Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1111(10)

    Sdělení Komise v rámci provádění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysavačů a nařízení Komise (EU) č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign vysavačů (Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci harmonizačního právního předpisu Unie)Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 416, 11.11.2016, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.11.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 416/31


    Sdělení Komise v rámci provádění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysavačů a nařízení Komise (EU) č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign vysavačů

    (Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci harmonizačního právního předpisu Unie)

    (Text s významem pro EHP)

    (2016/C 416/07)

    ESO (1)

    Odkaz na normu a její název

    (a referenční dokument)

    První zveřejněnív Úředním věstníku

    Odkaz na nahrazovanou normu

    Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy

    Poznámka 1

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    Cenelec

    EN 60312-1:2013

    Vysavače pro domácnost – Část 1: Vysavače pro vysávání za sucha – Metody měření funkce

    IEC 60312-1:2010 (Modifikovaná) + A1:2011 (Modifikovaná)

    20.8.2014

     

     

    Tuto normu je třeba doplnit, aby jasně uváděla právní požadavky, které má upravovat.

    Body 5.9, 6.15, 6Z1.2.3, 6Z1.2.4, 6.Z1.2.5 a 6.Z2.3 nejsou součástí této citace. V bodě 7.2.2.5 místo „zkušební prach“ má být „jemný zkušební prach A2“. V bodě 7.3.2 místo „vložka z borovice nebo rovnocenného dřeva“ má být „hliníková vložka“.

    Cenelec

    EN 60335-2-2:2010

    Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 2-2: Zvláštní požadavky na vysavače a úklidové spotřebiče vysávající vodu

    IEC 60335-2-2:2009

    20.8.2014

     

     

     

    EN 60335-2-2:2010/A1:2013

    IEC 60335-2-2:2009/A1:2012

    20.8.2014

    Pozn. 3

    20.12.2015

     

    EN 60335-2-2:2010/A11:2012

    20.8.2014

    Pozn. 3

    1.2.2015

    Tuto normu je třeba doplnit, aby jasně uváděla právní požadavky, které má upravovat.

    Cenelec

    EN 60335-2-69:2012

    Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 2-69: Zvláštní požadavky na vysavače pro mokré a suché čištění, včetně elektrického kartáče, pro komerční použití

    IEC 60335-2-69:2012 (Modifikovaná)

    20.8.2014

     

     

    Tuto normu je třeba doplnit, aby jasně uváděla právní požadavky, které má upravovat.

    Cenelec

    EN 60704-2-1:2001

    Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Zkušební předpis pro určení hluku šířeného vzduchem – Část 2-1: Zvláštní požadavky na vysavače

    IEC 60704-2-1:2000

    20.8.2014

     

     

    Tuto normu je třeba doplnit, aby jasně uváděla právní požadavky, které má upravovat.

    Cenelec

    EN 60704-2-1:2015

    Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Zkušební předpis pro určení hluku šířeného vzduchem – Část 2-1: Zvláštní požadavky na vysavače

    IEC 60704-2-1:2014

    Toto je první zveřejnění

    EN 60704-2-1:2001

    Pozn. 2.1

    26.6.2017

    Pozn. 1:

    Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené evropskou normalizační organizací. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak.

    Pozn. 2.1:

    Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie.

    Pozn. 2.2:

    Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie.

    Pozn. 2.3:

    Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie u těch výrobků nebo služeb, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie u výrobků nebo služeb, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy.

    Pozn. 3:

    Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie.

    POZNÁMKA:

    Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od evropských normalizačních organizací, nebo od národních normalizačních orgánů, jejichž seznam je zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie v souladu s článkem 27 nařízení (EU) č. 1025/2012 (2).

    Evropské normalizační organizace přijímají normy v angličtině (CEN a CENELEC rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku.

    Odkazy na korigenda „…/AC:YYYY“ se zveřejňují pouze pro informaci. Korigendem se z textu normy odstraňují překlepy, gramatické a podobné chyby, přičemž korigendum se může vztahovat na jednu, nebo více jazykových verzí (anglickou, francouzskou a/nebo německou) normy přijaté evropskou normalizační organizací.

    Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech úředních jazycích Evropské unie.

    Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Evropská komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu.

    Více informací o harmonizovaných normách a jiných evropských normách je k dispozici na adrese:

    http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


    (1)  ESO: Evropské normalizační organizace:

    CEN: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Belgie; tel. + 32 25500811; fax + 32 25500819 (http://www.cen.eu)

    CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Belgie; tel. + 32 25190868; fax + 32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

    ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Francie; Tel. + 33 492944200; fax + 33 493654716, (http://www.etsi.eu)

    (2)  Úř. věst. C 338, 27.9.2014, s. 31.


    Top