Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0475

    Věc C-475/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 17. října 2014 – AAS „Gjensidige Baltic“ , jednající litevskou organizační složkou společnosti AAS „Gjensidige Baltic“ Lietuvos filialą, prieš UAB DK „PZU Lietuva“

    Úř. věst. C 7, 12.1.2015, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.1.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 7/15


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 17. října 2014 – AAS „Gjensidige Baltic“, jednající litevskou organizační složkou společnosti AAS „Gjensidige Baltic“ Lietuvos filialą, prieš UAB DK „PZU Lietuva“

    (Věc C-475/14)

    (2015/C 007/20)

    Jednací jazyk: litevština

    Předkládající soud

    Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: AAS „Gjensidige Baltic“, jednající litevskou organizační složkou společnosti AAS „Gjensidige Baltic“ Lietuvos filialą

    Žalovaný: UAB DK „PZU Lietuva“

    Předběžné otázky

    1)

    Stanoví čl. 14 písm. b) směrnice 2009/103/ES (1) kolizní normu, která by se s ohledem na působnost ratione personae měla použít nejen na poškozeného při dopravní nehodě, ale rovněž na pojistitele vozidla odpovědného za způsobení škody, a to pro účely určení práva rozhodného pro vzájemné vztahy takových pojistitelů, a jedná se o zvláštní normu ve vztahu ke kolizním normám stanoveným v nařízeních Řím I (2) a Řím II (3).

    2)

    V případě záporné odpovědi na první otázku je třeba určit, zda právní vztahy mezi pojistiteli v projednávané věci spadají pod pojem „smluvních závazkových vztahů“ ve smyslu čl. 1 odst. 1 nařízení Řím I. Pokud právní vztahy mezi pojistiteli pod uvedený pojem „smluvních závazkových vztahů“ spadají, je následně třeba určit, zda takové vztahy spadají do kategorie pojistných smluv (právních vztahů) a zda je právo rozhodné pro takové vztahy třeba určit v souladu s článkem 7 nařízení Řím I.

    3)

    V případě záporné odpovědi na první dvě otázky je třeba určit, zda v případě regresního nároku spadají právní vztahy mezi pojistiteli vozidel v soupravě pod pojem „mimosmluvních závazkových vztahů“ ve smyslu nařízení Řím II a zda je třeba z hlediska určení rozhodného práva v souladu s čl. 4 odst. 1 nařízení Řím II takové vztahy považovat za odvozené právní vztahy vznikající v důsledku dopravní nehody (deliktu) či nikoli. Je třeba v takové věci, jako je projednávaná věc, považovat pojistitele vozidel v soupravě za dlužníky, kteří nesou společnou odpovědnost za stejný nárok ve smyslu článku 20 nařízení Řím II a je třeba právo použitelné na jejich vzájemné vztahy určit podle uvedené normy.


    (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/103/ES ze dne 16. září 2009 o pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontrole povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění (Úř. věst. L 263, s. 11).

    (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) (Úř. věst. L 177, s. 6).

    (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy (Řím II) (Úř. věst. L 199, s. 40).


    Top