This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/022/04
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 17 November 2005 in Case C-73/05: Commission of the European Communities v French Republic (Failure of a Member State to fulfil obligations — Directive 2000/34/EC — Organisation of working time)
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 17. listopadu 2005 ve věci C-73/05: Komise Evropských společenství proti Francouzské republice (Nesplnění povinnosti státem — Směrnice 2000/34/ES — Úprava pracovní doby )
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 17. listopadu 2005 ve věci C-73/05: Komise Evropských společenství proti Francouzské republice (Nesplnění povinnosti státem — Směrnice 2000/34/ES — Úprava pracovní doby )
Úř. věst. C 22, 28.1.2006, p. 2–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.1.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 22/2 |
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
(šestého senátu)
ze dne 17. listopadu 2005
ve věci C-73/05: Komise Evropských společenství proti Francouzské republice (1)
(Nesplnění povinnosti státem - Směrnice 2000/34/ES - Úprava pracovní doby )
(2006/C 22/04)
Jednací jazyk: francouzština
Ve věci C-73/05, jejímž předmětem je žaloba pro nesplnění povinnosti státem na základě článku 226 ES, podaná dne 15. února 2005, Komise Evropských společenství (zmocněnec: N. Yerrell) proti Francouzské republice (zmocněnci: G. de Bergues a O. Christmann), Soudní dvůr (šestý senát), ve složení A. Borg Barthet (zpravodaj), zastupující předseda šestého senátu, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh, soudci, generální advokátka: J. Kokott, vedoucí soudní kanceláře: R. Grass, vydal dne 17. listopadu 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
1) |
Francouzská republika tím, že nepřijala veškeré právní a správní předpisy nezbytné k dosažení souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/34/ES ze dne 22. června 2000 upravující směrnici 93/104/ES o některých aspektech úpravy pracovní doby za účelem pokrytí odvětví a činností vyloučených z uvedené směrnice, nesplnila své povinnosti, které pro ni vyplývají z této směrnice. |
2) |
Francouzské republice se ukládá náhrada nákladů řízení. |