Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/310/03

    Věc C-383/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nederlandse Raad van State (Nizozemsko) dne 18. září 2006 – Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening v. Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

    Úř. věst. C 310, 16.12.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    16.12.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 310/1


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nederlandse Raad van State (Nizozemsko) dne 18. září 2006 – Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening v. Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

    (Věc C-383/06)

    (2006/C 310/03)

    Jednací jazyk: nizozemština

    Předkládající soud

    Nederlandse Raad van State

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening

    Žalovaný: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

    Předběžné otázky

    1)

    a)

    Může členský stát, nebo jeho orgán vyvozovat pravomoc přímo z nařízení, tedy bez opory ve vnitrostátním právu?

    b)

    Pokud ano, opravňuje čl. 23 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 4253/88 (1) ze dne 19. prosince 1988, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2052/88, pokud jde o koordinaci mezi činnostmi jednotlivých strukturálních fondů navzájem a mezi těmito činnostmi a operacemi Evropské investiční banky a jinými stávajícími finančními nástroji, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 2082/93 (Úř. věst. L 193, s. 20) (dále jen „koordinační nařízení“) na základě stanovení příspěvku, požadovat vrácení příspěvků vyplacených bez právního titulu, protože článek 23 koordinačního nařízení ukládá členským státům takovou povinnost, jedná-li se o nesrovnalosti nebo nedbalost ve smyslu tohoto článku 23?

    2)

    Pokud ne, musí být vnitrostátní právní předpis jako článek 4:57 Algemene wet bestuursrecht (obecný správní zákon), na jehož základě může být požadováno vrácení příspěvků a půjček, které byly vyplaceny bez právního základu, vykládán podle článku 10 ES ve spojení s článkem 249 ES v souladu s nařízením?

    3)

    Pokud ano, je tento výklad omezen obecnými zásadami práva Společenství, zejména zásadami právní jistoty a legitimního očekávání?

    4)

    a)

    V případě kladné odpovědi na třetí otázku, vyvstává v souvislosti s tímto omezením následující otázka: Mohou mít vnitrostátní zásady právní jistoty a legitimního očekávání širší rozsah než obecné zásady práva Společenství, zejména zásady právní jistoty a legitimního očekávání, které je nutno zohlednit při použití koordinačního nařízení?

    b)

    Má při použití zásad právní jistoty a legitimního očekávání práva Společenství význam to, že samotnému členskému státu, který poskytuje příspěvky je nutno přičítat, že příjemce nesplnil podmínky pro příspěvek, které vyplývají z příslušné oblasti práva Společenství?


    (1)  Úř. věst. L 374, s. 1.


    Top