Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021AT40608(02)

Shrnutí rozhodnutí Komise ze dne 7. října 2020 týkajícího se řízení na základě článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP (VĚC AT.40608 - Broadcom) (oznámeno pod číslem C(2020) 6765) (Pouze anglické znění je závazné) (text s významem pro EHP) 2021/C 81/09

C/2020/6765

Úř. věst. C 81, 10.3.2021, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.3.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 81/9


Shrnutí rozhodnutí Komise

ze dne 7. října 2020

týkajícího se řízení na základě článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP

(VĚC AT.40608 - Broadcom)

(oznámeno pod číslem C(2020) 6765)

(Pouze anglické znění je závazné)

(text s významem pro EHP)

(2021/C 81/09)

Dne 7. října 2019 přijala Komise rozhodnutí týkající se řízení na základě článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah předmětného rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.

1.   ÚVOD

1)

Rozhodnutím se podle čl. 9 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (dále jen „nařízení (ES) č. 1/2003“) prohlašují závazky nabídnuté společností Broadcom Inc. (dále jen „Broadcom“), které reagují na výhrady Komise vyjádřené v jejím předběžném posouzení, za závazné.

2.   POSTUP

2)

Komise dne 26. června 2019 zahájila řízení s cílem přijmout rozhodnutí podle kapitoly III nařízení (ES) č. 1/2003. Téhož dne Komise přijala prohlášení o námitkách určené společnosti Broadcom, v němž nastínila své předběžné závěry ohledně potřeby uložit předběžná opatření podle článku 8 nařízení (ES) č. 1/2003 v souvislosti s určitými aspekty chování společnosti Broadcom, které byly předmětem šetření Komise.

3)

Dne 16. října 2019 Komise přijala rozhodnutí podle článku 8 nařízení (ES) č. 1/2003 (dále jen „rozhodnutí o předběžných opatřeních“), v němž uvádí své závěry, pokud jde o existenci zjevného porušení pravidel hospodářské soutěže a potřeby uložit předběžná opatření z důvodu rizika vážného a nenapravitelného poškození hospodářské soutěže způsobeného jednáním společnosti Broadcom. V rozhodnutí o předběžných opatřeních bylo společnosti Broadcom nařízeno, aby jednostranně a s okamžitým účinkem přestala uplatňovat určitá ustanovení zakládající výlučnost obsažená v dohodách se šesti jejími zákazníky.

4)

Dne 1. dubna 2020 předložila společnost Broadcom Komisi prvotní závazky (dále jen „prvotní závazky“), které reagují na výhrady vyjádřené v prohlášení o námitkách a v rozhodnutí o předběžných opatřeních. Dne 30. dubna 2020 Komise zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie sdělení podle čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 („tržní test“) obsahující shrnutí případu a prvotní závazky a výzvu zúčastněným třetím stranám, aby k uvedeným závazkům předložily své připomínky.

5)

Dne 29. června 2020 Komise společnost Broadcom vyrozuměla o připomínkách, které po zveřejnění uvedeného sdělení od zúčastněných třetích stran obdržela. Dne 31. července 2020 společnost Broadcom předložila pozměněný návrh závazků („konečné závazky“).

6)

Dne 21. září 2020 byl konzultován Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení, který vydal kladné stanovisko. Téhož dne vydal svoji závěrečnou zprávu úředník pro slyšení.

3.   PŘEDBĚŽNÉ POSOUZENÍ

3.1   Relevantní výrobky a trhy

7)

Rozhodnutí se týká některých typů integrovaných obvodů zabudovaných do zařízení pro přístup k síti, jež je instalováno u zákazníka. Konkrétně se jedná o tyto výrobky: i) systémy na čipu („SoC“), ii) front-end čipy a iii) čipové sady s WiFi pro montáž do set-top boxů a domácích bran.

8)

Ve svém předběžném posouzení Komise dospěla k závěru, že prima facie existují samostatné světové trhy pro: i) čipy SoC pro set-top boxy; ii) čipy SoC pro optické domácí brány; iii) čipy SoC pro xDSL domácí brány a iv) čipy SoC pro kabelové domácí brány.

3.2   Dominantní postavení

9)

Ve svém předběžném posouzení Komise dospěla k závěru, že společnost Broadcom má prima facie dominantní postavení na světových trzích s těmito výrobky: i) čipy SoC pro set-top boxy; ii) čipy SoC pro xDSL domácí brány a iii) čipy SoC pro optické domácí brány.

3.3   Jednání vzbuzující obavy

10)

Ve svém předběžném posouzení Komise dospěla k závěru, že jednání společnosti Broadcom prima facie porušuje článek 102 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) a článek 54 Dohody o EHP tím, že uzavřela dohody obsahující smluvní podmínky zakládající výlučnost se šesti velkými výrobci původního vybavení, kteří pořizují SoC a další výrobky od společnosti Broadcom a montují je do set-top boxů a/nebo domácích bran. Tato ustanovení zakládající výlučnost lze rozdělit podle dvou různých typů možných omezení hospodářské soutěže: i) ujednání o výlučném a téměř výlučném odběru a ii) omezení za účelem přenesení tržní síly.

11)

Pokud jde o první typ omezení, dospěla Komise k předběžnému závěru, že společnost Broadcom prima facie uzavřela dohody obsahující závazky či přísliby výrobců původního vybavení pořizovat výrobky, u nichž má společnost Broadcom prima facie dominantní postavení, výlučně nebo téměř výlučně od společnosti Broadcom. Komise měla navíc prima facie za to, že společnost Broadcom uzavřela dohody obsahující ustanovení, která podmiňují poskytnutí určitých výhod tím, že zákazník bude pořizovat výrobky, u nichž má společnost Broadcom prima facie dominantní postavení, výlučně nebo témě výlučně od společnosti Broadcom.

12)

Pokud jde o druhý typ omezení, dospěla Komise ve svém předběžném posouzení k závěru, že společnost Broadcom prima facie uzavřela dohody obsahující ustanovení, která by mohla přenést tržní sílu společnosti Broadcom z jednoho nebo více výrobkových trhů na jeden nebo více sousedních, avšak samostatných výrobkových trhů.

13)

Komise ve svém předběžném posouzení dospěla k závěru, že ustanovení zakládající výlučnost společnosti Broadcom mohou prima facie ovlivnit hospodářskou soutěž a že společnost Broadcom nepředložila dostatečné důkazy o tom, že její jednání je vyváženo výhodami z hlediska úspor, z nichž má prospěch i zákazník, či že tyto výhody převažují. Komise navíc dospěla k závěru, že jednání společnosti Broadcom prima facie může ovlivnit strukturu obchodu se zbožím mezi členskými státy.

4.   ZÁVAZKY

4.1   Prvotní závazky

14)

Přestože společnost Broadcom s počátečním posouzením Komise nesouhlasí, navrhla v souladu s čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003 v reakci na její výhrady týkající se hospodářské soutěže následující závazky.

15)

Na celosvětové úrovni (s výjimkou Číny) společnost Broadcom nabídla, že po dobu pěti let:

a)

nebude od výrobců původního vybavení požadovat ani je prostřednictvím žádných výhod motivovat k tomu, aby pořizovali více než 50 % svých SoC pro set-top boxy, xDSL domácí brány a optické domácí brány od společnosti Broadcom a

b)

nebude podmiňovat dodávky SoC pro televizní set-top boxy, xDSL domácí brány a optické domácí brány ani za ně poskytovat výhody výrobcům původního vybavení, kteří pořizují od společnosti Broadcom více než 50 % jakéhokoli z těchto výrobků nebo výrobků, jichž se týkalo prohlášení o námitkách, které bylo předmětem předběžných opatření, nebo rozhodnutí o předběžných opatřeních (tj. SoC pro kabelové domácí brány, front-end čipy pro set-top boxy a domácí brány a/nebo čipové sady s WiFi pro set-top boxy a domácí brány).

16)

Na úrovni EHP společnost Broadcom nabídla, že po dobu pěti let:

a)

nebude od výrobců původního vybavení požadovat ani je prostřednictvím žádných výhod motivovat k tomu, aby pořizovali v EHP více než 50 % svých SoC pro set-top boxy, xDSL domácí brány a optické domácí brány od společnosti Broadcom a

b)

nebude podmiňovat dodávky SoC pro set-top boxy, xDSL domácí brány a optické domácí brány ani za ně poskytovat výhody výrobcům původního vybavení, kteří pořizují od společnosti Broadcom jakýkoli jiný z těchto výrobků nebo jakýkoli jiný výrobek, jehož se týká prohlášení o námitkách, které bylo předmětem předběžných opatření, nebo rozhodnutí o předběžných opatřeních.

17)

Prvotní závazky obsahovaly ještě další ustanovení týkající se povinností a pobídek k pořizování vybavení založených na výrobcích společnosti Broadcom, jakož i některé závazky týkající se poskytovatelů služeb v EHP. Rovněž bránily možnosti, aby je společnost Broadcom jakýmkoli způsobem obcházela či se pokoušela je obcházet.

4.2   Revidované závazky s ohledem na tržní test

18)

V reakci na připomínky obdržené od zúčastněných třetích stran během tržního testu společnost Broadcom prvotní závazky revidovala a dne 31. července 2020 předložila konečné závazky. Konečné závazky pozměnily prvotní závazky v řadě aspektů, konkrétně:

a)

50% prahová hodnota prvotních závazků byla v EHP zrušena, pokud jde o výrobce původních zařízení a poskytovatele služeb;

b)

doba trvání závazků je prodloužena na sedm let;

c)

byly zpřísněny informační povinnosti vztahující se na společnost Broadcom;

d)

ustanovení o neobcházení je doplněno samostatným závazkem týkajícím se interoperability.

5.   ZÁVĚR

19)

Konečné závazky odpovídajícím způsobem reagují na výhrady vyjádřené v předběžném posouzení Komise a na obavy vyjádřené respondenty při tržním testu. Zejména zajišťují, že společnost Broadcom zruší jakékoli dohody, které mohou mít podle předběžného posouzení Komise účinek zakládající výlučnost, a tudíž mohou porušovat článek 102 Smlouvy a článek 54 Dohody o EHP, a zdrží se uzavírání takových dohod po dobu sedmi let. S ohledem na EHP konečné závazky brání společnosti Broadcom v tom, aby dodávala relevantní výrobky nebo poskytovala necenové výhody či retroaktivní cenové výhody v souvislosti s relevantními výrobky pod podmínkou, že výrobce původního vybavení pořídí určité minimální procento příslušných relevantních výrobků, jiný relevantní výrobek nebo jiný výrobek od společnosti Broadcom, přičemž obdobná omezení platí i pro transakce společnosti Broadcom s poskytovateli služeb v EHP.

20)

Společnost Broadcom nenabídla žádné méně omezující závazky, které by rovněž odpovídajícím způsobem reagovaly na obavy Komise. Konečné závazky jsou proto v souladu se zásadou proporcionality.

(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 411/2004 (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1).


Top