This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0034
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the Joint Committee on Agriculture set up by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, as regards the amendment of Decision No 2/2003 of that Committee
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ke změně rozhodnutí uvedeného výboru č. 2/2003
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ke změně rozhodnutí uvedeného výboru č. 2/2003
/* COM/2014/034 final */
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ke změně rozhodnutí uvedeného výboru č. 2/2003 /* COM/2014/034 final */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dohoda
mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se
zemědělskými produkty (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost
dne 1. června 2002. V
roce 2011 schválily tyto dvě smluvní strany přílohu 12 dohody, která
se týká ochrany označení původu a zeměpisných označení
zemědělských produktů a potravin. Podle
čl. 15 odst. 6 přílohy 12 dohody je Smíšenému výboru pro
zemědělství (dále jen „výbor“) na jeho žádost nápomocna pracovní
skupina „CHOP/CHZO“. Výbor
svým rozhodnutím č. 2/2003 zřídil pracovní skupiny a schválil jejich
mandát. V návaznosti na schválení přílohy 12
dohody je zapotřebí pozměnit rozhodnutí výboru č. 2/2003,
zejména pokud jde o základ pracovní skupiny „CHOP/CHZO“ v dohodě a její mandát.
2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Cílem návrhu je jednoduchá změna
rozhodnutí výboru č. 2/2003, zejména pokud jde o základ pracovní
skupiny „CHOP/CHZO“ v dohodě a její mandát.
Znění rozhodnutí smíšeného výboru bylo vypracováno ve spolupráci se
švýcarskými orgány. Posouzení dopadů nebylo provedeno. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Rozhodnutí vychází ze Smlouvy o fungování
Evropské unie, a zejména z čl. 207 odst. 4 ve spojení
s čl. 218 odst. 9 této smlouvy. 2014/0015 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve
Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským
společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se
zemědělskými produkty ke změně rozhodnutí uvedeného výboru
č. 2/2003 RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 ve spojení
s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dohoda mezi Evropským
společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými
produkty[1]
(dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne
1. června 2002. (2) Článkem 6 dohody se
zřizuje Smíšený výbor pro zemědělství (dále jen „výbor“)
odpovědný za správu dohody a za zajišťování jejího řádného
fungování. (3) V souladu
s čl. 6 odst. 4 a 7 dohody přijal výbor dne 21.
října 2003 svůj jednací řád[2]
a zřídil pracovní skupiny nezbytné pro správu příloh dohody[3]. (4) Smíšený výbor svým
rozhodnutím č. 2/2003 zřídil několik pracovních skupin,
včetně pracovní skupiny „CHOP/CHZO“, a schválil jejich mandáty. V
souladu s přílohou uvedeného rozhodnutí bylo hlavním úkolem pracovní
skupiny „CHOP/CHZO“ zkoumat vzájemnou ochranu CHOP a CHZO. (5) V roce 2011 uzavřely
Evropská unie a Švýcarská konfederace dohodu týkající se ochrany označení
původu a zeměpisných označení,[4]
kterou se mění dohoda a doplňuje nová příloha 12 týkající
se ochrany označení původu a zeměpisných označení zemědělských
produktů a potravin. (6) Bilaterální pracovní skupina
„CHOP/CHZO“ se sešla k tomu, aby s ohledem na změnu dohody posoudila
zejména změnu rozhodnutí smíšeného výboru č. 2/2003, pokud jde
o mandát pracovní skupiny „CHOP/CHZO“. (7) Proto je zapotřebí
pozměnit rozhodnutí smíšeného výboru č. 2/2003 o zřízení
pracovních skupin a přijetí jejich mandátů, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj Evropské unie ve Smíšeném výboru pro
zemědělství zřízeném článkem 6 Dohody mezi Evropským
společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými
produkty se zakládá na předloze rozhodnutí Smíšeného výboru pro
zemědělství, která se připojuje k tomuto rozhodnutí. Zástupci Unie ve Smíšeném výboru pro
zemědělství mohou odsouhlasit drobné změny předlohy
rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady. Článek 2 Rozhodnutí Smíšeného výboru pro
zemědělství se zveřejňuje v Úředním věstníku
Evropské unie. Článek 3 Toto rozhodnutí
vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
unie. V Bruselu dne Za
Radu předseda [1] Úř. věst. L
114, 30.4.2002, s. 132. [2] Společný postoj přijatý Radou dne 21.
července 2003; rozhodnutí smíšeného výboru č. 1/2003 ze dne 21.
října 2003 o přijetí jednacího řádu (Úř. věst. L 303,
21.11.2003 s. 24). [3] Společný postoj přijatý Radou dne 21.
července 2003; rozhodnutí smíšeného výboru č. 2/2003 ze dne
21. října 2003 o zřízení pracovních skupin a přijetí
jejich mandátů (Úř. věst. L 303, 21.11.2003,
s. 27). [4] Úř. věst. L 297, 16.11.2011, s. 3. PŘÍLOHA PŘEDLOHA
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ č. 2/2014
ze dne …
o změně rozhodnutí Smíšeného výboru pro zemědělství č.
2/2003 SMÍŠENÝ VÝBOR PRO ZEMĚDĚLSTVÍ, s ohledem na Dohodu mezi Evropským
společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými
produkty, a zejména na čl. 6 odst. 7 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dohoda mezi Evropským
společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými
produkty (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost
dne 1. června 2002. (2) Příloha 12 dohody se
týká ochrany označení původu a zeměpisných označení zemědělských
produktů a potravin. (3) Podle čl. 15 odst. 6
přílohy 12 dohody je Smíšenému výboru pro zemědělství (dále jen
„ výbor “) na jeho žádost nápomocna pracovní skupina „CHOP/CHZO“. (4) Výbor svým rozhodnutím
č. 2/2003 zřídil pracovní skupiny a schválil jejich mandáty. (5) V návaznosti na sjednání dohody týkající se ochrany
označení původu a zeměpisných označení
zemědělských produktů a potravin ze dne 1. prosince 2011, kterou
se do dohody doplnila příloha 12, je zapotřebí pozměnit
rozhodnutí Smíšeného výboru č. 2/2003, zejména pokud jde o základ
pracovní skupiny „CHOP/CHZO“ v dohodě a její mandát, ROZHODL TAKTO: Článek 1 Příloha rozhodnutí Smíšeného výboru pro
zemědělství č. 2/2003 ze dne 21. října 2003 týkající se
zřízení pracovních skupin a schválení jejich mandátů se ve vztahu k
pracovní skupině „CHOP/CHZO“ mění takto: 1) Část
Pracovní skupina „CHOP/CHZO“ se nahrazuje tímto „Pracovní skupina „CHOP/CHZO“ Základ v dohodě (příloha 12) Ustanovení čl.
15 odst. 6 přílohy 12 o ochraně označení původu a zeměpisných
označení zemědělských produktů a potravin Mandát pracovní skupiny podle článku 15 1.
Hodnotit všechny záležitosti týkající se
přílohy 12 a jejího provádění. 2.
Pravidelně hodnotit stav vnitrostátních
právních a správních předpisů smluvních stran v oblastech, na které
se vztahuje příloha 12. 3.
Vypracovávat zejména návrhy na úpravu
a aktualizaci dodatků přílohy 12 a předkládat je Smíšenému
výboru.“ Článek 2 Toto rozhodnutí
vstupuje v platnost dnem …2013. V … dne Za
Smíšený výbor pro zemědělství vedoucí delegace Evropské unie || předseda a vedoucí švýcarské delegace || tajemník výboru Susana MARAZUELA-AZPIROZ || Jacques CHAVAZ || Ioannis VIRVILIS