This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/300/92
Case T-389/04: Action brought on 23 September 2004 by the Federal Republic of Germany against the Commission of the European Communities
Věc T-389/04: Žaloba podaná dne 23. září 2004 Spolkovou republikou Německo proti Komisi Evropských společenství
Věc T-389/04: Žaloba podaná dne 23. září 2004 Spolkovou republikou Německo proti Komisi Evropských společenství
Úř. věst. C 300, 4.12.2004, p. 47–48
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
4.12.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 300/47 |
Žaloba podaná dne 23. září 2004 Spolkovou republikou Německo proti Komisi Evropských společenství
(Věc T-389/04)
(2004/C 300/92)
Jednací jazyk: němčina
Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 23. září 2004 žaloba podaná Spolkovou republikou Německo, zastoupenou C.-D. Quassowskim ve spolupráci s G. Quardtovou, advokátkou, proti Komisi Evropských společenství.
Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
— |
prohlásil rozhodnutí Komise K (2004) 2641 ze dne 14. července 2004 o restrukturalizační podpoře pro společnost MobilCom v té části za neplatné, ve které Komise ukládá Německu zajistit, aby společnost MabilCom stejně jako všechny její koncernové společnosti uzavřela na dobu sedmi měsíců své on-line obchody pro přímý on-line prodej smluv o mobilním spojení společnosti MobilCom, aby po dobu uzavření těchto on-line obchodů byl zastaven prodej smluv o mobilním spojení přes internetovou stránku obchodů MobilCom a aby společnost MobilCom a její koncernové společnosti nečinily žádná jiná opatření, jimiž by byly obejity stanovené podmínky, a aby zákazník nebyl veden prostřednictvím automatického odkazu na dotyčných internetových stránkách dále na jiného prodejního partnera; |
— |
uložil Komisi Evropských společenství náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobkyně k odůvodnění své žaloby uplatňuje, že čl. 88 odst. 2 nedovoluje Komisi uložit dotyčnému členskému státu jiná opatření k omezení nebo odstranění účinků podpory narušujících hospodářskou soutěž než její navrácení. Opatření předvídaná v článku 2 napadeného rozhodnutí se nepokládají ani za upravení podpory ani za podmínku, která by spadala pod čl. 7 odst. 4 nařízení č. 659/1999. Ve svém důsledku tedy Komise překročila své pravomoci a porušila článek 10 SES, který stanoví povinnost loajální spolupráce členských států a orgánů Společenství, zvláště když Německo výslovně prohlásilo, že není s to přislíbit dodržení těchto podmínek.
Žalobkyně dále poukazuje na závažnou chybu ve volném uvážení Komise při zkoumání slučitelnosti podpory se společným trhem.