Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0270

    Věc C-270/18: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 16. října 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État - Francie) – UPM France v. Premier ministre, Ministre de l'Action et des Comptes publics („Řízení o předběžné otázce – Směrnice 2003/96/ES – Zdanění energetických produktů a elektřiny – Článek 21 odst. 5 třetí pododstavec – Osvobození malých výrobců elektřiny podmíněné zdaněním vyrobené elektřiny – Neexistence vnitrostátní daně z konečné spotřeby elektřiny v průběhu přiznaného přechodného období – Článek 14 odst. 1 písm. a) – Povinné osvobození energetických produktů a elektřiny použitých k výrobě elektřiny od daně“)

    Úř. věst. C 423, 16.12.2019, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.12.2019   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 423/10


    Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 16. října 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État - Francie) – UPM France v. Premier ministre, Ministre de l'Action et des Comptes publics

    (Věc C-270/18) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2003/96/ES - Zdanění energetických produktů a elektřiny - Článek 21 odst. 5 třetí pododstavec - Osvobození malých výrobců elektřiny podmíněné zdaněním vyrobené elektřiny - Neexistence vnitrostátní daně z konečné spotřeby elektřiny v průběhu přiznaného přechodného období - Článek 14 odst. 1 písm. a) - Povinné osvobození energetických produktů a elektřiny použitých k výrobě elektřiny od daně“)

    (2019/C 423/11)

    Jednací jazyk: francouzština

    Předkládající soud

    Conseil d'État

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: UPM France

    Žalovaní: Premier ministre, Ministre de l'Action et des Comptes publics

    Výrok

    Druhá věta čl. 21 odst. 5 třetího pododstavce směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny, musí být vykládána v tom smyslu, že osvobození od daně, které toto ustanovení stanoví pro malé výrobce elektřiny, pokud jsou odchylně od čl. 14 odst. 1 písm. a) této směrnice zdaněny energetické produkty používané pro výrobu této elektřiny, nemohla během přechodného období, které jí bylo podle čl. 18 odst. 10 druhého pododstavce uvedené směrnice přiznáno do 1. ledna 2009 a během kterého tento členský stát nezavedl systém zdanění elektřiny stanovený týž směrnicí, Francouzská republika uplatňovat.


    (1)  Úř. věst. C 211, 18.6.2018.


    Top