This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62003TJ0055
Judgment of the Court of First Instance (Second Chamber) of 26 October 2004. # Philippe Brendel v Commission of the European Communities. # Officials - Action for damages. # Case T-55/03.
Rozsudek Soudu prvního stupně (druhého senátu) ze dne 26. října 2004.
Philippe Brendel proti Komisi Evropských společenství.
Úředníci - Žaloba na náhradu škody.
Věc T-55/03.
Rozsudek Soudu prvního stupně (druhého senátu) ze dne 26. října 2004.
Philippe Brendel proti Komisi Evropských společenství.
Úředníci - Žaloba na náhradu škody.
Věc T-55/03.
Sbírka rozhodnutí – Veřejná služba 2004 I-A-00311; II-01437
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2004:316
ROZSUDEK SOUDU (druhého senátu)
26. října 2004
Věc T‑55/03
Philippe Brendel
v.
Komise Evropských společenství
„Úředníci – Jmenování – Zařazení do platové třídy a stupně – Uznání let služby v platovém stupni – Žaloba na náhradu škody“
Úplný text ve francouzském jazyce II - 0000
Předmět: Jednak návrh na zrušení rozhodnutí Komise, kterým se žalobce zařazuje do platové třídy A7 stupně 2, a jednak žaloba na náhradu škody směřující k nápravě újmy, kterou žalobce údajně utrpěl.
Rozhodnutí: Komisi se ukládá náhrada úroků z prodlení z částky tvořené rozdílem mezi odměnou náležející žalobci odpovídající platové třídě A7 stupni 3 a odměnou odpovídající platové třídě A7 stupni 2 ode dne 16. dubna 2001; tyto úroky budou vypočítány od jednotlivých dat, ke kterým měla být každá platba podle služebního řádu uskutečněna a až do celkového zaplacení. Úroková míra, která má být použita, bude vypočítána na základě kurzu stanoveného Evropskou centrální bankou pro hlavní refinancující operace použitelného během různých fází dotčeného období, zvýšená o dva body. Není již na místě rozhodnout o návrhu směřujícím k zaplacení rozdílu mezi odměnou náležející žalobci odpovídající platové třídě A7, stupni 3 a odměnou žalobce odpovídající platové třídě A7, stupni 2 ode dne 16. března 2001. Ve zbývající části se žaloba zamítá. Komise ponese vlastní náklady řízení a tři čtvrtiny nákladů řízení žalobce. Žalobce ponese čtvrtinu vlastních nákladů řízení.
Shrnutí
1. Úředníci ─ Žaloba ─ Přípustnost ─ Akt nahrazující v průběhu řízení napadený akt ─ Povinnost uskutečnit postup před zahájením soudního řízení ─ Výjimka
(Služební řád úředníků, články 90 a 91)
2. Úředníci ─ Přijetí ─ Jmenování do platové třídy a zařazení do platového stupně ─ Jmenování do služebně vyšší platové třídy ─ Posuzovací pravomoc orgánu oprávněného ke jmenování ─ Soudní kontrola ─ Meze ─ Povinnost zkoumat v některých případech možnost učinit takové jmenování ─ Nárok na jmenování do služebně vyšší platové třídy ─ Nepřítomnost
(Služební řád úředníků, čl. 31 odst. 2)
3. Úředníci ─ Přijetí ─ Jmenování do platové třídy a zařazení do platového stupně ─ Jmenování do služebně vyšší platové třídy ─ Vymezení úrovně odborné zkušenosti ─ Zohlednění kategorie dříve vykonávaného povolání ─ Důkaz předložený dotčenou osobou o skutečně vyšší úrovni ─ Přípustnost
(Služební řád úředníků, čl. 31 odst. 2)
4. Úředníci ─ Přijetí ─ Jmenování do platové třídy a zařazení do platového stupně ─ Jmenování do služebně vyšší platové třídy ─ Povinnost odůvodnění ─ Dosah
5. Úředníci ─ Povinnost péče příslušející správě ─ Dosah ─ Meze
6. Úředníci ─ Mimosmluvní odpovědnost orgánů ─ Zařazení do platového stupně během neoprávněného přijetí ─ Pozdější zpětná oprava ─ Újma vyplývající z opožděného placení odměny ─ Přiznání úroků z prodlení
1. Pokud je napadený akt v průběhu řízení nahrazen aktem se stejným předmětem, je tento nový akt na základě požadavku procesní ekonomie novou skutečností umožňující žalobcům upravit jejich návrhová žádání a žalobní důvody.
Z článků 90 a 91 služebního řádu naopak vyplývá, že žaloba směřující proti aktu nepříznivě zasahujícímu do právního postavení osoby, spočívajícímu v rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování, je přípustná pouze tehdy, pokud se dotčená osoba dříve obrátila na uvedený orgán se stížností a pokud tato stížnost byla předmětem explicitního, nebo implicitního zamítnutí, přičemž toto platí rovněž pro nové rozhodnutí nahrazující po přezkoumání dřívější rozhodnutí.
Když však podání žaloby směřující původně proti mezitím nahrazenému aktu předchází stížnost splňující požadavky čl. 90 odst. 2 služebního řádu a pokud od tohoto okamžiku napadený akt, který zpětně v průběhu řízení nahradil původní akt, je založen na stejných skutkových a právních okolnostech jako akt, vůči kterému žaloba původně směřovala, je namístě pohlížet na povinnost úředníků zaslat orgánu oprávněnému ke jmenování stížnost směřující proti aktům nepříznivě zasahujícím do jejich právního postavení, jejímuž dodržení čl. 91 odst. 2 služebního řádu podřizuje přípustnost žaloby v soudním řízení, včetně co se týče nového napadeného aktu, jako na splněnou.
(viz body 50 až 52 a 56)
Odkazy: Soudní dvůr, 3. března 1982, Alpha Steel v. Komise, 14/81, Recueil, s. 749, bod 8; Soudní dvůr, 17. ledna 1989, Vainker v. Parlament, 293/87, Recueil, s. 23, bod 7; Soud, 15. září 1998, De Persio v. Komise, T‑23/96, RecueilFP, s. I‑A-483 a II‑1413, bod 32; Soud, 6. července 2001, Tsarnavas v. Komise, T‑161/00, RecueilFP, s. I‑A-155 a II‑721, bod 30
2. Článek 31 odst. 2 služebního řádu stanoví možnost výjimky ze zásady, podle které je každý úředník přijat do základního platového stupně své kategorie. Rozhodnutí o zařazení založené na čl. 31 odst. 2 služebního řádu poukazuje na širokou posuzovací pravomoc s výhradou podmínek zařazení, ke kterým se orgán oprávněný ke jmenování případně zavázal v oznámení o uvolněném pracovním místě. Soud v rámci kontroly, kterou vykonává v této oblasti, nemůže nahradit posouzení orgánu oprávněného ke jmenování svým posouzením. Musí se omezit na ověření, zda nebyly porušeny podstatné náležitosti, zda orgán oprávněný ke jmenování nezaložil své rozhodnutí na nepřesných nebo neúplných skutečnostech nebo zda rozhodnutí není stiženo zneužitím pravomoci, zjevně nesprávným posouzením nebo nedostatečným odůvodněním.
Orgán oprávněný ke jmenování musí v přítomnosti zvláštních okolností, jako jsou výjimečná kvalifikace zájemce, přistoupit ke konkrétnímu posouzení případného použití čl. 31 odst. 2 služebního řádu, přičemž taková povinnost je uložena, zejména pokud specifické potřeby služby vyžadují přijetí zvláště kvalifikovaného úředníka nebo pokud přijatá osoba má výjimečnou kvalifikaci a žádá, aby byla použita tato ustanovení. Nově přijatí úředníci však, i když splňují podmínky, aby mohli být zařazeni do služebně vyšší platové třídy, nemají na takové zařazení subjektivní nárok.
(viz body 60 a 61)
Odkazy: Soudní dvůr, 29. června 1994, Klinke v. Soudní dvůr, C‑298/93 P, Recueil, s. I‑3009, bod 31; Soud, 5. října 1995, Alexopoulou v. Komise, T‑17/95, RecueilFP, s. I‑A-227 a II‑683, bod 21; Soud, 13. února 1998, Alexopoulou v. Komise, T‑195/96, RecueilFP, s. I‑A-51 a II‑117, body 38, 39 a 44, potvrzeno Soudním dvorem 1. července 1999, Alexopoulou v. Komise, C‑155/98 P, Recueil, s. I‑4069 a uvedená judikatura; Soud, 11. července 2002, Wasmeier v. Komise, T‑381/00, RecueilFP, s. I‑A-125 a II‑677, bod 56; Soud, 17. prosince 2003, Chawdhry v. Komise, T‑133/02, RecueilFP, s. I‑A-329 a II‑1617, bod 44
3. Správní orgán nepřekročí meze své široké posuzovací pravomoci v oblasti zařazení, pokud se pro určení úrovně odborné zkušenosti získané před vstupem do funkce odvolává na kategorii dříve zastávaného pracovního místa. Úředníkovi však musí být pro účely zařazení při přijetí povoleno prokázat, že úroveň úkolů, které v orgánu vykonával, byla vyšší než úroveň odpovídající kategorii, do které náležel.
(viz body 93 a 94)
Odkazy: Soud, 11. února 1999, Carrasco Benítez v. EMEA, T‑79/98, RecueilFP, s. I‑A-29 a II‑127, body 45 a 46
4. Povinnost odůvodnit rozhodnutí o zařazení do platové třídy může být užitečně splněna ve stadiu rozhodnutí o stížnosti a postačuje, aby se odůvodnění týkalo splnění právních podmínek, kterým služební řád podřizuje řádné průběh řízení o zařazení, přičemž není vyžadováno uvedení srovnávacího posouzení, které orgán oprávněný ke jmenování uskutečnil. Postačí, aby orgán oprávněný ke jmenování dotčenému úředníkovi sdělil individuální a relevantní důvod, který vůči němu odůvodňuje přijaté rozhodnutí. Orgán nemá povinnost poskytnout dotčené osobě podrobné statistické údaje týkající se zařazení do platové třídy a platového stupně ostatních úředníků, kteří uspěli ve srovnatelném výběrovém řízení. Takové podrobné údaje nejsou s ohledem na specifickou povahu tohoto posouzení a jeho omezení na projednávaný případ relevantní.
(viz body 120, 123 a 124)
Odkazy: Soud, 5. října 1995, Alexopoulou v. Komise, dříve uvedený, bod 27; Soud, 14. června 2001, McAuley v. Rada, T‑230/99, RecueilFP, s. I‑A-127 a II‑583, bod 52 a uvedená judikatura; Chawdhry v. Komise, dříve uvedený, body 119 až 122
5. Povinnost péče příslušející správě vůči ostatním zaměstnancům odráží rovnováhu vzájemných práv a povinností, které služební řád založil ve vztazích mezi veřejným orgánem a ostatními zaměstnanci veřejné služby. Důsledkem této povinnosti je zejména to, že pokud orgán rozhoduje o situaci úředníka nebo jiného zaměstnance, zohlední všechny skutečnosti, které mohou určit jeho rozhodnutí a přitom zohlední nejen zájem služby, avšak i zájem dotčeného úředníka. Ochrana práv a zájmů úředníků je však omezena respektováním platných právních předpisů.
(viz bod 133)
Odkazy: Soud, 6. července 1999, Forvass v. Komise, T‑203/97, RecueilFP, s. I‑A-129 a II‑705, body 53 a 54 a uvedená judikatura
6. Úředník, jehož zařazení do platového stupně bylo původně protiprávní, předtím než bylo opraveno rozhodnutím se zpětnou účinností, má právo na úroky z prodlení z částek dlužných v důsledku této opravy ode dne, kdy orgán oprávněný ke jmenování měl k dispozici všechny skutečnosti, aby provedl patřičné zařazení.
(viz body 153 až 155)