá, že k jeho úspěchu přispěje EU svým jednotným postojem a předložením návrhů týkajících se reforem finančního systému a provedení těchto reforem.

2.   Změna klimatu

2.1

COSAC vítá vysoké cíle, které si v oblasti boje proti změně klimatu a podpory energie z udržitelných zdrojů stanovila Evropská rada, a vyzývá Radu a Evropský parlament k dodržení cíle, kterým je dosažení celkové dohody do konce roku 2008.

3.   Zabezpečení dodávek energie

3.1

COSAC se domnívá, že ke klíčovým prvkům vedoucím ke zlepšení zabezpečení dodávek energie patří vývoj v oblasti energetických úspor, diversifikace zdrojů energie, včetně vývoje v oblasti energie z obnovitelných zdrojů a způsobů přepravy, přijetí evropských pohotovostních plánů pro případ potíží s dodávkami energie, započetí skutečné spolupráce mezi provozovateli vnitrostátních přenosových soustav a stanovení politiky investování do energetických infrastruktur (zejména pokud jde o propojovací infrastrukturu v případě elektřiny a plynu, ale také pokud jde o terminály pro zkapalněný zemní plyn). Tato interní opatření Unie by měla umožnit vybudování pevnějších svazků s dodavatelskými zeměmi. Zabezpečení dodávek energie je podmíněno také větší solidaritou v oblasti energie uvnitř Evropské unie a mezi členskými státy, ale také úsilím, jež by v této oblasti mělo být vynakládáno každým členským státem.

4.   Přiblížit Evropu jejím občanům. Lisabonská smlouva.

4.1

COSAC se domnívá, že má-li být Evropská unie svými občany lépe chápána, měla by se zaměřovat na zásadní otázky společného zájmu, neboť pro tyto otázky je evropská úroveň tou nejpříhodnější, a měla by o nich veřejnost informovat.

4.2

COSAC konstatuje, že Lisabonská smlouva posílí prostředky umožňující Unii jednat v oblasti vnější činnosti, prostoru svobody, bezpečnosti a práva, ale i v oblasti hospodářské a sociální správy. Poznamenává rovněž, že tato smlouva zavádí postup, na jehož základě bude podporováno dodržování zásady subsidiarity. Provedení Smlouvy by proto mohlo přispět k tomu, aby se Evropa přiblížila svým občanům.

4.3

COSAC doufá, že na obavy, které vyjádřili občané Irska v referendu o Lisabonské smlouvě, bude nalezena odpověď a že už v průběhu prosince 2008 se podaří pokročit směrem k řešení, jež bude přijatelné pro všechny.

4.4

COSAC vyjadřuje obavy v souvislosti s návrhem nařízení o přístupu veřejnosti k dokumentům (KOM(2008) 229), které by nemělo omezit přístup k dokumentům více, než je tomu za stávající situace. COSAC proto vyzývá Evropský parlament a Radu, aby zaručily přístup veřejnosti k evropským dokumentům v plné míře, v souladu se zásadou transparentnosti.


Komise

23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

22. ledna 2009

(2009/C 17/02)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2984

JPY

japonský jen

114,98

DKK

dánská koruna

7,4529

GBP

britská libra

0,94410

SEK

švédská koruna

10,6905

CHF

švýcarský frank

1,5036

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,0300

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,700

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

282,76

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7034

PLN

polský zlotý

4,3255

RON

rumunský lei

4,3275

TRY

turecká lira

2,1454

AUD

australský dolar

1,9799

CAD

kanadský dolar

1,6392

HKD

hongkongský dolar

10,0744

NZD

novozélandský dolar

2,4582

SGD

singapurský dolar

1,9428

KRW

jihokorejský won

1 794,41

ZAR

jihoafrický rand

13,0651

CNY

čínský juan

8,8773

HRK

chorvatská kuna

7,4417

IDR

indonéská rupie

14 607,00

MYR

malajsijský ringgit

4,6850

PHP

filipínské peso

61,410

RUB

ruský rubl

42,3687

THB

thajský baht

45,334

BRL

brazilský real

3,0259

MXN

mexické peso

17,8933

INR

indická rupie

63,5240


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/4


Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 27 členských států použitelných od 1. února 2009

(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1))

(2009/C 17/03)

Základní sazby jsou vypočteny v souladu se sdělením Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti na použití referenční sazby se musí připočítat příslušné marže tak, jak je uvedeno v tomto sdělení. Pro diskontní sazbu to znamená, že je nutné připočítat marži ve výši 100 základních bodů. Nařízení Komise (ES) č. 271/2008 ze dne 30. ledna 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, předpokládá, že nebude-li zvláštním rozhodnutím stanoveno jinak, sazba pro navrácení státní podpory bude rovněž vypočtena připočtením 100 základních bodů k základní sazbě.

Od

Do

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1. 2. 2009

...

4,99

4,99

7,63

4,99

4,53

4,99

6,00

7,34

4,99

4,99

4,99

4,99

10,01

4,99

4,99

7,81

4,99

13,20

4,99

4,99

6,78

4,99

17,29

4,31

4,99

4,99

4,81

1. 1. 2009

31. 1. 2009

4,99

4,99

7,63

4,99

4,53

4,99

6,00

7,34

4,99

4,99

4,99

4,99

10,01

4,99

4,99

7,81

4,99

11,05

4,99

4,99

6,78

4,99

17,29

5,18

4,99

4,99

5,70

1. 12. 2008

31. 12. 2008

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

7,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

15,87

5,49

5,36

5,00

5,66

1. 11. 2008

30. 11. 2008

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

6,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

11,02

5,49

5,36

5,00

5,66

1. 10. 2008

31. 10. 2008

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

6,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

11,02

5,49

5,36

4,34

5,66

1. 9. 2008

30. 9. 2008

4,59

4,59

6,70

4,59

4,20

4,59

5,55

6,43

4,59

4,59

4,59

4,59

8,58

4,59

4,59

6,10

4,59

9,44

4,59

4,59

6,42

4,59

11,02

5,49

4,59

4,34

5,66

1. 7. 2008

31. 8. 2008

4,59

4,59

6,70

4,59

4,20

4,59

4,81

6,43

4,59

4,59

4,59

4,59

8,58

4,59

4,59

6,10

4,59

9,44

4,59

4,59

6,42

4,59

11,02

4,75

4,59

4,34

5,66


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/5


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 17/04)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Orkney Mainland (Kirkwall) – ostrovy Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay a Eday

Doba platnosti smlouvy

Od 1. srpna 2009 do 31. března 2013

Lhůta pro podávání nabídek

Dva měsíce po dni zveřejnění tohoto oznámení

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Orkney Islands Council

Council Offices

School Place

KIRKWALL

Orkney KW15 1NY

Scotland

United Kingdom

Telefon: (44) 1856 873 535

Fax (44) 1856 875 846

(Kontaktní osoba: Shona Croy, úřadující ředitelka dopravních a rozvojových služeb (Transportation and Development Services)

e-maily: shona.croy@orkney.gov.uk

gary.butler@orkney.gov.uk)


23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/6


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 17/05)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh) a ostrovy Foula, Fair Isle, Out Skerries a Papa Stour

Doba platnosti smlouvy

Od 1. srpna 2009 do 31. března 2013

Lhůta pro podávání nabídek

Dva měsíce po dni zveřejnění tohoto oznámení

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Shetland Islands Council

Infrastructure Services Department

Transport Services

Commercial Road

LERWICK

Shetland ZE1 0LX

Tel.: (44) 1595 744 868

Fax: (44) 1595 744 880

E-mail: michael.craigie@shetland.gov.uk

(Kontaktní osoba: Michael Craigie, Head of Transport, Shetland Islands Council)


23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/7


Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 17/06)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Orkney Mainland (Kirkwall) – ostrovy Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay a Eday

Datum vstupu závazku veřejné služby v platnost

Datum zveřejnění tohoto oznámení

Adresa, na které lze obdržet znění závazků veřejné služby a všechny relevantní informace nebo dokumentaci k těmto závazkům

Orkney Islands Council

Council Offices

School Place

KIRKWALL

Orkney KW15 1NY

Scotland

United Kingdom

Telefon: (44) 1856 873 535

Fax (44) 1856 875 846

(Kontaktní osoba: Shona Croy, úřadující ředitelka dopravních a rozvojových služeb (Transportation and Development Services)

e-maily: shona.croy@orkney.gov.uk

gary.butler@orkney.gov.uk)


23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/8


Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 17/07)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh) a ostrovy Foula, Fair Isle, Out Skerries a Papa Stour

Datum vstupu závazku veřejné služby v platnost

Datum zveřejnění tohoto oznámení

Adresa, na které lze obdržet znění závazků veřejné služby a všechny relevantní informace nebo dokumentaci k těmto závazkům

Shetland Islands Council

Infrastructure Services Department

Transport Services

Commercial Road

LERWICK

Shetland ZE1 0LX

Tel.: (44) 1595 744 868

Fax: (44) 1595 744 880

E-mail: michael.craigie@shetland.gov.uk

(Kontaktní osoba: Michael Craigie, Head of Transport, Shetland Islands Council)


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/9


Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

(2009/C 17/08)

Ministr hospodářství sděluje, že obdržel žádost o povolení k těžbě uhlovodíků v oblasti, jež se nachází v provinciích Flevoland a Overijssel a je vymezena níže uvedenými body a jejich přímými spojnicemi.

Bod

X

Y

1

181190,45

528989,35

2

197032,78

528449,33

3

196904,99

521474,81

4

196831,75

518858,62

5

180900,75

519566,48

Východní hranice mezi body 2 a 3 se shoduje se západní částí uvedenou v povolení k těžbě pro oblast Schoonebeek.

Tyto souřadnice jsou uvedeny v souladu s vnitrostátním zeměměřičským systémem (Rijks Driehoeksmeting).

Na základě uvedeného vymezení činí rozloha oblasti 151,3 km2.

S odvoláním na směrnici uvedenou v záhlaví a na článek 15 zákona o těžbě (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542) vyzývá ministr hospodářství zúčastněné subjekty k podání konkurenční žádosti o povolení k těžbě uhlovodíků v oblasti vymezené výše uvedenými body a zeměpisnými souřadnicemi.

Ministr hospodářství představuje příslušný orgán pro udělování povolení. Kritéria, podmínky a požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1, čl. 5 odst. 2 a v čl. 6 odst. 2 výše uvedené směrnice jsou blíže uvedeny v zákonu o těžbě (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542).

Žádosti je možné podávat po dobu 13 týdnů od zveřejnění této výzvy v Úředním věstníku Evropské unie a je třeba je zaslat ministru hospodářství, s poznámkou „určeno řediteli pro energetický trh“, na tuto adresu:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt

ALP/562

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

Nederland

Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.

O žádostech bude rozhodnuto nejpozději do dvanácti měsíců od uplynutí uvedené lhůty.

Další informace je možné získat od p. E.J. Hoppela na telefonním čísle: (31-70) 379 77 62.


23.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 17/s3


POZNÁMKA PRO ČTENÁŘE

Orgány se rozhodly, že ve svých textech již nebudou uvádět odkazy na poslední změny a doplňky citovaných aktů.

Pokud není uvedeno jinak, akty, na které se odkazuje v textech zde zveřejněných, se rozumí akty v platném znění.


Top