EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/182/09
Judgment of the Court (Third Chamber) of 2 June 2005 in Case C-136/03: Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Georg Dörr v Sicherheitsdirektion für das Bundesland Kärnten and Ibrahim Ünal v Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg (Free movement of persons — Public policy — Directive 64/221/EEC — Articles 8 and 9 — Refusal of residence permit and deportation order on criminal grounds — Appeal only on the legality of the measure ending the right of residence of the claimant — Appeal having no suspensory effect — Right of the claimant to submit observations on appropriateness before a body liable to give an opinion — EEC-Turkey Association Agreement — Free movement of workers — Articles 6(1) and 14(1) of Decision No 1/80 of the Association Council)
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 2. června 2005 ve věci C-136/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof): Georg Dörr proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Kärnten a I. Ünal proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg (Volný pohyb osob — Veřejný pořádek — Směrnice 64/221/EHS — Články 8 a 9 — Zákaz pobytu a rozhodnutí o vyhoštění odůvodněné trestnými činy — Soudní žaloba týkající se pouze zákonnosti opatření, kterým je ukončen pobyt zúčastněné osoby — Neexistence odkladného účinku uvedené žaloby — Právo zúčastněné osoby na uplatnění důvodů ohledně vhodnosti u orgánu, který vydává stanovisko — Dohoda o přidružení EHS-Turecko — Volný pohyb pracovníků — Článek 6 odst. 1 a čl. 14 odst. 1 rozhodnutí rady přidružení č. 1/80)
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 2. června 2005 ve věci C-136/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof): Georg Dörr proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Kärnten a I. Ünal proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg (Volný pohyb osob — Veřejný pořádek — Směrnice 64/221/EHS — Články 8 a 9 — Zákaz pobytu a rozhodnutí o vyhoštění odůvodněné trestnými činy — Soudní žaloba týkající se pouze zákonnosti opatření, kterým je ukončen pobyt zúčastněné osoby — Neexistence odkladného účinku uvedené žaloby — Právo zúčastněné osoby na uplatnění důvodů ohledně vhodnosti u orgánu, který vydává stanovisko — Dohoda o přidružení EHS-Turecko — Volný pohyb pracovníků — Článek 6 odst. 1 a čl. 14 odst. 1 rozhodnutí rady přidružení č. 1/80)
Úř. věst. C 182, 23.7.2005, p. 5–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
23.7.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 182/5 |
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
(třetího senátu)
ze dne 2. června 2005
ve věci C-136/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof): Georg Dörr proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Kärnten a I. Ünal proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg (1)
(Volný pohyb osob - Veřejný pořádek - Směrnice 64/221/EHS - Články 8 a 9 - Zákaz pobytu a rozhodnutí o vyhoštění odůvodněné trestnými činy - Soudní žaloba týkající se pouze zákonnosti opatření, kterým je ukončen pobyt zúčastněné osoby - Neexistence odkladného účinku uvedené žaloby - Právo zúčastněné osoby na uplatnění důvodů ohledně vhodnosti u orgánu, který vydává stanovisko - Dohoda o přidružení EHS-Turecko - Volný pohyb pracovníků - Článek 6 odst. 1 a čl. 14 odst. 1 rozhodnutí rady přidružení č. 1/80)
(2005/C 182/09)
Jednací jazyk: němčina
Ve věci C-136/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Verwaltungsgerichtshof (Rakousko) ze dne 18. března 2003, došlým Soudnímu dvoru dne 26. března 2003, v řízeních Georg Dörr proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Kärnten a Ibrahim Ünal proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg, Soudní dvůr (třetí senát), ve složení A. Rosas (zpravodaj), předseda senátu, A. Borg Barthet, S. von Bahr, J. Malenovský a U. Lõhmus, soudci, generální advokát: M. Poiares Maduro, vedoucí soudní kanceláře: M. Múgica Arzamendi, vrchní rada, vydal dne 2. června 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
1. |
Článek 9 odst. 1 směrnice Rady 64/221/EHS ze dne 25. února 1964 o koordinaci zvláštních opatření týkajících se pohybu a pobytu cizích státních příslušníků, která byla přijata z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví, musí být vykládán v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, na základě které nemají soudní žaloby proti rozhodnutí o vyhoštění z území tohoto členského státu přijatému vůči státnímu příslušníkovi jiného členského státu odkladný účinek a rozhodnutí o vyhoštění může být při přezkumu těchto žalob předmětem pouze posouzení zákonnosti, pokud nebyl zřízen žádný příslušný orgán ve smyslu uvedeného ustanovení. |
2. |
Procesní záruky stanovené v článcích 8 a 9 směrnice 64/221 se uplatní na turecké státní příslušníky, jejichž právní postavení je vymezeno články 6 nebo 7 rozhodnutí rady přidružení č. 1/80 ze dne 19. září 1980 o vývoji přidružení. |
(1) Úř. věst. C 135, 7.6.2003.