Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0076

    Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru zřízeném podle Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III této dohody o vzájemném uznávání odborných kvalifikací

    /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */

    52015PC0076

    Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru zřízeném podle Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III této dohody o vzájemném uznávání odborných kvalifikací /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU

    V roce 1999 uzavřelo Evropské společenství a jeho členské státy se Švýcarskem dvoustrannou dohodu o volném pohybu osob (viz Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 6). Tato dohoda vstoupila v platnost dnem 1. června 2002. Následně byl sjednán protokol v zájmu rozšíření její platnosti pro 10 členských států, které se připojily k Unii v roce 2004 (viz Úř. věst. L 89, 28.3.2006, s. 30). Byl sjednán i druhý protokol rozšiřující platnost dohody na Bulharsko a Rumunsko (viz Úř. věst. L 124, 20.5.2009, s. 53). Dohoda byla uzavřena nejdříve na dobu sedmi let, která uplynula dne 31. května 2009. Po švýcarském referendu z 8. února 2009 byla její platnost prodloužena na dobu neurčitou. I přes výsledky švýcarského referenda z 9. února 2014 týkajícího se masového přistěhovalectví zůstává stále v platnosti.

    Článek 9 a příloha III dohody se týkají uznávání odborných kvalifikací. Příloha III obsahuje výčet aktů přijatých EU v této oblasti, které mají význam pro vztahy se Švýcarskem. Článek 18 dohody upřesňuje, že veškeré změny přílohy III musí být přijímány rozhodnutím Smíšeného výboru EU-Švýcarsko zřízeného podle článku 14 téže dohody.

    Příloha III byla naposledy změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EU-Švýcarsko č. 2/2011 (viz Úř. věst. L 277, 22.10.2011, s. 20). Cílem této změny bylo především sladit dohodu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne  7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (viz Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22).

    Přílohy této směrnice byly rovněž od přijetí rozhodnutí č. 2/2011 vícekrát změněny. Aby byly zohledněny tyto změny, měla by tedy být příloha III aktualizována. Konkrétně by měla být příloha III dohody změněna tak, aby zahrnovala následující prvky:

    – přijetí nařízení (EU) č. 623/2012, kterým se mění příloha II směrnice 2005/36/ES (viz Úř. věst. L 180, 12.7.2012, s. 9),

    – oznámení Spojeného království o změnách týkajících se profesních  sdružení a organizací uvedených v příloze I směrnice 2005/36/ES. Tyto změny jsou uvedeny ve sdělení Komise nazvaném Zveřejnění profesních sdružení nebo organizací uvedených v příloze I směrnice 2005/36/ES, které splňují podmínky čl. 3 odst. 2 (viz Úř. věst. C 182, 23.6.2011, s. 1),

    – pět sdělení Komise, kterými se aktualizuje příloha V dohody tak, aby v ní byly zohledněny další odborné kvalifikace nebo změny stávajících kvalifikací, jakož i změny týkající se přijatých dokladů o dosažené kvalifikaci a/nebo úřadů, které tyto doklady vydávají, jak je oznámily členské státy. Tato sdělení byla zveřejněna dne 24. června 2011 (Úř. věst. C 183, s. 1), 16. prosince 2011 (Úř. věst. C 367, s. 5), 14. srpna 2012 (Úř. věst. C 244, s. 1), 21. prosince 2012 (Úř. věst. C 396, s. 1) a 28. června 2013 (Úř. věst. C 183, s. 4),

    – nedávný vývoj událostí ve Švýcarsku v oblasti odborných kvalifikací potřebných pro určitá povolání ve zdravotnictví a péči o zdraví. Švýcarsko požádalo o několik doplnění a změn v příloze III dohody. Tato doplnění a změny se týkají oboru lékařské onkologie, lékařské genetiky a vnitřního lékařství, jakož i ošetřovatelské a porodnické péče.

    Je třeba uvést, že zde uvedené změny, které byly všechny začleněny do předlohy změny přílohy III uvedené v příloze, musí být provedeny, aby byly zohledněny technické úpravy, které mají vliv na současnou situaci v členských státech (smluvní strany). Nejedná se o nové iniciativy.

    2.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU

    Předloha rozhodnutí smíšeného výboru obsahuje tři články.

    Článek 1 stanoví, že příloha III dohody musí být přijata v souladu s přílohou rozhodnutí.

    Článek 2 stanoví, že rozhodnutí má stejnou platnost ve všech úředních jazycích EU.

    Článek 3 stanoví pravidla pro vstup rozhodnutí v platnost.

    Příloha: revidovaná příloha III.

    3.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

    Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie.

    2015/0040 (NLE)

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru zřízeném podle Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III této dohody o vzájemném uznávání odborných kvalifikací

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 218 odst. 9 ve spojení s články 46, 53 a 62 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)       Dohoda mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob[1] (dále jen „dohoda“) byla podepsána dne 21. června 1999 a vstoupila v platnost dnem 1. června 2002.

    (2)       Článkem 14 dohody se zřizuje Smíšený výbor EU-Švýcarsko . V souladu s článkem 18 dohody musí být změny přílohy III (vzájemné uznávání odborných kvalifikací) přijímány rozhodnutím uvedeného smíšeného výboru.

    (3)       S cílem zachovat jednotné a náležité uplatňování legislativních aktů EU a zamezit administrativním a případně právním potížím je nutno přílohu III dohody pozměnit za účelem zohlednění nových legislativních aktů Unie, na něž dohoda v současnosti dosud neodkazuje.

    (4)       Postoj Evropské unie ve Smíšeném výboru EU-Švýcarsko by proto měl vycházet z připojené předlohy rozhodnutí,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EU-Švýcarsko zřízeném článkem 14 Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob, pokud jde o změnu přílohy III (vzájemné uznávání odborných kvalifikací), vychází z předlohy rozhodnutí Smíšeného výboru EU-Švýcarsko připojené k tomuto rozhodnutí.

    Zástupci Unie ve smíšeném výboru mohou přijmout pouze drobné změny předlohy rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady.

    Článek 2

    Po přijetí se rozhodnutí smíšeného výboru zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne

                                                                           Za Radu

                                                                           předseda

    [1]               Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 6.

    PŘÍLOHA Předloha ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-ŠVÝCARSKO Č. 2/2014  zřízeného podle článku 14 Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob  ze dne 21. června 1999, kterým se mění příloha III této dohody o  vzájemném uznávání odborných kvalifikací

    SMÍŠENÝ VÝBOR,

    s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob (dále jen „dohoda“), a zejména na články 14 a 18 uvedené dohody,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Dohoda byla podepsána dne 21. června 1999 a vstoupila v platnost dne 1. června 2002.

    (2) Příloha III dohody (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) byla naposledy změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EEU-Švýcarsko[1] č. 2/2011 a měla by být provedena její aktualizace za účelem zohlednění nových právních aktů Evropské unie a Švýcarska, které byly přijaty od dané doby,

    PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Příloha III dohody (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je vyhotoveno v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po dni jeho přijetí Smíšeným výborem EU-Švýcarsko .

    V Bruselu dne ….

    Za smíšený výbor

    předseda

    PŘÍLOHA

    Příloha III Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob se mění takto:

    1. V části nazvané „ODDÍL A: AKTY, NA KTERÉ JE ODKAZOVÁNO“ se v bodě 1 písm. a) doplňují nové odrážky, které znějí:

    „–   nařízení Komise (EU) č. 623/2012 ze dne 11. července 2012, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 180, 12.7.2012, s. 9),

    –     sdělení Komise – Zveřejnění profesních sdružení nebo organizací uvedených v příloze I směrnice 2005/36/ES, které splňují podmínky čl. 3 odst. 2 (Úř. věst. C 182, 23.6.2011, s.1),

    –     sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 183, 24.6.2011, s. 1),

    –     sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 367, 16.12.2011, s. 5),

    –     sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 244, 14.8.2012, s. 1),

    –     sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 396, 21.12.2012, s. 1),

    –     sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 183, 28.6.2013, s. 4),

    –     sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 301, 17.10.2013, s. 1).

    2. V bodě 1 písm. g) se doplňují nové kategorie lékařství, které znějí:

    „Země || Název

    Lékařská onkologie Minimální délka odborné přípravy: 5 let

    Švýcarsko || Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica

    Země || Název

    Lékařská genetika Minimální délka odborné přípravy: 4 roky

    Švýcarsko || Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica“

    3. V bodě 1 písm. g) se název kategorie lékařství „Vnitřní lékařství“ nahrazuje tímto:

    „Země || Název

    Vnitřní lékařství Minimální délka odborné přípravy: 5 let

    Švýcarsko || Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale“

    4. V bodě 1 písm. i) se doplňuje nová kvalifikace, která zní:

    „Země || Doklad o dosažené kvalifikaci || Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci || Profesní označení || Referenční den

    Švýcarsko || 3. Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF || Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Pflegefachfrau, Pflegefachmann || 1. červen 2002“

    || Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES || Ecoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État || Infirmière, infirmier ||

    || Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS || Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Infermiera, infermiere ||

    5. Tabulka v bodě 1 písm. m) se nahrazuje tímto:

    „Země || Doklad o dosažené kvalifikaci || Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci || Profesní označení || Referenční den

    Švýcarsko || 1. Diplomierte Hebamme || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Hebamme || 1. červen 2002

    || Sage-femme diplômée || Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l' État || Sage-femme ||

    || Levatrice diplomata || Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Levatrice ||

    || 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] « Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme » (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) « Bachelor of Science BFH Hebamme » (Bachelor of Science BFH in Midwifery) « Bachelor of Science ZFH Hebamme » (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Hebamme Sage-femme Levatrice || 1. červen 2002“

    [1]               Úř. věst. L 277, 22.10.2011, s. 20.

    Top