Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CN0774

    Věc C-774/22, FTI Touristik: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Nürnberg (Německo) dne 21. prosince 2022 – JX v. FTI Touristik GmbH

    Úř. věst. C 112, 27.3.2023, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2023   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 112/25


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Nürnberg (Německo) dne 21. prosince 2022 – JX v. FTI Touristik GmbH

    (Věc C-774/22, FTI Touristik)

    (2023/C 112/32)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Amtsgericht Nürnberg

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: JX

    Žalovaná: FTI Touristik GmbH

    Předběžná otázka

    Musí být čl. 18 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 (1) ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále jen „čl. 18 odst. 1 nařízení č. 1215/2012“) vykládán v tom smyslu, že toto ustanovení kromě právní úpravy mezinárodní příslušnosti stanoví i pravidlo upravující místní příslušnost vnitrostátních soudů ve věcech přepravních smluv, kterým se rozhodující soud musí řídit, pokud jak spotřebitel jako cestující, tak i jeho smluvní partner, poskytovatel souborných služeb cestovního ruchu, mají své sídlo ve stejném členském státě, cíl cesty se ale nachází v zahraničí a ne v tomto členském státě (tzv. „nepravé tuzemské případy“), s tím důsledkem, že spotřebitel může žalobu na uplatnění svých smluvních nároků proti poskytovateli souborných služeb cestovního ruchu – na základě doplnění vnitrostátních právních předpisů upravujících příslušnost soudů – podat u soudu místa svého bydliště?


    (1)  Úř. věst. 2012, L 351, s. 1.


    Top