Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/324/10

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č.j. COMP/M.4004 – SCF/SAG GEST/JV) — Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 324, 21.12.2005, p. 39–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    21.12.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 324/39


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Případ č.j. COMP/M.4004 – SCF/SAG GEST/JV)

    Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení

    (2005/C 324/10)

    (Text s významem pro EHP)

    1.

    Komise obdržela dne 12. prosince 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Santander Consumer Finance, S.A. („SCF“, Španělsko), patřící do skupiny Grupo Santander, a Soluções Atomóvel Globais, SGPS S.A. („SAG GEST“, Portugalsko), kontrolovaný SGC-SGPS, S.A., ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají společnou kontrolu nad Multirent-Aluguer e Comércio de Automóveis, S.A. („Multirent“, Portugalsko), SAG International Finance Company Limited („SAG IFC“, Irsko) a celým podnikáním HBF Auto-Renting, S.A. („podnikání HBF“, Španělsko) na základě nákupu akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik.

    2.

    Předmět podnikání příslušných podniků je:

    podniku SCF: finanční služby především ve Španělsku;

    podniku SAG GEST: distribuce automobilů a finanční služby v Portugalsku;

    podniku Multirent: služby celkového řízení vozového parku v Portugalsku;

    podniku SAG IFC: nabývání pohledávek pocházejících od Multirent;

    podnikání HBF: služby celkového řízení vozového parku ve Španělsku.

    3.

    Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení.

    4.

    Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.4004 – SCF/SAG GEST/JV, na následující adresu:

    Evropská komise

    Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

    Evidence fúzí

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


    Top