This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/006/32
Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 28 October 2004 in Case C-505/03 Commission of the European Communities v French Republic (Failure to fulfil obligations — Quality of water intended for human consumption — Directive 80/778/EEC)
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 28. října 2004 ve věci C-505/03: Komise Evropských společenství proti Francouzské republice (Nesplnění povinnosti — Jakost vody určené k lidské spotřebě — Směrnice 80/778/EHS)
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 28. října 2004 ve věci C-505/03: Komise Evropských společenství proti Francouzské republice (Nesplnění povinnosti — Jakost vody určené k lidské spotřebě — Směrnice 80/778/EHS)
Úř. věst. C 6, 8.1.2005, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.1.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 6/17 |
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
(čtvrtého senátu)
ze dne 28. října 2004
ve věci C-505/03: Komise Evropských společenství proti Francouzské republice (1)
(Nesplnění povinnosti - Jakost vody určené k lidské spotřebě - Směrnice 80/778/EHS)
(2005/C 6/32)
Jednací jazyk: francouzština
Ve věci C-505/03, jejímž předmětem je žaloba pro nesplnění povinnosti podle článku 226 ES, podaná dne 28. listopadu 2003, Komise Evropských společenství (zmocněnci: G. Valero Jordana a F. Simonetti) proti Francouzské republice (zmocněnci: G. de Bergues a C. Mercier), Soudní dvůr (čtvrtý senát), ve složení J. N. Cunha Rodrigues, úřadující předseda čtvrtého senátu, E. Juhász (zpravodaj) a M. Ilešič, soudci, generální advokát: M. Poiares Maduro, vedoucí soudní kanceláře: R. Grass, vydal dne 28. října 2004 rozsudek, jehož výrok je následující:
1) |
Francouzská republika tím, že nedodržela požadavky směrnice Rady 80/778/EHS ze dne 15. července 1980 o jakosti vody určené k lidské spotřebě co se týče obsahu dusičnanů ve vodě určené k lidské spotřebě v Bretani, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z čl. 7 odst. 6 a přílohy I této směrnice. |
2) |
Francouzské republice se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 21, 24.1.2004.