Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/020/01

    Věc C-455/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nizozemsko) dne 14. listopadu 2006 – Heemskerk BV a BV v/h Firma Schaap v. Productschap Vee en Vlees

    Úř. věst. C 20, 27.1.2007, p. 2–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. C 20, 27.1.2007, p. 1–1 (BG, RO)

    27.1.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 20/2


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nizozemsko) dne 14. listopadu 2006 – Heemskerk BV a BV v/h Firma Schaap v. Productschap Vee en Vlees

    (Věc C-455/06)

    (2007/C 20/02)

    Jednací jazyk: nizozemština

    Předkládající soud

    College van Beroep voor het bedrijfsleven

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: Heemskerk BV a BV v/h Firma Schaap

    Žalovaný: Productschap Vee en Vlees

    Předběžné otázky

    1a.

    Je správní orgán oprávněn odchylně od potvrzení úředního veterináře ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 615/98 (1) rozhodnout, že přeprava zvířat, na kterou se potvrzení úředního veterináře vztahuje, není v souladu s podmínkami směrnice 91/628/EHS (2)?

    1b.

    V případě kladné odpovědi na otázku 1a:

    Je na základě práva Společenství podřízen výkon tohoto oprávnění správním orgánem zvláštním omezením, a pokud ano, kterým?

    2.

    V případě kladné odpovědi na otázku 1:

    Musí správní orgán členského státu v rámci posouzení, zda existuje nárok na náhradu například ve smyslu nařízení (ES) č. 800/1999 (3), provést posouzení otázky, zda při přepravě živých zvířat jsou dodržovány právní předpisy Společenství pro dobré životní podmínky zvířat na základě požadavků platných v příslušném členském státě, nebo na základě požadavků státu vlajky lodě, kterou jsou živá zvířata přepravována, a který vydal pro tuto loď povolení?

    3.

    Ukládá právo Společenství povinnost k přezkumu i bez návrhu na základě důvodů, které vyplývají z nařízení (ES) č. 1254/1999 (4) a z nařízení (ES) č. 800/1999, to znamená na základě důvodů, které nepatří do základu právních sporů?

    4.

    Musí být obrat „dodržení právních předpisů Společenství pro dobré životní podmínky zvířat“ v čl. 33 odst. 9 nařízení (ES) č. 1254/1999 chápán tak, že v případě zjištění, že loď byla během přepravy živých zvířat tak těžce naložena, že tím je podle rozhodných právních předpisů pro dobré životní podmínky zvířat překročena přípustná nakládka této lodi, se jedná o nedodržení právních předpisů Společenství pro dobré životní podmínky zvířat jen v souvislosti s počtem zvířat, o který byla přípustná nakládka překročena, nebo je nutno předpokládat nedodržení těchto právních předpisů pro všechna přepravovaná živá zvířata?

    5.

    Vede účinné uplatňování práva Společenství k tomu, že je prostřednictvím přezkumu i bez návrhu na základě ustanovení práva Společenství prolomena – v nizozemském správním právu procesním zakotvená – zásada, že žalobce nesmí být na základě podání své žaloby uveden do horšího postavení, než ve kterém by se nacházel, kdyby žalobu nepodal?


    (1)  Nařízení Komise (ES) č. 615/98 ze dne 18. března 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim vývozních náhrad, pokud jde o ochranu živého skotu během přepravy (Úř. věst. L 82, s. 19).

    (2)  Směrnice Rady 91/628/EHS ze dne 19. listopadu 1991, o ochraně zvířat během přepravy a o změně směrnic 90/425/EHS a 91/496/EHS (Úř. věst. L 340, s. 17).

    (3)  Nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 102, s. 11).

    (4)  Nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999, o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (Úř. věst. L 160, s. 21).


    Top