This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0105
Case C-105/20: Request for a preliminary ruling from the Tribunal du travail de Nivelles (Belgium) lodged on 27 February 2020 — UF v Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
Věc C-105/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal du travail de Nivelles (Belgie) dne 27. února 2020 – UF v. Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
Věc C-105/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal du travail de Nivelles (Belgie) dne 27. února 2020 – UF v. Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
Úř. věst. C 175, 25.5.2020, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.5.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 175/5 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal du travail de Nivelles (Belgie) dne 27. února 2020 – UF v. Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
(Věc C-105/20)
(2020/C 175/05)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Tribunal du travail de Nivelles
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: UF
Žalovaný: Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
Předběžné otázky
1) |
Porušuje arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants (královský výnos ze dne 20. července 1971 zavádějící nemocenské pojištění a pojištění pro případ mateřství ve prospěch osob samostatně výdělečně činných a vypomáhajících manželů nebo manželek) články 21 a 23 Listiny základních práv Evropské unie, směrnici 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (1), směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání (2) (přepracované znění), směrnici č. 86/613/EHS ze dne 11. prosince 1986 o uplatňování zásady rovného zacházení pro muže a ženy samostatně výdělečně činné, včetně oblasti zemědělství, a o ochraně v mateřství (3) a rámcovou dohodu o částečném pracovním úvazku, provedenou směrnicí Rady 97/81/ES ze dne 15. prosince 1997 o částečném pracovním úvazku (4), tím, že nestanoví odpovídající dávky po dobu mateřské dovolené pro pracovnici, která vykonává po část pracovní doby samostatně výdělečnou činnost jako vedlejší činnost, avšak hradí stejné příspěvky jako pracovnice vykonávající hlavní činnost, ačkoli pracovnice, která po část pracovní doby vykonává samostatně výdělečnou činnost jako hlavní činnost, má nárok na mateřskou dávku v plné výši? |
2) |
Porušuje arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants (královský výnos ze dne 20. července 1971 zavádějící nemocenské pojištění a pojištění pro případ mateřství ve prospěch osob samostatně výdělečně činných a vypomáhajících manželů nebo manželek) články 21 a 23 Listiny základních práv Evropské unie, směrnici 92/85, směrnici 2006/54, směrnici 86/613 a rámcovou dohodu o částečném pracovním úvazku, provedenou směrnicí Rady 97/81, tím, že nestanoví odpovídající dávky po dobu mateřské dovolené pro pracovnici, která svou celkovou pracovní dobu dělí mezi zaměstnání a samostatně výdělečnou činnost, ačkoliv pracovnice vykonávající samostatně výdělečnou činnost po celou pracovní dobu má nárok na mateřskou dávku v plné výši? |
(1) Úř. věst. 1992, L 348, s. 1.
(2) Úř. věst. 2006, L 204, s. 23.
(3) Úř. věst. 1986, L 359, s. 56.
(4) Směrnice Rady 97/81/ES ze dne 15. prosince 1997 o Rámcové dohodě o částečném pracovním úvazku uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS (Úř. věst. L 14, 20.1.1998, s. 9).