EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 14.2.2020
COM(2020) 53 final
PŘÍLOHA
návrhu rozhodnutí Rady
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru pro celní spolupráci zřízeném podle Dohody mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o spolupráci a vzájemné správní pomoci v celních otázkách, pokud jde o přijetí jednacího řádu Smíšeného výboru pro celní spolupráci
NÁVRH
ROZHODNUTÍ č. [.../2019] SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI EVROPSKÉ UNIE A NOVÉHO ZÉLANDU
ze dne...
o přijetí jednacího řádu
SMÍŠENÝ VÝBOR PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI,
s ohledem na Dohodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o spolupráci a vzájemné správní pomoci v celních otázkách uzavřenou v Bruselu dne 3. července 2017, a zejména na čl. 20 odst. 2 písm. d) této dohody,
vzhledem k tomu, že čl. 20 odst. 2 písm. e) dohody stanoví, že Smíšený výbor pro celní spolupráci přijme svůj jednací řád,
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Tímto se přijímá jednací řád Smíšeného výboru pro celní spolupráci Evropské unie a Nového Zélandu, jak je stanoveno v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne jeho přijetí.
Článek 3
Znění tohoto rozhodnutí je sepsáno ve dvou vyhotoveních v anglickém jazyce, přičemž obě mají stejnou platnost. Každá ze stran může zajistit překlady do svých ostatních úředních jazyků.
V … dne
za Smíšený výbor pro celní spolupráci Evropské unie a Nového Zélandu
spolupředsedové
PŘÍLOHA
JEDNACÍ ŘÁD SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI EVROPSKÉ UNIE A NOVÉHO ZÉLANDU
Článek 1
Předsednictví
Smíšenému výboru pro celní spolupráci mezi Evropskou unií a Novým Zélandem (dále jen „smíšený výbor“) zřízenému v souladu s čl. 20 odst. 1 Dohody mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o spolupráci a vzájemné správní pomoci v celních otázkách, uzavřené v Bruselu dne 3. července 2017 (dále jen „dohoda“), společně předsedají zástupce Evropské unie a zástupce Nového Zélandu a vykonávají své povinnosti podle článku 20 dohody.
Článek 2
Zastoupení
1.
Každá smluvní strana dohody předá druhé smluvní straně dohody seznam svých členů smíšeného výboru. Tento seznam spravuje a aktualizuje sekretariát smíšeného výboru.
2.
Pokud se spolupředseda smíšeného výboru nemůže zúčastnit zasedání, může být zastoupen jmenovanou osobou. Spolupředseda nebo jím jmenovaná osoba písemně oznámí toto jmenování druhému spolupředsedovi a sekretariátu smíšeného výboru co nejdříve před konáním zasedání.
3. Jmenovaný zástupce spolupředsedy smíšeného výboru vykonává práva příslušného spolupředsedy v rozsahu jmenování. Pro účely tohoto jednacího řádu mají být následné odkazy na členy a spolupředsedy smíšeného výboru chápány tak, že zahrnují rovněž na osoby, které byly jmenovány jejich zástupci.
Článek 3
Sekretariát smíšeného výboru
Úředník Evropské unie a úředník Nového Zélandu jednají společně jako sekretariát smíšeného výboru.
Článek 4
Zasedání
1.
Smíšený výbor se schází na žádost kterékoli ze smluvních stran. Zasedání se konají střídavě v Bruselu a ve Wellingtonu, pokud spolupředsedové nerozhodnou jinak.
2.
Zasedání smíšeného výboru se mohou konat prostřednictvím videokonference nebo telekonference.
3.
Všechna zasedání smíšeného výboru svolává sekretariát smíšeného výboru na den a místo, o nichž rozhodnou spolupředsedové.
Článek 5
Pověření jiné osoby
Členy smíšeného výboru mohou doprovázet vládní úředníci příslušných smluvních stran. Před každým zasedáním se spolupředsedové smíšeného výboru vzájemně informují o zamýšleném složení delegací každé smluvní strany.
Článek 6
Doklady
Pokud jednání smíšeného výboru vycházejí z písemných podkladů, sekretariát smíšeného výboru tyto dokumenty očísluje a rozešle jako dokumenty smíšeného výboru.
Článek 7
Korespondence
1.
Korespondence určená spolupředsedům smíšeného výboru se zasílá sekretariátu smíšeného výboru, aby se s ní případně obeznámili členové smíšeného výboru.
2.
Korespondence spolupředsedů smíšeného výboru se adresátům zasílá prostřednictvím sekretariátu smíšeného výboru, který ji očísluje a případně rozešle ostatním členům smíšeného výboru.
Článek 8
Program zasedání
1.
Sekretariát smíšeného výboru vypracuje předběžný program jednotlivých zasedání. Tento předběžný program se společně s příslušnými dokumenty zašle nejpozději 15 kalendářních dnů přede dnem zahájení zasedání členům smíšeného výboru včetně jeho spolupředsedů.
2.
Předběžný program zasedání obsahuje body, o jejichž zařazení byl sekretariát smíšeného výboru smluvní stranou požádán, a příslušné dokumenty, a to nejpozději 21 kalendářních dnů před zahájením zasedání.
3.
Spolupředsedové smíšeného výboru zveřejní společně schválenou verzi předběžného programu zasedání smíšeného výboru.
4.
Smíšený výbor přijímá program zasedání na začátku každého zasedání. Pokud s tím spolupředsedové souhlasí, mohou být na program zařazeny i jiné body než ty, které jsou uvedeny v předběžném programu zasedání.
5.
Spolupředsedové smíšeného výboru mohou po vzájemné dohodě přizvat k účasti na zasedání pozorovatele, a to i zástupce jiných subjektů smluvních stran dohody, nebo nezávislé odborníky, aby poskytli informace o konkrétních tématech.
6.
Spolupředsedové smíšeného výboru mohou po vzájemné dohodě zkrátit nebo prodloužit lhůty uvedené v odstavcích 1 a 2, aby se zohlednily okolnosti konkrétního případu.
Článek 9
Zápis
1.
Návrh zápisu z každého zasedání vypracuje sekretariát smíšeného výboru do 21 dnů od ukončení zasedání, pokud spolupředsedové po vzájemné dohodě nerozhodnou jinak.
2.
V zápisu se zpravidla shrnou jednotlivé body programu zasedání a popřípadě se zde konkrétně uvedou: a) dokumenty předložené smíšenému výboru, b) veškerá prohlášení, která se na požádání člena smíšeného výboru mají do zápisu uvést; c) přijatá rozhodnutí; a d) jakákoli opatření, doporučení, společná prohlášení a pracovní závěry dohodnuté v konkrétních záležitostech.
3.
Zápis obsahuje konečný program zasedání, seznam jmen, titulů a příslušnosti všech účastníků zasedání v jakékoli funkci.
4.
Spolupředsedové zápis písemně schválí do 60 dnů ode dne zasedání nebo v jakékoli jiné lhůtě, o níž po vzájemné dohodě rozhodnou.
5.
Sekretariát smíšeného výboru rovněž vypracuje návrh shrnutí zápisu ze zasedání. Poté, co spolupředsedové Smíšeného výboru schválí znění shrnutí, zveřejní tento souhrn.
Článek 10
Rozhodnutí
1.
Smíšený výbor přijímá rozhodnutí podle čl. 20 odst. 2 dohody na základě vzájemné dohody. Rozhodnutí lze přijmout písemným postupem formou výměny nót mezi spolupředsedy výboru, a to i v období mezi zasedáními smíšeného výboru.
2.
Každé rozhodnutí smíšeného výboru je označeno pořadovým číslem, datem přijetí a názvem odkazujícím na jeho předmět. V každém rozhodnutí je stanoveno datum, kdy rozhodnutí vstupuje v platnost, a toto může být podmíněno splněním veškerých nezbytných požadavků a postupů každé smluvní strany.
3.
Každé rozhodnutí je vyhotoveno ve dvou stejnopisech a pro ověření pravosti podepsáno spolupředsedy smíšeného výboru.
4.
Smluvní strany zajistí, aby rozhodnutí přijatá smíšeným výborem byla zveřejněna.
Článek 11
Zveřejňování a důvěrnost informací
1.
Činnost smíšeného výboru je považována za důvěrnou. Nerozhodnou-li smluvní strany jinak, jsou zasedání smíšeného výboru neveřejná.
2.
Pokud smluvní strana předloží smíšenému výboru informace považované za důvěrné nebo chráněné před zveřejněním podle svých právních a správních předpisů, nakládá s nimi druhá smluvní strana v souladu s článkem 17 dohody jako s důvěrnými.
Článek 12
Pracovní jazyk
Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, veškerá korespondence a komunikace mezi smluvními stranami týkající se činnosti smíšeného výboru, jakož i příprava rozhodnutí a doporučení a související jednání probíhají v angličtině.
Článek 13
Náklady
1.
Každá smluvní strana dohody hradí veškeré náklady, které jí vzniknou v důsledku účasti na zasedáních smíšeného výboru.
2.
Náklady související s pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí smluvní strana, která zasedání pořádá.
Článek 14
Pracovní skupiny a další subjekty
1.
V souladu s čl. 20 odst. 3 dohody zřídí smíšený výbor vhodné pracovní mechanismy, včetně pracovních skupin, na podporu své činnosti za účelem provádění dohody.
2.
Smíšený výbor dohlíží na práci všech pracovních skupin a jiných subjektů zřízených podle dohody.
3.
Pracovní skupiny a jiné subjekty zřízené podle dohody podávají smíšenému výboru zprávu o výsledcích a závěrech každého zasedání.
4.
Není-li rozhodnuto jinak, použije se tento jednací řád obdobně pro pracovní skupiny a jiné subjekty zřízené podle dohody.