Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Úmluva o zjednodušení formalit ve zbožovém styku

Úmluva o zjednodušení formalit ve zbožovém styku

 

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Rozhodnutí 87/267/EHS o uzavření Úmluvy o zjednodušení formalit ve zbožovém styku

Úmluva o zjednodušení formalit ve zbožovém styku

CO JE CÍLEM ÚMLUVY A ROZHODNUTÍ?

  • Cílem úmluvy je zjednodušit formality při obchodu se zbožím mezi bývalým Evropským hospodářským společenstvím (nyní Evropská unie (EU)), Evropským sdružením volného obchodu (ESVO), Severní Makedonií, Srbskem, Tureckem, Ukrajinou a Spojeným královstvím (tzv. smluvními stranami).
  • Rozhodnutí 87/267/EHS uděluje Společenství souhlas s úmluvou.

KLÍČOVÉ BODY

Úmluva zavádí jednotný správní dokument, který se používá pro:

  • všechny dovozní a vývozní formality,
  • společný tranzitní režim (viz shrnutí) pro obchod mezi smluvními stranami bez ohledu na povahu nebo původ zboží.

Jednotný správní doklad:

  • vychází z formuláře prohlášení (příklady v příloze I),
  • slouží jako prohlášení nebo doklad pro vývoz, tranzit a dovoz.

Prohlášení musí:

  • být vyplněno podle pokynů pro jeho tisk, vyplnění a použití uvedených v příloze II,
  • obsahovat společné kódy uvedené v příloze III,
  • být vyhotoveno v jednom z úředních jazyků smluvních stran, v případě potřeby s možností překladu.

Smluvní strana může požadovat další administrativní dokumenty pouze v případě, že jsou nezbytné:

  • k provádění platných právních předpisů, pro které je jediný dokument nedostatečný,
  • podle podmínek mezinárodní dohody,
  • k tomu, aby hospodářské subjekty mohly na svou žádost získat výhodu nebo konkrétní zařízení.

Smluvní strany mohou:

  • používat zjednodušené postupy, ať už s použitím počítačů nebo bez nich, tím, že:
    • nevyžadují, aby hospodářské subjekty předkládaly zboží nebo doprovodné prohlášení celnímu úřadu,
    • přijímají neúplné prohlášení,
    • umožňují používat obchodní doklady namísto jednotného dokladu,
  • upouštějí od jednotného dokladu pro poštovní přepravu,
  • upouštějí od potřeby písemných prohlášení,
  • uzavírají dohody nebo ujednání o dalším zjednodušení formalit,
  • umožňují používat počítače k vyřízení formalit bez písemných prohlášení,
  • umožňují veřejným nebo soukromým společnostem podávat prohlášení na obyčejném papíře.

Celní orgány:

  • na žádost nebo z vlastního podnětu si vzájemně poskytují veškeré dostupné informace, včetně správních zpráv a zjištění, aby zajistily hladké fungování úmluvy,
  • za určitých okolností mohou odmítnout poskytnout pomoc, ale musí to odůvodnit.

Smíšený výbor, v němž je zastoupena každá smluvní strana:

  • spravuje úmluvu,
  • vydává doporučení, včetně změn úmluvy a dalších nezbytných opatření,
  • schází se nejméně jednou ročně,
  • může zřizovat podvýbory nebo pracovní skupiny.

Na základě rozhodnutí smíšeného výboru se k úmluvě může připojit každá země, která není členem EU nebo ESVO.

Úmluva se vztahuje na:

  • členské státy EU,
  • země ESVO,
  • Severní Makedonii,
  • Srbsko,
  • Turecko,
  • Ukrajinu,
  • Spojené království.

Každá smluvní strana může od úmluvy odstoupit písemnou výpovědí s dvanáctiměsíční výpovědní lhůtou.

DATUM VSTUPU V PLATNOST

Úmluva vstoupila v platnost dne 1. ledna 1988.

KONTEXT

V době podpisu úmluvy mělo ESVO šest členů: Rakousko, Finsko, Island, Norsko, Švédsko a Švýcarsko. Dne 1. ledna 1994 vstoupil v platnost Evropský hospodářský prostor a následujícího roku Rakousko, Finsko a Švédsko vstoupily do EU. Švýcarsko má s EU uzavřeny samostatné dvoustranné dohody.

HLAVNÍ DOKUMENTY

Rozhodnutí Rady 87/267/EHS ze dne 28. dubna 1987 o uzavření Úmluvy mezi Evropským hospodářským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o zjednodušení formalit ve zbožovém styku (Úř. věst. L 134, 22.5.1987, s. 1).

Úmluva mezi Evropským hospodářským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o zjednodušení formalit ve zbožovém styku (Úř. věst. L 134, 22.5.1987, s. 2–77).

Do původního textu byly začleněny následné změny úmluvy. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Úmluva mezi Evropským hospodářským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu (Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2–117).

Viz konsolidované znění.

Rozhodnutí Rady 87/415/EHS ze dne 15. června 1987 o uzavření Úmluvy mezi Evropským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu (Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 1).

Poslední aktualizace 15.02.2023

Top