EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 20.7.2020
COM(2020) 328 final
2020/0147(NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/680/EU, kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje prodloužit uplatňování zvláštního opatření odchylujícího se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
Odůvodnění a cíle návrhu
Podle čl. 395 odst. 1 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (dále jen „směrnice o DPH“) může Rada na návrh Komise jednomyslně povolit kterémukoli členskému státu, aby zavedl zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup výběru daně nebo zabránit určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem.
Dánsko a Švédsko požádaly o prodloužení stávajícího odchylujícího se opatření, které jim bylo poprvé uděleno rozhodnutím 2000/91/ES a které bylo prodlouženo rozhodnutími 2003/65/ES, 2007/132/ES a 2013/680/EU. Komise podle čl. 395 odst. 2 směrnice o DPH vyrozuměla ostatní členské státy o žádosti Dánska a Švédska dopisem ze dne 2. dubna 2020. Dopisem ze dne 3. dubna 2020 oznámila Komise Dánsku a Švédsku, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.
Obecné souvislosti
Dánsko a Švédsko společně zavedly zjednodušená pravidla pro vracení daně z přidané hodnoty v souvislosti s mýtným za použití mostu Öresund mezi Dánskem a Švédskem. Toto opatření se považovalo za nezbytné vzhledem k tomu, že běžná pravidla pro DPH by vedla k nadměrné administrativní zátěži pro daňové poplatníky i správní orgány.
Podle běžných pravidel pro DPH, jež jsou obsažena v článcích 168, 169, 170 a 171 směrnice o DPH, musí být DPH odpočtena v členském státě či vrácena členským státem, v němž daňová povinnost vznikla nebo byla uhrazena. Vzhledem k tomu, že se část mostu Öresund nachází na území Dánska a část na území Švédska, mohl by být nárok na vrácení DPH uhrazené souvislosti s mýtným za použití tohoto mostu uplatňován u kterékoli z těchto zemí, a to v rozsahu, v němž mýtné souvisí s územím těchto zemí. Konkrétně by bylo možné uplatnit 50 % nároku na vrácení u Dánska a 50 % nároku na vrácení u Švédska.
V praxi by to znamenalo, že by osoby povinné k dani, které jsou usazené na území Dánska nebo Švédska, mohly uplatnit ve státě, v němž jsou registrované, v rámci svého pravidelného přiznání k DPH nárok na vrácení pouze ve výši 50 % DPH. Zbývajících 50 % by muselo být nárokováno jako vrácení daně od druhého členského státu prostřednictvím směrnice 2008/9/ES. Osoby povinné k dani usazené v jiných členských státech nežli Dánsku a Švédsku by rovněž musely uplatňovat nárok na vrácení DPH prostřednictvím dvou samostatných žádostí o vrácení daně podle směrnice 2008/9/ES, z nichž jednu by předkládaly Dánsku a druhou Švédsku. Stejně tak osoby povinné k dani, jež jsou usazené mimo území Unie, by musely zasílat podle směrnice 86/560/EHS žádosti o vrácení daně Dánsku i Švédsku.
Stávající odchylující se opatření pro Dánsko a Švédsko zjednodušuje pravidla týkající se DPH, pokud jde o její vracení. Uvedené opatření umožňuje, aby bylo vracení DPH v souvislosti s mýtným uplatňováno prostřednictvím jediné žádosti. Používají se tato zjednodušená pravidla:
–
Osoby povinné k dani usazené v Dánsku a Švédsku jsou oprávněny v rámci svého vnitrostátního daňového přiznání provést odpočet celé výše odpočitatelné DPH vztahující se k mýtnému, včetně části za použití mostu na území členského státu, v němž nejsou usazeny.
–
Nárok na vrácení DPH odpočitatelné podle postupu stanoveného ve směrnici 2008/9/ES, jež se týká osob povinných k dani usazených v členském státě jiném než Dánsko či Švédsko, či podle postupu stanoveného ve směrnici 86/560/EHS, jež se týká osob povinných k dani usazených mimo členské státy, se uplatňuje pouze u švédských orgánů.
Dánsko a Švédsko požadují, aby byla platnost těchto zjednodušených pravidel dále prodloužena.
Podle statistických údajů, které poskytlo Švédsko, představuje odchylující se opatření stanovené v případě osob povinných k dani značné zjednodušení postupu vracení DPH, pokud jde o mýtné na mostě Öresund, a ukázalo se, že je úspěšné. I Komise je názoru, že tento způsob přeshraničního odpočtu představuje způsob zjednodušení povinností pro podniky, který by bylo možné v dlouhodobém horizontu rozšířit obecně v rámci jednotného kontaktního místa.
Komise je tudíž toho názoru, že další prodloužení platnosti je vhodné.
Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
Stávající odchylka udělená Dánsku a Švédsku dne 24. ledna 2000 a prodloužená dne 21. ledna 2003, 30. ledna 2007 a 13. listopadu 2013.
Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
Nevztahuje se na tento návrh.
2.VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Konzultace se zúčastněnými stranami
Nevztahuje se na tento návrh.
Sběr a využití výsledků odborných konzultací
Nebylo třeba využít externích odborných konzultací.
Posouzení dopadů
Cílem navrhovaného rozhodnutí je zjednodušit postup pro vracení daně z přidané hodnoty pro osoby povinné k dani v souvislosti s mýtným za použití mostu Öresund mezi Dánskem a Švédskem, a proto může mít pozitivní hospodářský vliv.
Z důvodu malé oblasti působnosti odchylky bude její dopad v každém případě omezený.
3.PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Shrnutí navrhovaných opatření
Povolení pro Dánsko a Švédsko pro uplatňování opatření odchylujícího se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice o DPH, pokud jde o nárok na odpočet uplatňovaný osobami povinnými k dani.
Právní základ
Článek 395 směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty.
Zásada subsidiarity
Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z následujících důvodů:
Toto rozhodnutí se týká povolení poskytovaného dvěma členským státům na základě jejich vlastní žádosti a nepředstavuje žádnou povinnost.
Vzhledem k omezenému rozsahu odchylky je zvláštní opatření úměrné sledovanému cíli.
Volba nástrojů
Navrhované nástroje: jiné.
Jiné způsoby by nebyly vhodné z těchto důvodů:
Podle článku 395 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty může opatření odchylující se od společných pravidel o DPH povolit pouze Rada, a to jednomyslně na návrh Komise. Prováděcí rozhodnutí Rady je jediným vhodným nástrojem, neboť může být určeno jednotlivému členskému státu.
4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie.
5.NEPOVINNÉ PRVKY
Přezkum/revize/ustanovení o skončení platnosti
Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti.
2020/0147 (NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/680/EU, kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje prodloužit uplatňování zvláštního opatření odchylujícího se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)Dopisy, které Komise zaevidovala dne 20. února 2020, požádaly Dánsko a Švédsko o povolení prodloužit uplatňování zvláštního opatření odchylujícího se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES, které osobám povinným k dani ukládají, aby uplatnily své právo na odpočet nebo vrácení daně z přidané hodnoty (DPH) v členském státě, v němž byla tato daň uhrazena.
(2)V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise ostatní členské státy o žádostech Dánska a Švédska dopisem ze dne 2. dubna 2020. Dopisem ze dne 3. dubna 2020 oznámila Komise Dánsku a Švédsku, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádostí.
(3)Žádosti o povolení odchylujícího se opatření se vztahují k vracení daně z přidané hodnoty uhrazené na mýtném za použití mostu Öresund mezi Dánskem a Švédskem. Podle pravidel o DPH týkajících se místa poskytnutí služeb spojených s nemovitým majetkem je nutné část DPH v souvislosti s mýtným za využití mostu Öresund uhradit Dánsku a část Švédsku.
(4)Rozhodnutím Rady 2000/91/ES bylo Dánsku a Švédsku povoleno, odchylně od požadavku, který stanovuje, aby osoby povinné k dani uplatnily své právo na odpočet či vrácení DPH ve členském státě, kde byla daň uhrazena, uplatňovat zvláštní opatření umožňující, aby daňoví poplatníci nárokovali vrácení DPH pouze u jednoho správního orgánu, a to do 31. prosince 2002. Platnost povolení uplatňovat toto zvláštní opatření bylo následně prodlouženo rozhodnutím Rady 2003/65/ES do 31. prosince 2006 a rozhodnutím Rady 2007/132/ES do 31. prosince 2013. Prováděcím rozhodnutí Rady 2013/680/EU bylo Dánsku a Švédsku povoleno uplatňovat zvláštní opatření odchylující se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020.
(5)Právní a faktické okolnosti, jež odůvodňovaly uvedené odchylující se opatření, se nezměnily a nadále platí. Dánsku a Švédsku by tudíž mělo být povoleno používat zvláštní opatření po další omezené období.
(6)Odchylka nemá nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH.
(7)Prováděcí rozhodnutí 2013/680/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V článku 2 prováděcího rozhodnutí 2013/680/EU se datum „31. prosince 2020“ nahrazuje datem „31. prosince 2027“.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Dánskému království a Švédskému království.
V Bruselu dne
Za Radu
předseda/předsedkyně