This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CJ0394
Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 24 May 2007. # Commission of the European Communities v Italian Republic. # Failure of a Member State to fulfil its obligations - Directive 2000/53/EC - End-of-life vehicles - Articles 3(5), 5(1), 7(2) and 8(3) and (4) - Defective transposition. # Case C-394/05.
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 24. května 2007.
Komise Evropských společenství proti Italské republica další proti
Nesplnění povinnosti státem - Směrnice 2000/53/ES - Vozidla s ukončenou životností - Článek 3 odst. 5, čl. 5 odst. 1, čl. 7 odst. 2, jakož i čl. 8 odst. 3 a 4 - Nesprávné provedení.
Věc C-394/05.
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 24. května 2007.
Komise Evropských společenství proti Italské republica další proti
Nesplnění povinnosti státem - Směrnice 2000/53/ES - Vozidla s ukončenou životností - Článek 3 odst. 5, čl. 5 odst. 1, čl. 7 odst. 2, jakož i čl. 8 odst. 3 a 4 - Nesprávné provedení.
Věc C-394/05.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2007:299
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 24. května 2007 – Komise v. Itálie
(Věc C‑394/05)
„Nesplnění povinnosti státem – Směrnice 2000/53/ES – Vozidla s ukončenou životností – Článek 3 odst. 5, čl. 5 odst. 1, čl. 7 odst. 2, jakož i čl. 8 odst. 3 a 4 – Nesprávné provedení“
Žaloba pro nesplnění povinnosti – Přezkum opodstatněnosti Soudním dvorem – Stav, který je třeba vzít v úvahu – Stav po uplynutí lhůty stanovené v odůvodněném stanovisku (Článek 226 ES) (viz bod 25)
Předmět
Nesplnění povinnosti státem – Porušení článků 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 a 12 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES ze dne 18. září 2000 o vozidlech s ukončenou životností (Úř. věst. L 269, s. 34; Zvl. vyd. 15/05, s. 224) |
Výrok
1) |
Italská republika tím, že přijala legislativní nařízení č. 209 ze dne 24. června 2003, které do vnitrostátního práva provádí ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES ze dne 18. září 2000 o vozidlech s ukončenou životností způsobem, který s ní není v souladu, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z čl. 3 odst. 5, čl. 5 odst. 1, čl. 7 odst. 2 písm. a) druhého pododstavce, jakož i z čl. 8 odst. 3 a 4 této směrnice. |
2) |
Italské republice se ukládá náhrada nákladů řízení. |