This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007FN0137
Case F-137/07: Action brought on 4 December 2007 — Sergio and Others v Commission
Věc F-137/07: Žaloba podaná dne 4. prosince 2007 – Sergio a další v. Komise
Věc F-137/07: Žaloba podaná dne 4. prosince 2007 – Sergio a další v. Komise
Úř. věst. C 79, 29.3.2008, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 79/37 |
Žaloba podaná dne 4. prosince 2007 – Sergio a další v. Komise
(Věc F-137/07)
(2008/C 79/72)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Giovanni Sergio (Brusel, Belgie) a další (zástupce: M. Lucas, advokát)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Předmět a popis sporu
Zrušení „Protokolu o dohodě mezi odborovými a profesními organizacemi (OSP) a generálním ředitelstvím pro personál a administrativu (GŘ ADMIN)“, jakož i zrušení rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování (OOJ), který byl potvrzen protokolem ze dne 19. prosince 2006, a zrušení rozhodnutí ze dne 14. listopadu 2006 – Návrh na náhradu škody ve formě jednoho symbolického eura.
Návrhové žádání žalobce
— |
zrušit „Protokol o dohodě mezi odborovými a profesními organizacemi (OSP) a generálním ředitelstvím pro personál a administrativu (GŘ ADMIN) o přidělení zdrojů pro účely zastupování personálu v roce 2006“ předaný sekretáři Alliance a předsedům Union Syndicale Fédérale (USF) a Fédération de la fonction publique européenne (FFPE) úředním oznámením generálního ředitele pro personál a administrativu ze dne 19. prosince 2006; |
— |
zrušit individuální rozhodnutí, jimiž byli zástupci Alliance a FFPE na základě tohoto protokolu nebo výpočtu reprezentativnosti OSP ze dne 26. května 2006 provedeném na základě výsledků voleb místní sekce v Bruselu konaných v květnu 2006 a potvrzených protokolem ze dne 19. prosince 2006 zproštěni služební povinnosti; |
— |
zrušit rozhodnutí ředitele pro personál a administrativu ze dne 14. listopadu 2006, kterým se ruší dočasné přidělení na poloviční úvazek pana Marquez-Garcii a kterým se zařazuje zpět do služby na plný úvazek; |
— |
uložit Komisi povinnost zaplatit každému žalobci jedno symbolické euro jako náhradu za morální a politickou újmu, kterou utrpěli coby zástupci Union Syndicale, a morální újmu a újmu na kariéře, kterou utrpěli coby úředníci nebo zaměstnanci; |
— |
uložit žalované náhradu nákladů řízení. |