This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021AG0017(02)
Statement of the Council’s reasons: Position (EU) No 17/2021 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Solidarity Corps Programme and repealing Regulations (EU) 2018/1475 and (EU) No 375/2014
Odůvodnění Rady: Postoj Rady (EU) č. 17/2021 v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Evropský sbor solidarity a zrušují nařízení (EU) 2018/1475 a (EU) č. 375/2014
Odůvodnění Rady: Postoj Rady (EU) č. 17/2021 v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Evropský sbor solidarity a zrušují nařízení (EU) 2018/1475 a (EU) č. 375/2014
Úř. věst. C 181, 10.5.2021, p. 25–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.5.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 181/25 |
Odůvodnění Rady: Postoj Rady (EU) č. 17/2021 v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Evropský sbor solidarity a zrušují nařízení (EU) 2018/1475 a (EU) č. 375/2014
(2021/C 181/02)
I. ÚVOD
1. |
Dne 11. června 2018 přijala Komise návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Evropský sbor solidarity a zrušuje [nařízení o Evropském sboru solidarity] a nařízení (EU) č. 375/2014 (1). |
2. |
Evropský parlament přijal postoj v prvním čtení dne 12. března 2019 (2). |
3. |
Evropský hospodářský a sociální výbor přijal stanovisko dne 17. října 2018 (3). Evropský výbor regionů přijal stanovisko na svém zasedání ve dnech 5. a 6. prosince 2018 (4). |
4. |
Na zasedání dne 26. listopadu 2018 se Rada dohodla na částečném obecném přístupu (5) k návrhu Komise, jímž poskytla předsednictví mandát k jednání s Evropským parlamentem. V průběhu vyjednávacího procesu se uskutečnily čtyři trialogy a četná zasedání na technické úrovni a na posledním trialogu, dne 11. prosince 2020, bylo nakonec dosaženo předběžné celkové dohody. |
5. |
Konečné kompromisní znění, které bylo výsledkem trialogů, potvrdil dne 18. prosince 2020 Výbor stálých zástupců (6). Znění bylo následně předáno Evropskému parlamentu. |
6. |
Dne 11. ledna 2021 bylo konečné kompromisní znění jednomyslně schváleno Výborem Evropského parlamentu pro kulturu a vzdělávání (7). |
II. CÍL
7. |
Obecným cílem programu Evropský sbor solidarity na období 2021–2027 je zvýšit účast mladých lidí a organizací na dostupných a vysoce kvalitních solidárních činnostech, především dobrovolnické činnosti, a posílit tak soudržnost, solidaritu, demokracii, evropskou identitu a aktivní občanství v Unii i v zahraničí, a současně řešit společenské a humanitární výzvy na místě, se zvláštním důrazem na podporu udržitelného rozvoje, sociálního začleňování a rovných příležitostí. |
8. |
Program stanoví dvě složky činností, jichž se mohou mladí lidé účastnit, z nichž první je zaměřena na solidární činnosti a druhá na činnosti v oblasti humanitární pomoci (Evropský dobrovolnický sbor humanitární pomoci). Z programu jsou v případě obou složek podporovány tyto akce: dobrovolnická činnost, solidární projekty, činnosti v oblasti vytváření sítí a opatření pro kvalitu a podporu. |
9. |
Program podporuje solidární činnosti, které mají jasnou evropskou přidanou hodnotu, a to například díky jejich nadnárodní povaze; jejich schopnosti vzájemně se doplňovat s dalšími programy a politikami na všech úrovních; jejich evropskému rozměru, pokud jde o témata, cíle, přístupy, očekávané výsledky a další aspekty; jejich přístupu k zapojení mladých lidí z různých prostředí nebo jejich přispění k účinnému využívání unijních nástrojů pro transparentnost a uznávání kvalifikací. |
III. ANALÝZA POSTOJE RADY V PRVNÍM ČTENÍ
10. |
Postoj Rady v prvním čtení zahrnuje téměř všechny změny návrhu Komise, na nichž se dohodla Rada ve svém částečném obecném přístupu ze dne 26. listopadu 2018, zejména pak:
|
11. |
Postoj Rady v prvním čtení obsahuje rovněž následující klíčové prvky, ohledně nichž dosáhli spolunormotvůrci v rámci trialogů dohody: |
Hlavní otázky
12. |
Evropský parlament vyjádřil obavy ohledně správy programu a své omezené úlohy v rozhodovacím procesu v případě, že by byly během programového období zavedeny nové iniciativy. Spolunormotvůrci se dohodli, že bude doplněn nový bod odůvodnění, v němž bude jasně stanoveno, že akce nebo iniciativy, které nejsou v rámci předmětného nařízení podporovány, nemohou být zahrnuty do pracovního programu. |
13. |
Finanční krytí dohodnuté mezi spolunormotvůrci odpovídá částce, o níž rozhodla Evropská rada v kontextu víceletého finančního rámce (VFR) na období 2021–2027, a konkrétně se jedná o 1 009 milionů EUR. Tato částka znamená přibližně 20% snížení rozpočtu ve srovnání s původním návrhem Komise ve výši 1 260 milionů EUR. |
14. |
Pokud jde o oblast působnosti a rozdělení rozpočtu programu, bylo dohodnuto, že z programu bude odstraněna složka zaměřená na stáže a zaměstnání a odpovídající rozpočet (8 %) se doplní do složky solidarity, která tak obdrží 94 % rozpočtu. Zbývajících 6 % rozpočtu bude přiděleno na složku humanitární pomoci. |
15. |
Ačkoli Evropský sbor solidarity je svou podstatou program v oblasti začleňování, byl v zájmu zdůraznění tohoto aspektu doplněn nový článek o začleňování mladých lidí s omezenými příležitostmi, jakož i řada dalších ustanovení, jež inkluzivnost programu posilují. |
16. |
Důležitou otázkou v rámci jednání spolunormotvůrců byly rovněž požadavky na pojištění a krytí a bezpečnostní požadavky. V návaznosti na jednání a částečně s ohledem na zkušenosti získané z pandemie COVID-19 a její dopad na dobrovolníky Evropského sboru solidarity byla do různých částí znění vložena řada ustanovení, která posilují pojištění a pojistné krytí účastníků, jakož i kontroly související s bezpečností na ochranu zranitelných osob, jako jsou děti. |
17. |
Pokud jde o věkovou hranici pro humanitární dobrovolníky, přestože znění zachovává v případě všech dobrovolníků obecné pravidlo věkového rozpětí 18–30 let, pro humanitární dobrovolníky doplňuje zvláštní odchylku (horní věkovou hranici 35 let). Byla posílena ustanovení týkající se zkušených instruktorů, mentorů a odborníků. |
18. |
Evropský parlament navrhl rozsáhlé změny a dodatečné návrhy znění týkající se složky programu zaměřené na humanitární pomoc, přičemž se spolunormotvůrci dohodli, že přijmou některé z nich, s tím, že bez ohledu na specifické rysy představuje složka humanitární pomoci pouze 6 % programu. Konečný kompromis ohledně ustanovení programu týkajících se humanitární pomoci je v tomto ohledu vyvážený; kromě rozšířené věkové hranice se spolunormotvůrci dohodli na zahrnutí hlavních zásad humanitární pomoci a posílených ochranných opatření vztahujících se na dobrovolnické činnosti na podporu operací humanitární pomoci. |
Další záležitosti
19. |
Zatímco Komise původně navrhla omezený soubor ukazatelů, Rada a Evropský parlament se dohodly, že do přílohy doplní ukazatele podrobnější. |
20. |
Spolunormotvůrci se dohodli na posílení ustanovení týkajících se zúčastněných organizací, zejména pokud jde o značku kvality Evropského sboru solidarity. |
21. |
Rovněž se dohodli, že posílí ustanovení týkající se průběžného hodnocení programu a certifikace „pečeť excelence“. |
22. |
Několik ustanovení bylo pozměněno v návaznosti na horizontální přístup Rady ke všem dokumentům souvisejícím s VFR. Jedná se zejména o úpravu doby trvání programu v článku 1 tak, aby byla sladěna s časovým rámcem VFR na období 2021–2027, o ustanovení týkající se účasti třetích zemí, ustanovení o kumulativním a alternativním financování a ustanovení o zpětné působnosti (program Evropský sbor solidarity na období 2021–2027 se použije ode dne 1. ledna 2021). |
IV. ZÁVĚR
23. |
Postoj Rady v prvním čtení plně odráží celkovou kompromisní dohodu, jíž bylo za pomoci Komise dosaženo při jednáních mezi Radou a Evropským parlamentem. |
24. |
Tento kompromis je potvrzen v dopise, který předsedkyně Výboru Evropského parlamentu pro kulturu a vzdělávání (CULT) zaslala předsedovi Výboru stálých zástupců dne 15. ledna 2021. V uvedeném dopise předsedkyně výboru CULT uvádí, že pokud Rada formálně předloží Parlamentu svůj postoj v dohodnutém znění, doporučí plenárnímu zasedání, aby byl postoj Rady přijat ve druhém čtení Parlamentu beze změn, s výhradou ověření ze strany právníků-lingvistů. |
(1) Dokument 9993/1/18 REV 1 + ADD 1–5.
(2) Úř. věst. C 23, 21.1.2021, s. 218.
(3) EESC-2018-04028-AC.
(4) Dokument 5321/19.
(5) Dokument 14787/18.
(6) Dokument 13847/20.
(7) https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/217229/CULT%20Voting%20session%2011%20January%202021%20Results.pdf