This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020M9809
Prior notification of a concentration (Case M.9809 – Eni Rewind/CDP Equity/CircularIT JV) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) 2020/C 131/09
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9809 — Eni Rewind/CDP Equity/CircularIT JV) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2020/C 131/09
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9809 — Eni Rewind/CDP Equity/CircularIT JV) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2020/C 131/09
PUB/2020/320
Úř. věst. C 131, 22.4.2020, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.4.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 131/21 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9809 — Eni Rewind/CDP Equity/CircularIT JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2020/C 131/09)
1.
Komise dne 15. dubna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
Eni Rewind S.p.A. („Eni Rewind“), kontrolovaného podnikem Eni S.p.A. (Itálie) („ENI“), |
— |
CDP Equity S.p.A. („CDP Equity“), kontrolovaného podnikem Cassa Depositi e Prestiti S.p.A. (Itálie) („CDP“), |
Podniky Eni Rewind a CDP získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad nově založeným společným podnikem CircularIT S.p.A. („CircularIT“).
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podnik Eni Rewind je pod plnou kontrolou podniku ENI, který působí v odvětví ropy a zemního plynu, |
— |
podnik CDP Equity je holdingovou společností podniku CDP, která investuje do italských společností významných z hlediska národního zájmu a s dlouhodobou perspektivou, |
— |
nově založený společný podnik CircularIT má působit na trhu se zpracovaným diferenciovaným odpadem, který není nebezpečný, a to zejména v tržním segmentu pro zpracování tuhého organického komunálního odpadu, jakož i na trhu s dodávkami obnovitelných zdrojů energie, které se mají použít při výrobě motorového a lodního paliva. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9809 — ENI REWIND/CDP EQUITY/CIRCULARIT JV
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).