EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0433

Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie

/* COM/2013/0433 final - 2013/0205 (NLE) */

52013PC0433

Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie /* COM/2013/0433 final - 2013/0205 (NLE) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

Akční plán Evropské unie pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT)[1], schválený Radou v roce 2003[2], navrhuje soubor opatření, mezi něž patří podpora zemí produkujících dřevo, mnohostranná spolupráce v boji proti nezákonnému obchodu se dřevem, podpora iniciativ soukromého sektoru a rovněž opatření na zabránění investicím do činností, které podporují nezákonnou těžbu. Základem akčního plánu je uzavření partnerství v oblasti FLEGT mezi Unií a zeměmi produkujícími dřevo s cílem zastavit nezákonnou těžbu. V roce 2005 Rada přijala nařízení (ES) č. 2173/2005[3] o zavedení režimu licencí a mechanismu ověřování zákonnosti dovozu dřeva do EU v rámci partnerství FLEGT.

V prosinci 2005 Rada pověřila Komisi, aby vyjednala dohody o partnerství FLEGT se zeměmi produkujícími dřevo[4].

Komise zahájila jednání s Indonésií v lednu 2007. Komisi byla nápomocna řada členských států, zejména Spojené království, které poskytlo zdroje pro usnadnění procesu v Indonésii. Komise průběžně po celou dobu informovala Radu o pokroku formou zpráv určených pracovní skupině pro lesnictví, jakož i velvyslanectvím členských států EU v Indonésii.

Dohoda se zabývá všemi prvky obsaženými ve směrnicích pro jednání přijatých Radou. Dohoda zejména stanoví rámec, orgány a systémy režimu licencí FLEGT. Stanoví rámec pro sledování dodržování právních předpisů a pro nezávislý audit systému. Tyto rámce jsou stanoveny v přílohách dohody, jež podrobně popisují struktury, které budou zajišťovat zákonnost na základě licence FLEGT.

Dobrovolná dohoda o partnerství se zaměřuje na správu a prosazování práva a prostřednictvím režimu licencí poskytuje záruku, že je indonéské dřevo vyprodukováno zákonně. Představuje důležitý závazek Indonésie řešit přetrvávající problém nezákonné těžby dřeva. Licence FLEGT ujistí trh EU o tom, že indonéské dřevařské výrobky pocházejí z ověřených zákonných zdrojů.

Na základě rozsáhlých konzultací zúčastněných stran v Indonésii byly vymezeny právní předpisy, jejichž dodržování musí být ověřeno. Indonésie bude spolupracovat s nezávislým auditorem, který bude poskytovat pravidelné, veřejně dostupné zprávy o účinnosti systému. Dohoda má také zvýšit transparentnost v tomto odvětví, a to tím, že v Indonésii zajistí uplatnění právních předpisů o svobodném přístupu k informacím.

Dohoda překračuje omezený rozsah dotčených výrobků navržený v příloze II nařízení (ES) č. 2173/2005 o režimu FLEGT a vztahuje se na širokou škálu vyvážených dřevařských výrobků.

Dohoda obsahuje ustanovení o kontrolách dovozu na hranicích Unie upravených v nařízení (ES) č. 2173/2005 o režimu FLEGT a nařízení (ES) č. 1024/2008, kterým se stanoví podrobná opatření k jeho provádění. V dohodě je popsána indonéská licence FLEGT, jež přejímá formát předepsaný v uvedeném nařízení.

Dohoda zavádí mechanismus pro dialog a spolupráci v oblasti FLEGT s Unií prostřednictvím Společného výboru pro provádění dohody. Rovněž zavádí zásady účasti zúčastněných stran, sociálních záruk, odpovědnosti a transparentnosti a sledování účinků provádění a podávání zpráv o provádění dohody.

Očekává se, že režim licencí FLEGT bude plně funkční na konci roku 2013. Než EU začne přijímat licence FLEGT, bude režim licencí vyhodnocen podle kritérií stanovených v dohodě.

2013/0205 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o uzavření dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 první pododstavec a odst. 4 první pododstavec, ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) a v) a s čl. 218 odst. 7 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu[5],

vzhledem k těmto důvodům:

(1)       Evropská komise přijala v květnu 2003 sdělení Evropskému parlamentu a Radě nazvané „Prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT): návrh akčního plánu EU“[6], v němž vyzvala k přijetí opatření pro boj proti nezákonné těžbě dřeva formou dobrovolných dohod o partnerství se zeměmi produkujícími dřevo. Závěry Rady ohledně akčního plánu byly přijaty v říjnu 2003[7] a Parlament v této věci přijal dne 11. července 2005 usnesení[8].

(2)       V souladu s rozhodnutím Rady č. 2011/EU XXX ze dne […][9] byla dne […][10] podepsána dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (dále jen „dohoda“), s výhradou jejího uzavření.

(3)       Je třeba uzavřít tuto dohodu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie se tímto schvaluje jménem Unie.

Znění dohody je přiloženo k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady určí osobu nebo osoby zmocněné provést jménem Evropské unie oznámení podle článku 23 dohody vyjadřující souhlas Unie být touto dohodou vázána.

Článek 3

Komise zastupuje Evropskou unii ve Společném výboru pro provádění dohody, který je zřízen podle článku 14 dohody.

Členské státy se mohou účastnit jednání Společného výboru pro provádění dohody jako členové delegace Evropské unie.

Článek 4

Pro účely pozměňování příloh dohody na základě článku 22 této dohody je Komise oprávněna, postupem podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 2173/2005, schvalovat jménem Unie tato pozměněná znění.

Článek 5

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Článek 6

Toto rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne

                                                                       Za Radu

                                                                       předseda                                                                        […]

PŘÍLOHA

DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A INDONÉSKOU REPUBLIKOU O PROSAZOVÁNÍ PRÁVA A SPRÁVĚ V OBLASTI LESNICTVÍ A O OBCHODU S DŘEVAŘSKÝMI VÝROBKY VSTUPUJÍCÍMI NA ÚZEMÍ EVROPSKÉ UNIE

EVROPSKÁ UNIE,

dále jen „Unie“,

a

INDONÉSKÁ REPUBLIKA,

dále jen „Indonésie“,

dále společně uváděné jako „strany“, které

PŘÍPOMÍNAJÍCE Rámcovou dohodu o komplexním partnerství a spolupráci mezi Indonéskou republikou a Evropskými společenstvím, podepsanou dne 9. listopadu 2009 v Jakartě,

S OHLEDEM na úzkou spolupráci mezi Unií a Indonésií, zejména v souvislosti s Dohodou o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Indonésií, Malajsií, Filipínami, Singapurem a Thajskem – členskými zeměmi Sdružení národů jihovýchodní Asie, která byla uzavřena v roce 1980,

PŘIPOMÍNAJÍCE závazek učiněný v prohlášení z Bali o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví (FLEG) dne 13. září 2001, podle něhož státy ve východní Asii a dalších regionech učiní okamžité kroky, aby zvýšily své úsilí a posílily dvoustrannou, regionální a vícestrannou spolupráci s cílem řešit porušování práva v oblasti lesnictví a trestnou činnost v lesnictví, zejména nezákonnou těžbu, související nezákonný obchod a korupci a jejich negativní dopady na právní stát,

MAJÍCE NA PAMĚTI sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o akčním plánu Evropské unie pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT) jakožto první krok k řešení naléhavé problematiky nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu,

ODVOLÁVAJÍCE SE na společné prohlášení ministra lesnictví Indonéské republiky a evropských komisařů pro rozvoj a životní prostředí, které bylo podepsáno dne 8. ledna 2007 v Bruselu,

S OHLEDEM na právně nezávazné autoritativní prohlášení o zásadách světového konsensu o hospodaření v lesích, o zachování a udržitelném rozvoji všech typů lesů z roku 1992 a na právně nezávazný akt o všech typech lesů přijatý Valným shromážděním Organizace spojených národů,

VĚDOMY SI významu zásad stanovených v Deklaraci z Rio de Janeira o životním prostředí a rozvoji z roku 1992 v souvislosti se zajištěním udržitelného lesního hospodářství, a zejména zásady 10, týkající se významu povědomí a podílu veřejnosti na řešení otázek životního prostředí, a zásady 22, týkající se zásadní úlohy domorodého obyvatelstva a jiných místních komunit při ochraně a rozvoji životního prostředí,

UZNÁVAJÍCE úsilí, které vláda Indonéské republiky vyvíjí, aby prosadila dobré řízení lesního hospodářství, prosazování práva a obchod se zákonně vytěženým dřevem, a to rovněž prostřednictvím systému s názvem Sistem Verifikasi Legalitas Kayu (SVLK), tedy indonéského systému zajištění zákonnosti dřeva (TLAS), do jehož vývoje jsou zapojeny různé zúčastněné strany, které se řídí zásadami dobré správy, důvěryhodnosti a reprezentativnosti,

UZNÁVAJÍCE, že indonéský systém TLAS je koncipován tak, aby zajišťoval soulad všech dřevařských výrobků s právními předpisy,

UZNÁVAJÍCE, že provádění dobrovolné dohody o partnerství v oblasti FLEGT posílí udržitelné hospodaření s lesy a přispěje k boji proti změně klimatu snížením emisí z odlesňování a poškozování lesů a podporou úlohy ochrany lesů, udržitelného hospodaření s lesy a zvyšování zásob uhlíku v lesích (REDD+),

S OHLEDEM na Úmluvu o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), a zejména na požadavek, aby vývozní povolení CITES, vydávaná stranami pro exempláře druhů uvedených v dodatcích I, II nebo III, byla vydávána pouze za určitých podmínek, zejména za podmínky, že tyto exempláře nebyly získány porušením zákonů dotčené strany o ochraně živočichů a rostlin,

ROZHODNUTY, že strany budou usilovat o minimalizaci nepříznivých dopadů na domorodé a místní komunity a na chudé obyvatelstvo, které mohou vzniknout jako přímý důsledek provádění této dohody,

VZHLEDEM k významu, který strany dohody přisuzují mezinárodně dohodnutým rozvojovým záměrům a rozvojovým cílům tisíciletí OSN,

VZHLEDEM k významu, který strany dohody přisuzují zásadám a pravidlům upravujícím mnohostranné obchodní systémy, zejména právům a povinnostem stanoveným ve Všeobecné dohodě o clech a obchodu (GATT) 1994 a v jiných mnohostranných dohodách o založení Světové obchodní organizace (WTO), a potřebě uplatňovat je transparentním a nediskriminačním způsobem,

S OHLEDEM na nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky,

OPĚT POTVRZUJÍCE zásady vzájemné úcty, suverenity, rovnosti a nediskriminace a uznávajíce přínosy, které stranám plynou z této dohody,

PODLE příslušných právních a správních předpisů stran,

SE DOHODLY TAKTO:

Článek 1

Předmět

1.           Účelem této dohody, v souladu se společným závazkem stran dohody usilovat o udržitelné hospodaření se všemi typy lesů, je stanovit právní rámec, který má zajistit, aby všechny dřevařské výrobky, na něž se vztahuje tato dohoda, dovážené do Unie z Indonésie byly získávány zákonným způsobem, a tím podpořit obchod s dřevařskými výrobky.

2.           Tato dohoda rovněž stanoví základ pro dialog a spolupráci stran dohody za účelem usnadnění a podpory jejího úplného provádění a zlepšení prosazování práva a správy v oblasti lesnictví.

Článek 2

Definice

Pro účely této dohody se použijí tyto definice:

a)      „dovozem do Unie“ se rozumí propuštění dřevařských výrobků do volného oběhu v Unii ve smyslu článku 79 nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, jež nelze považovat za „zboží neobchodní povahy“ ve smyslu definice podle čl. 1 bodu 6 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2193/92, kterým se vydává celní kodex Společenství;

b)      „vývozem“ se rozumí fyzický odvoz nebo odeslání dřevařských výrobků z jakékoli části zeměpisného území Indonésie;

c)      „dřevařskými výrobky“ se rozumějí produkty uvedené v příloze IA a příloze IB;

d)      „kódem HS“ se rozumí čtyřmístný nebo šestimístný kód uvedený v harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží zavedeném Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží Světové celní organizace;

e)      „licencí FLEGT“ se rozumí indonéský právně ověřený (Verified Legal, V-Legal) dokument, který potvrzuje, že zásilka dřevařských výrobků určená pro vývoz do Unie byla získána zákonně. Licence FLEGT může být v tištěné nebo elektronické podobě;

f)       „licenčním orgánem“ se rozumí orgán pověřený Indonésií, aby vydával a ověřoval licence FLEGT;

g)      „příslušnými orgány“ se rozumějí orgány pověřené členskými státy Unie, aby přijímaly, ověřovaly a uznávaly licence FLEGT;

h)      „zásilkou“ se rozumí určité množství dřevařských výrobků, na které se vztahuje licence FLEGT a které je odesláno z Indonésie odesílatelem nebo přepravcem a je na celním úřadě v Unii předloženo k propuštění do volného oběhu;

i)       „zákonně vytěženým dřevem“ se rozumějí dřevařské výrobky vytěžené či dovezené a vyrobené v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II.

Článek 3

Režim licencí FLEGT

1.           Mezi stranami dohody se tímto zavádí režim licencí pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (dále jen „režim licencí FLEGT“). Tento režim stanoví soustavu postupů a požadavků, jimiž lze prostřednictvím licencí FLEGT ověřit a osvědčit, že dřevařské výrobky zasílané do Unie byly získány zákonným způsobem. V souladu s nařízením Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 Unie přijme tyto dovozní zásilky z Indonésie do Unie pouze tehdy, pokud jim byly vydány licence FLEGT.

2.           Režim licencí FLEGT se použije na dřevařské výrobky uvedené v příloze IA.

3.           Dřevařské výrobky uvedené v příloze 1B nesmějí být z Indonésie vyváženy a nesmějí jim být uděleny licence FLEGT.

4.           Strany se dohodly, že přijmou veškerá nutná opatření, aby byl režim licencí FLEGT prováděn v souladu s ustanoveními této dohody.

Článek 4

Licenční orgány

1.           Licenční orgán bude ověřovat, že dřevařské výrobky byly zákonně získány v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II. Licenční orgán bude vydávat licence FLEGT zásilkám zákonně získaných dřevařských výrobků, které mají být vyvezeny do Unie.

2.           Licenční orgán nevydá licence FLEGT žádným dřevařským výrobkům, které se skládají z dřevařských výrobků dovezených do Indonésie ze třetí země ve formě, v níž zákony dotčené třetí země zakazují vývoz, nebo dřevařských výrobků, u nichž důkazy dosvědčují, že byly získány v rozporu se zákony země, ve které byly stromy pokáceny, nebo takovéto výrobky obsahují.

3.           Licenční orgán bude uchovávat a zveřejňovat postupy vydávání licencí FLEGT. Licenční orgán rovněž uchovává záznamy o všech zásilkách, na které se vztahují licence FLEGT, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů tyto záznamy zpřístupňuje pro účely nezávislého pozorování, přičemž zachovává důvěrnou povahu chráněných informací vývozců.

4.           Indonésie zřídí oddělení pro informace o licencích, které bude sloužit jako kontaktní místo pro komunikaci mezi příslušnými orgány a licenčními orgány, jak je stanoveno v přílohách III a V.

5.           Indonésie sdělí kontaktní údaje licenčního orgánu a oddělení pro informace o licencích Evropské komisi. Strany tyto informace zveřejní.

Článek 5

Příslušné orgány

1.           Před propuštěním každé zásilky do volného oběhu v Unii příslušné orgány ověří, že má zásilka platnou licenci FLEGT. Propuštění zásilky může být pozastaveno a zásilka zadržena, pokud existují pochybnosti ohledně platnosti licence FLEGT.

2.           Příslušné orgány uchovávají a každoročně zveřejňují přehled obdržených licencí FLEGT.

3.           V souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů poskytnou příslušné orgány osobám nebo subjektům, které byly určeny jako nezávislí pozorovatelé trhu, přístup k náležitým dokladům a údajům.

4.           Příslušné orgány neprovedou opatření popsané v čl. 5 odst. 1 v případě zásilky dřevařských výrobků, které pocházejí z druhů vyjmenovaných v dodatcích úmluvy CITES, jelikož se na ně vztahují ustanovení o ověření stanovená v nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi.

5.           Evropská komise sdělí Indonésii kontaktní údaje příslušných orgánů. Strany tyto informace zveřejní.

Článek 6

Licence FLEGT

1.           Licenční orgán vydává licence FLEGT jako potvrzení, že dřevařské výrobky byly získány zákonným způsobem.

2.           Licence FLEGT se vystavují a vyplňují v angličtině.

3.           Strany mohou společně zavést elektronické systémy pro vydávání, zasílání a přijímání licencí FLEGT.

4.           Technické specifikace licence jsou stanoveny v příloze IV. Postup vydávání licencí FLEGT je stanoven v příloze V.

Článek 7

Ověřování zákonně vytěženého dřeva

1.           Indonésie uplatňuje systém TLAS, aby ověřila, zda byly dřevařské výrobky určené k odeslání získány zákonně, a zaručila, že do Unie jsou vyvezeny pouze zásilky, které byly takto ověřeny.

2.           Systém ověřování, že zásilky dřevařských výrobků pocházejí ze zdrojů získaných zákonným způsobem, je stanoven v příloze V.

Článek 8

Propouštění zásilek, na něž se vztahuje licence FLEGT

1.           Postupy, které upravují propouštění zásilek, na které se vztahuje licence FLEGT, do volného oběhu v Unii, jsou popsány v příloze III.

2.           Pokud mají příslušné orgány oprávněné důvody domnívat se, že licence není platná či pravá nebo že neodpovídá zásilce, na kterou se má podle všeho vztahovat, lze použít postupy obsažené v příloze III.

3.           V případě přetrvávajících neshod nebo obtíží při konzultacích ohledně licencí FLEGT lze záležitost předložit Společnému výboru pro provádění dohody (Joint Implementation Committee, JIC).

Článek 9

Nesrovnalosti

Strany dohody se navzájem informují, mají-li podezření nebo pokud odhalí důkazy, že dochází k obcházení nebo nesrovnalosti v režimu licencí FLEGT, a to včetně případů, které se týkají:

a)      obcházení obchodních toků včetně přesměrování obchodu z Indonésie do Unie přes třetí zemi;

b)      licencí FLEGT na dřevařské výrobky, které obsahují dřevo ze třetích zemí, u něhož existuje podezření, že nebylo získáno zákonným způsobem; nebo

c)      podvodů při získávání nebo používání licencí FLEGT.

Článek 10

Uplatňování indonéského systému TLAS a jiných opatření

1.           Indonésie pomocí systému TLAS ověří zákonný původ dřeva vyváženého na trhy mimo Unii a dřeva prodávaného na jejích domácích trzích a snaží se ověřovat zákonný původ dovážených dřevařských výrobků, a to pokud možno za použití systému vyvinutého pro provádění této dohody.

2.           Na podporu tohoto úsilí Unie podněcuje využívání výše uvedeného systému, pokud jde o obchod na jiných mezinárodních trzích a se třetími zeměmi.

3.           Unie provádí opatření, aby zabránila uvedení nezákonně vytěženého dřeva a z něj získaných výrobků na trh Unie.

Článek 11

Zapojení zúčastněných stran do provádění dohody

1.           Indonésie bude provádění této dohody pravidelně konzultovat se zúčastněnými stranami a bude přitom prosazovat vhodné konzultační strategie, způsoby a programy.

2.           Unie bude provádění této dohody pravidelně konzultovat se zúčastněnými stranami, přičemž přihlédne ke svým povinnostem podle Úmluvy z roku 1998 o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí (Aarhuská úmluva).

Článek 12

Sociální záruky

1.           Aby minimalizovaly případné nepříznivé dopady této dohody, strany souhlasí, že budou usilovat o lepší porozumění dopadům na dřevařský průmysl, jakož i způsobům života potenciálně dotčených domorodých a místních komunit, které jsou popsány v jejich příslušných vnitrostátních právních a správních předpisech.

2.           Strany budou sledovat dopady této dohody na tyto komunity a jiné subjekty vymezené v odstavci 1, přičemž budou podnikat přiměřené kroky ke zmírnění jakýchkoli nepříznivých dopadů. Strany se mohou dohodnout na doplňkových opatřeních k odstranění nepříznivých dopadů.

Článek 13

Tržní pobídky

S ohledem na své mezinárodní závazky Unie podporuje výhodné postavení dřevařských výrobků, na které se vztahuje tato dohoda, na trhu Unie. Takovéto snahy zahrnují zejména opatření na podporu:

a)      zásad zadávání veřejných a soukromých zakázek, které uznávají dodávku zákonně získaných dřevařských výrobků a snaží se zajistit trh pro takovéto výrobky; a

b)      příznivějšího vnímání výrobků s licencí FLEGT na trhu Unie.

Článek 14

Společný výbor pro provádění dohody

1.           Strany dohody zřídí společný mechanismus (dále jen „Společný výbor pro provádění dohody“ nebo „výbor JIC“), který se bude zabývat otázkami týkajícími se provádění a přezkumu této dohody.

2.           Každá strana dohody jmenuje své zástupce do výboru JIC, který přijímá rozhodnutí na základě konsensu. Výboru JIC společně předsedají vyšší úředníci, jeden z Unie a druhý z Indonésie.

3.           Výbor JIC stanoví svůj jednací řád.

4.           Výbor JIC se schází alespoň jednou ročně, a to v den a s pořadem jednání, na nichž se strany předem dohodnou. Na požádání kterékoli ze stran mohou být svolána další zasedání.

5.           Výbor JIC:

a)      zvažuje a přijímá společná opatření za účelem provádění této dohody;

b)      přezkoumává a sleduje celkový pokrok při provádění této dohody včetně fungování systému TLAS a tržních opatření, a to na základě zjištění a zpráv o mechanismech stanovených v článku 15;

c)      posuzuje přínosy a omezení plynoucí z provádění této dohody a rozhoduje o nápravných opatřeních;

d)      zkoumá zprávy a stížnosti ohledně uplatňování režimu licencí FLEGT na území kterékoli ze stran dohody;

e)      schvaluje datum, od něhož začne režim licencí FLEGT fungovat, a to po vyhodnocení fungování systému TLAS na základě kritérií stanovených v příloze VIII;

f)       vymezuje oblasti spolupráce na podporu provádění této dohody;

g)      zřizuje pomocné subjekty pro práci, která vyžaduje zvláštní odbornost, je-li to nutné;

h)      připravuje, schvaluje, šíří a zveřejňuje výroční zprávy, zprávy o svých zasedáních a další dokumenty vyplývající z jeho práce;

i)       provádí veškeré další úkoly, na nichž se dohodne.

Článek 15

Pozorování a hodnocení

Strany souhlasí, že budou používat zprávy a zjištění ze dvou následujících mechanismů, aby vyhodnotily provádění a účinnost této dohody.

a)      Indonésie po konzultaci s Unií využije služby pravidelného hodnotitele k provádění úkolů stanovených v příloze VI;

b)      Unie po konzultaci s Indonésií využije služby nezávislého pozorovatele trhu k provádění úkolů stanovených v příloze VII.

Článek 16

Podpůrná opatření

1.           Poskytnutí zdrojů nutných pro opatření na podporu provádění této dohody podle čl. 14 odst. 5 písm. f) výše se určí v rámci přípravy programu spolupráce Unie a jejích členských států s Indonésií.

2.           Strany dohody zajistí, aby činnosti související s prováděním této dohody byly koordinovány se stávajícími a budoucími rozvojovými programy a iniciativami.

Článek 17

Podávání zpráv a zveřejňování informací

1.           Strany zajistí, aby byla práce výboru JIC co nejtransparentnější. Zprávy vyplývající z jeho práce se připraví společně a zveřejní.

2.           Výbor JIC zveřejní výroční zprávu, která obsahuje mimo jiné podrobnosti o:

a)      množstvích dřevařských výrobků vyvezených do Unie v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle příslušných čísel harmonizovaného systému;

b)      počtu licencí FLEGT vydaných Indonésií;

c)      pokroku při dosahování cílů uvedených v dohodě a o záležitostech souvisejících s prováděním dohody;

d)      opatřeních, která mají zabránit tomu, aby byly nezákonně získané dřevařské výrobky vyváženy, dováženy či uváděny na domácí trh nebo aby se s nimi na domácím trhu obchodovalo;

e)      množstvích dřeva a dřevařských výrobků dovezených do Indonésie a opatřeních, která mají zabránit dovozu nezákonně získaných dřevařských výrobků a zachovat integritu režimu licencí FLEGT;

f)       případech nesouladu s režimem licencí FLEGT a opatřeních přijatých k jejich odstranění;

g)      množstvích dřevařských výrobků dovezených do Unie v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle příslušných čísel harmonizovaného systému a podle členského státu, v němž k dovozu do Unie došlo;

h)      počtu licencí FLEGT obdržených Unií;

i)       počtu případů a množství dotčených dřevařských výrobků v případech, kdy došlo ke konzultacím podle čl. 8 odst. 2.

3.           Aby bylo dosaženo cíle, tedy lepší správy a vyšší transparentnosti v odvětví lesnictví, a aby bylo možné sledovat provádění a dopady této dohody jak v Indonésii, tak v Unii, strany souhlasí, že informace popsané v příloze IX zveřejní.

4.           Strany souhlasí s tím, že nezveřejní důvěrné informace vyměňované na základě této dohody, a to v souladu se svými příslušnými právními předpisy. Žádná ze stran nezveřejní informace vyměňované na základě této dohody, které se týkají obchodních tajemství či důvěrných obchodních informací, ani jejich zveřejnění nepovolí svým orgánům.

Článek 18

Komunikace o provádění

1.           Zástupci stran odpovědní za úřední komunikaci ohledně provádění této dohody jsou:

Za Indonésii:   Za Unii:

generální ředitel využití            vedoucí delegace          lesů, ministerstvo lesnictví        Evropské unie v Indonésii

2.           Strany dohody si navzájem včas sdělují informace nezbytné pro provádění této dohody včetně změn v odstavci 1.

Článek 19

Územní působnost

Tato dohoda se na jedné straně vztahuje na území, na kterém platí Smlouva o fungování Evropské Unie, a to za podmínek stanovených ve Smlouvě, a na straně druhé na území Indonésie.

Článek 20

Řešení sporů

1.           Strany dohody se vynasnaží řešit veškeré spory ohledně platnosti nebo výkladu této dohody prostřednictvím okamžitých konzultací.

2.           Není-li spor vyřešen prostřednictvím konzultací do dvou měsíců ode dne první žádosti o konzultace, může jej kterákoli ze stran předložit výboru JIC, který se jej vynasnaží urovnat. Výbor obdrží veškeré náležité informace pro důkladné posouzení situace, aby dospěl k přijatelnému řešení. Za tímto účelem musí výbor JIC prověřit všechny možnosti zachování účinného provádění této dohody.

3.           Pokud výbor JIC nedokáže spor do dvou měsíců vyřešit, strany dohody si mohou společně vyžádat služby třetí strany nebo zprostředkování třetí stranou.

4.           Pokud spor nelze vyřešit podle odstavce 3, může kterákoli ze stran dohody oznámit druhé straně jmenování rozhodce, přičemž druhá strana poté musí do 30 kalendářních dnů od jmenování prvního rozhodce jmenovat druhého rozhodce. Strany společně jmenují třetího rozhodce do dvou měsíců od jmenování druhého rozhodce.

5.           Rozhodnutí rozhodců se přijímají většinou hlasů do šesti měsíců od jmenování třetího rozhodce.

6.           Výrok rozhodců je pro strany dohody závazný a nelze se proti němu odvolat.

7.           Výbor JIC stanoví jednací řád pro rozhodčí řízení.

Článek 21

Pozastavení provádění dohody

1.           Strana, která si přeje tuto dohodu pozastavit, svůj záměr písemně oznámí druhé straně. Strany budou poté o věci diskutovat.

2.           Platnost této dohody může pozastavit každá ze stran. Rozhodnutí o pozastavení a důvody tohoto rozhodnutí se písemně oznámí druhé straně.

3.           Podmínky této dohody pozbývají účinnosti 30 kalendářních dnů po tomto oznámení.

4.           Tato dohoda opět nabývá účinnosti 30 kalendářních dnů poté, co strana, která ji pozastavila, oznámí druhé straně, že důvody pozastavení pominuly.

Článek 22

Změny

1.           Kterákoli ze stran dohody, která si přeje tuto dohodu změnit, předloží příslušný návrh nejméně tři měsíce před příštím zasedáním výboru JIC. Výbor návrh projedná, a pokud je dosaženo konsensu, vydá příslušné doporučení. Pokud strany s doporučením souhlasí, schválí je v souladu se svými příslušnými vnitřními postupy.

2.           Jakákoli změna takto schválená stranami dohody vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany oznámily dokončení postupů nezbytných pro tento účel.

3.           Výbor JIC může přijmout změny příloh této dohody.

4.           Veškeré změny se oznamují generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie a ministru zahraničních věcí Indonéské republiky prostřednictvím diplomatických kanálů.

Článek 23

Vstup v platnost, doba trvání a vypovězení

1.           Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany dohody písemně oznámily dokončení postupů nezbytných pro tento účel.

2.           Dokončení se oznámí generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie a ministru zahraničních věcí Indonéské republiky prostřednictvím diplomatických kanálů.

3.           Tato dohoda zůstává v platnosti po dobu pěti let. Tato doba se prodlužuje o po sobě jdoucí pětiletá období, pokud jedna ze stran prodloužení neodmítne tím, že písemně informuje druhou stranu alespoň dvanáct měsíců před uplynutím doby platnosti této dohody.

4.           Kterákoli ze stran může tuto dohodu vypovědět písemným oznámením druhé straně. Platnost dohody skončí dvanáct měsíců ode dne takového oznámení.

Článek 24

Přílohy

Přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.

Článek 25

Závazná znění

Tato dohoda je vyhotovena ve dvou prvopisech v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a indonéském (Bahasa Indonesia), přičemž každé z těchto znění má stejnou platnost. V případě nesouladu je rozhodující výklad anglického znění.

NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní řádně zplnomocnění zástupci k této dohodě své podpisy.

V Bruselu dne

Za Evropskou unii || Za Indonéskou republiku

PŘÍLOHA I

SEZNAM VÝROBKŮ

Seznam v této příloze vychází z harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží zavedeného Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží Světové celní organizace.

PŘÍLOHA IA: KÓDY HARMONIZOVANÉHO SYSTÉMU PRO DŘEVO A DŘEVAŘSKÉ VÝROBKY, NA KTERÉ SE VZTAHUJE REŽIM LICENCÍ FLEGT

Kapitola 44:

KÓDY HS ||  POPIS

|| Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů

||

4401.21 || –    Dřevěné štěpky nebo třísky – jehličnaté

4401.22 || –    Dřevěné štěpky nebo třísky – jiné než jehličnaté

Ex.4404 || –   Dřevěné loubky, destičky, pásky a podobné výrobky

Ex.4407 || –    Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem     nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm

4408 || Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením na plátky vrstveného dřeva), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm

|| Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované

4409.10 || –    Jehličnaté

4409.29 || –   Jiné než jehličnaté – ostatní

4410 || Třískové desky, desky s orientovanými třískami tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevnatých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy

4411 || Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami

4412 || Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo

4413 || Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů

4414 || Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty

4415 || Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva

4416 || Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu

4417 || Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce; dřevěná kopyta a napínáky obuvi

4418 || Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů („shingles“ a „shakes“) ze dřeva

Ex.4421.90 || –    Dřevěné dlažební kostky

Kapitola 47:

KÓDY HS ||  POPIS

|| Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír, kartón nebo lepenka (odpad a výmět)

4701 || –   Mechanická dřevná buničina (dřevovina)

4702 || –   Chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění

4703 || –   Chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová, jiná než druhů   pro rozpouštění

4704 || –   Chemická dřevná buničina, sulfitová, jiná než druhů pro rozpouštění

4705 || –   Dřevná buničina získávaná kombinací mechanického a     chemického rozvlákňovacího postupu

Kapitola 48:

KÓDY HS ||  POPIS

4802 || Nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiný než papír čísel 4801 nebo 4803; ručně vyrobený papír, kartón a lepenka

4803 || Toaletní nebo odličovací tenký papír, ručníkový nebo ubrouskový papír a podobné papíry používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, též krepované, plisované, ražené, perforované, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v listech (arších)

4804 || Nenatíraný, papír, kartón a lepenka kraft, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než patřící do čísel 4802 nebo 4803

4805 || Ostatní nenatíraný papír, kartón a lepenka, v kotoučích nebo listech (arších), dále nezpracované nebo zpracované postupy uvedenými v poznámce 3 k této kapitole

4806 || Rostlinný pergamen, nepromastitelné papíry, pauzovací papíry a pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry, v kotoučích nebo listech (arších)

4807 || Vrstvený papír, kartón a lepenka (vyrobené slepením plochých vrstev papíru, kartónu nebo lepenky), na povrchu nenatírané ani neimpregnované, též uvnitř zesílené, v kotoučích nebo listech (arších)

4808 || Papír, kartón a lepenka, zvlněné (též s nalepenými plochými listy na povrchu), krepované, plisované, ražené nebo perforované, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než papír druhů popsaných v čísle 4803

4809 || Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (včetně natíraného nebo impregnovaného papíru pro rozmnožovací blány nebo ofsetové desky), též potištěné, v kotoučích nebo listech (arších)

4810 || Papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, též s pojivem, a bez jakéhokoliv dalšího nátěru, též na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru

4811 || Papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, natírané, impregnované, potažené, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiné než zboží popsané v číslech 4803, 4809 nebo 4810

4812 || Filtrační bloky a desky z papíroviny

4813 || Cigaretový papír, též řezaný na stanovenou velikost nebo ve tvaru složek (sešitků) nebo trubiček (dutinek)

4814 || Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny; okenní transparentní papír

4816 || Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (jiné než čísla 4809), rozmnožovací blány nebo ofsetové desky, z papíru, též v krabicích

4817 || Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky, z papíru, kartónu nebo lepenky; krabice, tašky, náprsní tašky a psací soupravy, obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky

4818 || Toaletní papír a podobný papír, buničitá vata nebo pásy zplstěných buničinových vláken, používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, v kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm nebo řezané na určitý rozměr nebo tvar; kapesníky, čisticí ubrousky, ručníky, ubrusy, ubrousky, dětské pleny, tampóny, prostěradla a podobné výrobky pro domácnost, hygienické nebo nemocniční účely, oděvy a oděvní doplňky, z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken

4821 || Etikety všech druhů, z papíru, kartónu nebo lepenky, též potištěné

4822 || Dutinky, cívky, potáče a podobné výztuže z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky, též perforované nebo tvrzené

4823 || Ostatní papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, nařezané na určitý rozměr nebo tvar; ostatní výrobky z papíroviny, papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken

Kapitola 94:

KÓDY HS ||  POPIS

|| Ostatní sedadla s dřevěnou kostrou

9401.61. || –    Čalouněná

9401.69. || –    Ostatní

|| Ostatní nábytek a jeho části a součásti

9403.30 || –    Kancelářský dřevěný nábytek

9403.40 || –    Kuchyňský dřevěný nábytek

9403.50 || –    Ložnicový dřevěný nábytek

9403.60 || –    Ostatní dřevěný nábytek

Ex. 9406.00. || –    Prefabrikované dřevěné konstrukce

PŘÍLOHA IB: KÓDY HARMONIZOVANÉHO SYSTÉMU PRO DŘEVO, JEHOŽ VÝVOZ JE ZAKÁZÁN PODLE INDONÉSKÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ

Kapitola 44:

KÓDY HS || POPIS

4403 || Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované

Ex. 4404 || –    Dřevo na obruče; štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky,      zašpičatělé, ale podélně nerozřezané; dřevěné tyče nahrubo      opracované, avšak nesoustružené, neohýbané ani jinak neopracované,      vhodné pro výrobu vycházkových holí, deštníků, násad nástrojů a podobných       výrobků

4406 || Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)

Ex. 4407 || –   Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, nehoblované, nebroušené pískem         a na koncích nespojované, o tloušťce převyšující 6 mm

PŘÍLOHA II

DEFINICE ZÁKONNOSTI

ÚVOD

Indonéské dřevo je považováno za zákonné, pokud jsou jeho původ a proces produkce, jakož i následné zpracování, přeprava a obchodní činnosti ověřeny a je vyvozen závěr, že splňují všechny platné indonéské právní a správní předpisy.

Indonésie má pět norem zákonnosti vyjádřených prostřednictvím řady zásad, kritérií, ukazatelů a kontrolních ukazatelů, jež vycházejí ze souvisejících právních a správních předpisů a postupů.

Jedná se o těchto pět norem:

· norma zákonnosti 1: norma pro koncese v oblastech hospodářského lesa na státem vlastněných pozemcích,

· norma zákonnosti 2: norma pro pěstované lesy komunity a lesy komunity v oblastech hospodářského lesa na státem vlastněných pozemcích,

· norma zákonnosti 3: norma pro soukromé lesy,

· norma zákonnosti 4: norma pro práva na využití dřeva v oblastech mimo les na státem vlastněných pozemcích,

· norma zákonnosti 5: norma pro primární a navazující dřevozpracující průmysl.

Těchto pět norem zákonnosti se vztahuje na různé druhy povolení týkajících se dřeva, jež jsou uvedena v následující tabulce:

Druh povolení || Popis || Vlastnictví půdy / řízení zdrojů nebo jejich využívání || Použitelná norma zákonnosti

IUPHHK-HA/HPH || Povolení využívat lesní produkty z přírodních lesů || Státní vlastnictví / řízeno společností || 1

IUPHHK-HTI/HPHTI || Povolení založit a spravovat hospodářský pěstovaný les || Státní vlastnictví / řízeno společností || 1

IUPHHK-RE || Povolení k obnově lesního ekosystému || Státní vlastnictví / řízeno společností || 1

IUPHHK- HTR || Povolení pro pěstované lesy komunity || Státní vlastnictví / řízeno komunitou || 2

IUPHHK-HKM || Povolení pro komunitní hospodaření s lesy || Státní vlastnictví / řízeno komunitou || 2

Soukromé pozemky || Není požadováno žádné povolení || Soukromé vlastnictví / soukromé užívání || 3

IPK/ILS || Povolení využívat dřevo z oblastí mimo les || Státní vlastnictví / soukromé užívání || 4

IUIPHHK || Povolení založit a řídit společnost zabývající se primárním zpracováním || Nepoužije se || 5

IUI Lanjutan nebo IPKL || Povolení založit a řídit společnost zabývající se sekundárním zpracováním || Nepoužije se || 5

Těchto pět norem zákonnosti a související kontrolní ukazatele jsou popsány níže.

PŘÍLOHA II – NORMA ZÁKONNOSTI 1: NORMY PRO KONCESE V OBLASTECH HOSPODÁŘSKÉHO LESA

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy[11]

1. || P1. Právní status oblasti   a právo       k využívání || K1.1 Hospodářsko-úpravnická jednotka (koncesionáři) se nachází v oblasti hospodářského lesa. || 1.1.1  Držitel povolení může prokázat platnost povolení k využívání dřeva (IUPHHK). || Osvědčení o právu k lesní koncesi || Nařízení vlády PP72/2010 Nařízení ministra lesnictví P50/2010 Nařízení ministra lesnictví P12/2010

Důkaz o platbě za povolení k využití lesních produktů ze dřeva

2. || . P2. Dodržovat požadavky    systému a    postupy pro    těžbu. || K2.1    Držitel povolení    vlastní    plán těžby    pro oblast těžby,    který    byl    schválen    příslušnými    správními    orgány. || 2.1.1 Příslušný správní orgán schválil dokumenty pracovního plánu: hlavní plán, roční pracovní plán a jejich přílohy || Schválený hlavní plán a přílohy, vypracované na základě ucelené lesní inventury provedené technicky kvalifikovanými pracovníky. Schválený roční pracovní plán vypracovaný na základě hlavního plánu. Mapy vypracované technicky kvalifikovanými pracovníky, které popisují uspořádání a hranice oblastí, na které se vztahuje pracovní plán. || Nařízení ministra lesnictví P62/2008 Nařízení ministra lesnictví P56/2009, nařízení ministra lesnictví P60/2011

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || || || Mapa uvádějící v ročním pracovním plánu pásma, v nichž je vyloučena těžba dřeva, a důkazy o provádění v terénu. ||

Lokality těžby (čtverce či oddělení) uvedené v mapě jsou jednoznačně vyznačeny a ověřeny v terénu.

K2.2    Pracovní plán je    platný. || 2.2.1 Držitel lesního povolení   má platný pracovní plán,         který je v souladu s  použitelnými předpisy. || Hlavní plán využití lesních produktů ze dřeva a přílohy (probíhající žádosti jsou přijatelné). || Nařízení ministra lesnictví P62/2008 Nařízení ministra lesnictví P56/2009 Nařízení ministra lesnictví P60/2011

Lokalita a vytěžitelné objemy kulatiny v oblastech těžby odpovídají pracovnímu plánu.

|| || 2.2.2 Povolení pro veškeré     těžařské vybavení     jsou platná a mohou být ověřena v terénu.     (nevztahuje se na státní lesnickou společnost) || Povolení pro vybavení a transfer vybavení || Nařízení ministra lesnictví P53/2009

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

3. || P3. Zákonnost  přepravy  nebo  změny  vlastnictví  kulatiny      || K3.1 Držitelé povolení         zaručí, že veškerá         kulatina         přepravovaná       z plochy pro skladování kulatiny v lese    do závodu na výrobu         primárních lesnických produktů         nebo k registrovanému         obchodníkovi s kulatinou         přes plochu         pro mezisklad kulatiny         je         fyzicky         identifikována a     jsou k ní přiloženy         platné dokumenty. || 3.1.1 Veškerá kulatina          s velkým průměrem,        která byla vykácena či          komerčně vytěžena,          byla vykázána          ve zprávě o produkci dřeva. || Schválené dokumenty zprávy o produkci dřeva. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

3.1.2 Veškeré dřevo          přepravované z          oblasti, na niž          se vztahuje povolení,          je provázeno platným          přepravním dokladem. || Platné přepravní doklady a přílohy provázejí kulatinu z plochy pro skladování kulatiny v lese do závodu na výrobu primárních lesnických produktů nebo k registrovanému obchodníkovi s kulatinou přes plochu pro mezisklad kulatiny. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

|| || || 3.1.3 Kulatina byla          vytěžena v oblastech          vymezených v povolení           k využívání           lesa. || Správní značky / čárový kód dřeva (PUHH) na kulatině. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

Držitel povolení důsledně používá označení dřeva.

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || K3.2 Držitel povolení   uhradil   příslušné   poplatky  a dávky         za komerční   těžbu   dřeva. || 3.2.1 Držitel povolení   předloží  důkaz o platbě    do Fondu pro opětovné zalesnění   a/nebo poplatku za   lesní zdroje,   která   odpovídá produkci   kulatiny a   použitelné sazbě. || Platební příkazy pro platbu do Fondu pro opětovné zalesnění a/nebo poplatku za lesní zdroje. || Nařízení vlády PP22/1997 Nařízení vlády PP 51/1998 Nařízení ministra lesnictví P18/2007 Nařízení ministra obchodu 22/M-DAG/PER/4/2012 Nařízení vlády PP59/1998

|| || || || Důkaz o záloze na platbu do Fondu pro opětovné zalesnění a/nebo poplatku za lesní zdroje a platební stvrzenka.

|| || || || Platba do Fondu pro opětovné zalesnění a/nebo poplatku za lesní zdroje je v souladu s produkcí kulatiny a použitelnou sazbou.

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || K3.3 Přeprava a obchod   mezi ostrovy || 3.3.1 Držitelé povolení, kteří          přepravují kulatinu, jsou          registrovaní obchodníci        se dřevem mezi ostrovy          (PKAPT). || Doklady PKAPT || Nařízení ministra průmyslu a obchodu 68/2003 Společné nařízení ministra lesnictví, ministra dopravy a ministra průmyslu a obchodu 22/2003

3.3.2   Plavidlo použité k         přepravě kulatiny se plaví pod indonéskou           vlajkou a           vlastní    platné povolení k provozu. || Doklady o registraci, z nichž je patrná totožnost plavidla a platnost povolení. || Nařízení ministra průmyslu a obchodu 68/2003 Společné nařízení ministra lesnictví, ministra dopravy a ministra průmyslu a obchodu 22/2003

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

4. || P4. Soulad s  environmentálními    a sociálními  aspekty  týkajícími se  těžby  dřeva || K4.1 Držitel povolení         vlastní schválené         posouzení vlivů  na životní         prostředí         (EIA)      a         provedl         opatření,         která         jsou v něm vymezena. || 4.1.1   Držitel povolení   nechá doklady o posouzení vlivů na životní prostředí schválit   příslušnými   orgány, které   jsou příslušné pro celou oblast   práce. || Doklady EIA || Nařízení vlády PP27/1999 Nařízení ministra lesnictví a výsadby 602/1998

|| || 4.1.2 Držitel povolení má  zprávy o provádění plánu řízení a plánu sledování  životního  prostředí,  v nichž    jsou uvedena  opatření  přijatá za účelem zmírnění    vlivů na životní prostředí   a zajištění sociálních přínosů. || Dokumenty plánu řízení životního prostředí a plánu sledování životního prostředí || Nařízení vlády PP27/1999

Důkaz o provádění plánu řízení životního prostředí a sledování významných environmentálních a sociálních dopadů.

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

5. || P5. Soulad s  právními a správními předpisy  v oblasti práce || K.5.1 Plnění  požadavků  na bezpečnost a  ochranu zdraví      při práci || 5.1.1 Dostupnost a provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 01/1978 Nařízení ministra lesnictví P12/2009

Vybavení pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci

Záznamy o pracovních úrazech

K.5.2  Respektování  práv pracovníků || 5.2.1 Svoboda sdružování pracovníků || Pracovníci jsou členy odborů nebo politiky společnosti umožňují pracovníkům, aby zřizovali odbory či se zapojovali do jejich činností. || Zákon 21/2000 Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2001

5.2.2 Existence kolektivních pracovních smluv || Kolektivní pracovní smlouvy či dokumenty o politice společnosti v oblasti pracovních práv || Zákon 13/2003 Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2011

5.2.3 Společnost nezaměstnává nezletilé pracovníky || Ve společnosti nejsou nezletilí pracovníci. || Zákon 13/2003 Zákon 23/2003 Zákon 20/2009

NORMA ZÁKONNOSTI 2: NORMA PRO PĚSTOVANÉ LESY KOMUNITY A LESY KOMUNITY V OBLASTECH HOSPODÁŘSKÉHO LESA

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

1. || P1. Právní status oblasti a právo k využívání || K1.1    Hospodářsko-úpravnická jednotka se nachází v oblasti hospodářského lesa. || 1.1.1  Držitel povolení může prokázat platnost povolení k využívání dřeva (IUPHHK). || Osvědčení o právu k lesní koncesi || Nařízení ministra lesnictví P55/2011 Nařízení ministra lesnictví P37/2007 Nařízení ministra lesnictví P49/2008, nařízení ministra lesnictví P12/2010

Důkaz o platbě za povolení k využití lesních produktů ze dřeva

2. || P2.Dodržovat požadavky systému a postupy pro těžbu. || K2.1 Držitel povolení vlastní        plán těžby        pro oblast těžby,   který    byl schválen        příslušnými        správními        orgány. || 2.1.1 Příslušný správní orgán schválil dokument ročního pracovního plánu. || Schválený roční pracovní plán. || Nařízení ministra lesnictví P62/2008

Mapa uvádějící v ročním pracovním plánu pásma, v nichž je vyloučena těžba dřeva, a důkazy o provádění v terénu.

Lokality těžby (čtverce) jsou jednoznačně vyznačeny a lze je ověřit v terénu.

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || K2.2  Pracovní plán je  platný. || 2.2.1  Držitel lesního povolení   má platný pracovní plán,         který je v souladu s  použitelnými  předpisy. || Hlavní plán využití lesních produktů ze dřeva a přílohy (probíhající žádosti jsou přijatelné). || Nařízení ministra lesnictví P62/2008

Lokalita a vytěžitelné objemy kulatiny v oblasti, která má být vymezena jako pozemek pro těžbu dřeva, mají odpovídat pracovnímu plánu.

2.2.2 Povolení pro veškeré   těžařské vybavení    jsou platná a mohou být fyzicky ověřena v   terénu. || Povolení pro vybavení a transfer vybavení || Nařízení ministra lesnictví P53/2009

|| || K2.3 Držitelé povolení        zaručí, že veškerá        kulatina přepravovaná        z plochy pro skladování kulatiny        v lese do        závodu na výrobu  primárních lesnických produktů        nebo k registrovanému        obchodníkovi s kulatinou        přes plochu        pro mezisklad kulatiny        || 2.3.1 Veškerá kulatina s  velkým průměrem, která byla  vykácena či  komerčně  vytěžena, je  vykázána ve zprávě      o produkci  dřeva. || Schválené dokumenty zprávy o produkci dřeva. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| ||         je fyzicky        identifikována       a  jsou k ní přiloženy        platné dokumenty. || 2.3.2   Veškerá kulatina přepravovaná z         oblasti, na kterou se           vztahuje povolení,          je provázena zákonným           přepravním dokladem. || Zákonné přepravní doklady a příslušné přílohy provázejí kulatinu z plochy pro skladování kulatiny na plochu pro mezisklad a odtud do závodu na výrobu primárních lesnických produktů a/nebo k registrovanému obchodníkovi s kulatinou. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

  || || || 2.3.3 Kulatina byla        vytěžena v        oblastech vymezených v povolení           k využívání           lesa. || Správní značky / čárový kód dřeva (PUHH) na kulatině. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

Držitel povolení důsledně používá označení dřeva.

|| || || 2.3.4 Držitel povolení může prokázat existenci dokumentů pro přepravu kulatiny přiložených ke kulatině přepravované z plochy pro skladování kulatiny. || Dokument pro přepravu kulatiny, k němuž je připojen seznam kulatiny. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || K2.4 Držitel povolení uhradil příslušné poplatky a dávky požadované pro komerční těžbu dřeva. || 2.4.1 Držitelé povolení předloží  důkaz o platbě  poplatku za lesní zdroje,  který odpovídá  produkci  kulatiny a  použitelné sazbě. || Platební příkaz pro platbu poplatku za lesní zdroje || Nařízení ministra lesnictví P18/2007 Nařízení ministra obchodu 22/M-DAG/PER/4/2012

Důkaz o platbě poplatku za lesní zdroje

Platba poplatku za lesní zdroje je v souladu s produkcí kulatiny a použitelnou sazbou.

3. || P3. Soulad s environmentálními a sociálními aspekty týkajícími se těžby dřeva. || K3.1 Držitel povolení  vlastní schválené  posouzení vlivů           na životní  prostředí  (EIA)       a  provedl  opatření, která  jsou v něm vymezena. || 3.1.1 Držitel povolení nechá  doklady o posouzení vlivů  na životní prostředí  schválit příslušnými  orgány,   které jsou  příslušné pro celou oblast  práce. || Doklady EIA || Nařízení ministra lesnictví a výsadby 622/1999

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || || 3.1.2 Držitel povolení má            zprávy o provádění řízení a sledování životního prostředí,  v nichž jsou uvedena opatření    ke zmírnění    vlivů na životní prostředí   a zajištění sociálních přínosů. || Příslušné dokumenty o řízení a sledování životního prostředí || Nařízení vlády PP27/1999

 Důkaz o provádění plánu řízení životního prostředí            a sledování významných environmentálních a sociálních dopadů.

NORMA ZÁKONNOSTI 3: NORMA PRO SOUKROMÉ LESY

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

1. || P1. Lze ověřit vlastnictví dřeva || K1.1 Zákonnost vlastnictví či oprávnění k užívání pozemků ve vztahu k oblasti těžby dřeva || 1.1.1 Vlastník soukromého pozemku či lesa může prokázat vlastnictví či práva k využívání pozemku. || Platné doklady o vlastnictví či pronájmu pozemku (doklady o oprávnění k užívání pozemku uznané příslušnými orgány) || Zákon 5/1960 Nařízení ministra lesnictví P33/2010 Nařízení vlády PP12/1998 Nařízení ministra obchodu 36/2007 Nařízení ministra obchodu 37/2007 Zákon 6/1983 Zákon 13/2003 Zákon 23/2003 Zákon 20/2009

Právo na obhospodařování půdy. Listina o založení společnosti Licence k podnikání pro společnosti zabývající se obchodováním (SIUP) Registrace společnosti (TDP) Registrace daňového poplatníka (NPWP)

Mapa oblasti soukromého lesa a hranice vyznačené v terénu

1.1.2 Řídicí jednotky    (vlastněné buď    individuálně, nebo    skupinou) prokážou   platné dokumenty pro    přepravu    dřeva. || Osvědčení o původu dřeva nebo dokument pro přepravu kulatiny || Nařízení ministra lesnictví P30/2012

Faktura/ pokladní doklad / odbavení nákladu.

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || || 1.1.3 Řídicí jednotky  předloží důkaz o platbě  příslušných  poplatků vztahujících se k  přítomným stromům před  převodem práv  či pronájmem pozemku. || Důkaz o platbě do Fondu pro opětovné zalesnění a/nebo poplatku za lesní zdroje a kompenzace státu za hodnotu vykáceného dříví na pni. || Nařízení ministra lesnictví P18/2007

2. || P2. Soulad s  environmentálními  a sociálními  aspekty  týkajícími se  těžby         dřeva v případě  pozemků, na něž  se vztahují  práva na  obhospodařování půdy. || K2.1 Držitel povolení vlastní schválené posouzení vlivů na životní prostředí (EIA) a provedl opatření, která jsou v něm vymezena. || 2.1.1 Držitel povolení nechá  doklady o posouzení vlivů na životní prostředí schválit příslušnými  orgány,   které jsou  příslušné pro celou oblast  práce. || Doklady EIA || Nařízení vlády PP27/1999 Nařízení ministra lesnictví a výsadby 602/1998

3. || P3. Soulad s     právními a správními předpisy  v oblasti práce v případě        oblastí, na něž          se vztahují        práva na  obhospodařování půdy. || K3.1 Plnění požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci || 3.1.1 Dostupnost a provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 01/1978 Nařízení ministra lesnictví P12/2009

Vybavení pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci

Záznamy o pracovních úrazech

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || K.3.2   Respektování práv pracovníků || 3.2.1 Svoboda sdružování pracovníků || Pracovníci jsou členy odborů nebo politiky společnosti umožňují pracovníkům, aby zřizovali odbory či se zapojovali do jejich činností. || Zákon 21/2000 Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2001

   3.2.2  Existence kolektivních pracovních smluv || Kolektivní pracovní smlouvy či dokumenty o politice společnosti v oblasti pracovních práv || Zákon 13/2003 Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2011

3.2.3 Společnost nezaměstnává nezletilé pracovníky || Ve společnosti nejsou nezletilí pracovníci. || Zákon 13/2003 Zákon 23/2003 Zákon 20/2009

NORMA ZÁKONNOSTI 4: NORMA PRO PRÁVA NA VYUŽITÍ DŘEVA V OBLASTECH MIMO LES

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

1. || P1.   Právní status oblasti a právo k využívání || K.1.1. Povolení k těžbě dřeva            v oblasti mimo    les        bez změny   právního statusu  lesa. || 1.1.1 Těžba povolena  na základě  jiného právního povolení   (ILS) / povolení  k přeměně (IPK)  v oblasti nájmu. || Povolení ILS/IPK pro těžbu v oblasti nájmu || Nařízení ministra lesnictví P18/2011

K povolením ILS/IPK jsou přiloženy mapy oblasti nájmu a důkaz o souladu v terénu.

K1.2 Povolení k těžbě    dřeva    v oblasti mimo         les,    které vede ke změně    právního statusu    lesa. || 1.2.1 Těžba dřeva  povolena na základě  povolení k přeměně  půdy (IPK). || Povolení k podnikání a mapy přiložené k povolení (tento požadavek platí jak pro držitele IPK, tak držitele povolení k podnikání) || Nařízení ministra lesnictví P14/2011 Nařízení ministra lesnictví P33/2010

IPK v oblastech přeměny

Mapy přiložené k IPK

Dokumenty, které povolují změny právního statusu lesa (tento požadavek platí jak pro držitele IPK, tak držitele povolení k podnikání)

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || K1.3 Povolení k těžbě    lesních dřevařských    produktů v oblasti    státních lesů    pro    činnosti týkající se    opětovného zalesnění    pěstovaného lesa    (HTHR). || 1.3.1. Těžba dřeva  je povolena na základě  povolení k těžbě  lesních dřevařských  produktů v opětovně zalesněných  pěstovaných lesích v oblastech  určených pro  opětovně zalesněné  pěstované  lesy  (HTHR) || Povolení HTHR || Nařízení ministra lesnictví P59/2011

K HTHR jsou přiloženy mapy a důkazy o souladu v terénu

2. || P2. Soulad s právními systémy a postupy pro těžbu stromů a přepravu kulatiny || K2.1 Plán a provádění IPK/ILS jsou v souladu s územním plánem || 2.1.1 Schválený pracovní plán          pro oblasti, na něž se vztahují IPK/ ILS || Dokumenty pracovního plánu pro IPK/ILS || Nařízení ministra lesnictví P62/2008 Nařízení ministra lesnictví P53/2009

Platné povolení pro vybavení

2.1.2 Držitel povolení může          prokázat, že          přepravovaná kulatina          pochází z oblastí,   na které se vztahuje platné povolení k přeměně          půdy / povolení          k jinému využití (IPK/ILS) || Dokumenty o lesní inventuře || Nařízení ministra lesnictví P62/2008 Nařízení ministra lesnictví P55/2006

Zpráva o produkci dřeva (LHP)

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || K2.2 Platba vládních poplatků a dávek a soulad s požadavky na přepravu dřeva || 2.2.1 Důkaz o platbě   poplatků. || Důkaz o platbě do Fondu pro opětovné zalesnění, poplatku za lesní zdroje a o kompenzaci poskytnuté státu za hodnotu vykáceného dříví na stojato. || Nařízení ministra lesnictví P18/2007

2.2.2 Držitel povolení má            platné dokumenty pro   přepravu   dřeva || Faktura za přepravu kulatiny (FAKB) a seznam kulatiny u kulatiny o malém průměru || Nařízení ministra lesnictví P55/2006

Dokument o zákonnosti kulatiny (SKSKB) a seznam kulatiny u kulatiny o velkém průměru

3. || P3. Soulad s právními a a správními předpisy v oblasti práce || K.3.1 Plnění požadavků  na bezpečnost  a ochranu  zdraví    při práci || 3.1.1 Dostupnost a provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 01/1978 Nařízení ministra lesnictví P12/2009

Vybavení pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci

Záznamy o pracovních úrazech

K.3.2 Respektování   práv pracovníků || 3.2.1 Svoboda sdružování pracovníků || Pracovníci jsou členy odborů nebo politiky společnosti umožňují pracovníkům, aby zřizovali odbory či se zapojovali do jejich činností. || Zákon 21/2000 Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2001

Č. || Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || || 3.2.2    Existence kolektivních pracovních smluv || Kolektivní pracovní smlouvy či dokumenty o politice společnosti v oblasti pracovních práv || Zákon 13/2003 Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2011

3.2.3 Společnost nezaměstnává nezletilé pracovníky || Ve společnosti nejsou nezletilí pracovníci. || Zákon 13/2003 Zákon 23/2003 Zákon 20/2009

NORMA ZÁKONNOSTI 5: NORMA PRO PRIMÁRNÍ A NAVAZUJÍCÍ DŘEVOZPRACUJÍCÍ PRŮMYSL

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

P1. Odvětví zpracování lesních dřevařských produktů podporuje legální obchod se dřevem. || K1.1 Podnikatelské jednotky ve formě: (a) zpracovatelského odvětví a (b) vývozců zpracovaných produktů vlastní platná povolení || 1.1.1 Jednotky zpracovatelského odvětví vlastní platná povolení || Listina o založení společnosti a nejnovější změny listiny (listina o založení společnosti) || Nařízení ministra pro spravedlnost a lidská práva M.01-HT.10/2006 Nařízení ministra obchodu 36/2007 Nařízení ministra obchodu 37/2007 Zákon 6/1983 Nařízení vlády PP80/2007 Nařízení ministra lesnictví P35/2008 Nařízení ministra lesnictví P16/2007 Nařízení ministra obchodu 39/2011 Nařízení ministra průmyslu 41/2008 Nařízení ministra životního prostředí 13/2010

Povolení k podnikání v obchodu (licence k podnikání/SIUP) nebo povolení k obchodování, může se jednat o povolení k podnikání v průmyslu (IUI) nebo trvalé povolení k podnikání (IUT) nebo osvědčení o průmyslové registraci (TDI).

Povolení k narušení (povolení vydané společnosti pro účely ovlivnění životního prostředí v okolí místa, v němž provozuje svoji činnost)

Osvědčení o registraci společnosti (TDP)

Identifikační číslo daňového poplatníka (NPWP)

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || || Dostupnost dokumentů o posouzení vlivů na životní prostředí ||

Dostupnost povolení k podnikání v průmyslu (IUI) nebo trvalého povolení k podnikání (IUT) nebo osvědčení o průmyslové registraci (TDI).

Dostupnost plánování zásob surovin (RPBBI) pro odvětví výroby primárních lesnických produktů (IPHH).

1.1.2 Vývozci  zpracovaných dřevařských  výrobků mají platná  povolení jako  výrobci i jako  vývozci dřevařských  výrobků. || Vývozci mají status registrovaných vývozců produktů lesnického odvětví (ETPIK). || Nařízení ministra obchodu P64/2012

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| K1.2 Podnikatelské jednotky   ve formě   skupin   řemeslníků /   průmyslu domácích   potřeb jsou   zákonně   registrovány || 1.2.1 Podnikatelské skupiny   (sdružení /   komanditní společnost   (CV) / jiné   podnikatelské skupiny) jsou   zřízeny zákonně. || Zakládací listina || Zákon 6/1983

Registrace daňového poplatníka (NPWP)

1.2.2 Obchodníci   se zpracovanými dřevařskými   výrobky mají platnou   registraci jako   vývozci a jsou   zásobováni malým a   středním   osvědčeným   zpracovatelským odvětvím,   které není registrováno   pro vývoz || Registrace obchodníků jako nevyrábějících vývozců produktů lesnického odvětví (ETPIK Non Produsen). || Nařízení ministra obchodu P64/2012

|| || || Dohoda nebo smlouva o spolupráci s jednotkou zpracovatelského odvětví, která vlastní osvědčení zákonnosti dřeva (S-LK).

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

P2. Podnikatelské jednotky používají  systém pro zpětné  sledování dřeva, který  zaručuje, že  lze vysledovat  původ dřeva || K2.1 Existence a   používání systému,   který umožňuje sledovat dřevo v   dřevařských   produktech || 2.1.1 Podnikatelské jednotky mohou   prokázat, že   přijaté dřevo   pochází ze zákonných   zdrojů. || Doklady o prodeji a nákupu a/nebo smlouva o dodávce materiálů a/nebo důkaz o nákupu a vlastnictví dokladů o zákonnosti dřevařských výrobků / potvrzení zákonnosti dřevařských výrobků. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006 Nařízení ministra lesnictví P30/2012 Nařízení ministra lesnictví P62/2008 Nařízení ministra lesnictví P56/2009

Schválená zpráva o převodu dřeva a/nebo důkaz o převodu a/nebo úřední zpráva o vyšetření dřeva; potvrzení zákonnosti dřevařských výrobků.

K dovezenému dřevu jsou přiloženy dokumenty dovozního oznámení a informace o původu dřeva, jakož i dokumenty osvědčující zákonnost dřeva a zemi těžby.

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || || Dokumenty pro přepravu kulatiny ||

Dokumenty pro přepravu (SKAU/Nota) s příslušnými úředními zprávami od úředníka místního orgánu, jež se týkají použitého dřeva ze zbořených budov/konstrukcí, vykopaného dřeva a zahrabaného dřeva.

Dokumenty pro přepravu ve formě FAKO/Nota pro dřevný odpad z průmyslu

Dokumenty/zprávy o změnách zásob kulatiny (LMKB) / zprávy o změnách zásob kulatiny o malém průměru (LMKBK) / zprávy o změnách zásob zpracovaných dřevařských výrobků (LMHHOK)

Podpůrné doklady, tedy plánování zásob surovin (RPBBI), dopis s rozhodnutím úředně potvrzující roční pracovní plán (SK RKT)

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || 2.1.2 Podnikatelské jednotky používají  systém pro zpětné  sledování dřeva a provozují  svoji činnost v povolených  mezích produkce. || List s přehledem o použití surovin a výstupech produkce || Nařízení ministra lesnictví P55/2006 Nařízení ministra průmyslu 41/2008 Nařízení ministra lesnictví P35/2008

Výstupní zprávy o produkci zpracovaných výrobků

Produkce jednotky nepřekračuje povolenou kapacitu produkce.

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || 2.1.3 Proces produkce   probíhající ve spolupráci s   další stranou   (dalším výrobním odvětvím /   řemeslníky /   průmyslem domácích   potřeb) zajišťuje   zpětné sledování  dřeva || Smlouva o spolupráci či smlouva o službě s jinou stranou za účelem zpracování produktů || Nařízení ministra obchodu 37/M-DAG/PER/9/2007 Zákon 6/1983 Nařízení ministra lesnictví P35/2008 Nařízení ministra lesnictví P16/2007 Nařízení ministra obchodu 39/M-DAG/PER/12/2011 Nařízení ministra průmyslu 41/M-IND/PER/6/2008 Nařízení ministra lesnictví P55/2006

Spolupracující strana má platná povolení vymezená v zásadě 1.

Oddělení/separace vyráběných produktů.

|| || || Dokumenty o surovinách, procesech, produkci a případně vývozech, pokud je vývoz prováděn prostřednictvím podnikatelské jednotky / jiné společnosti, s níž je uzavřena dohoda o spolupráci.

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

P3. Zákonnost obchodu     či změny  vlastnictví  zpracovaného  dřeva. || K3.1 Přeprava   a obchod   mezi ostrovy   jsou v souladu s   platnými právními   předpisy. || 3.1.1 Podnikatelská jednotka,  která přepravuje zpracované   dřevařské výrobky   mezi ostrovy, je tvořena   registrovanými obchodníky   se dřevem   mezi ostrovy (PKAPT). || Doklady PKAPT || Nařízení ministra průmyslu a obchodu 68/MPP/Kep/2/2003 Společné nařízení ministra lesnictví, ministra dopravy a ministra průmyslu a obchodu 22/2003

Zprávy PKAPT

|| || 3.1.2 Plavidlo použité k   přepravě zpracovaného   dřeva se plaví pod   indonéskou vlajkou a  vlastní platná   povolení k provozu. || Dokumenty, z nichž je patrná totožnost plavidla. Doklady o registraci, z nichž je patrná totožnost plavidla a platnost povolení. || Nařízení ministra lesnictví P55/2006 Nařízení ministra lesnictví P30/2012 Nařízení ministra dopravy KM71/2005

|| || || Totožnost plavidla souhlasí s totožností uvedenou v dokumentech pro přepravu kulatiny nebo dřeva

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| || || || Společné nařízení ministra lesnictví, ministra dopravy a ministra průmyslu a obchodu 22/2003

|| || 3.1.3 Registrovaní obchodníci   se dřevem   mezi ostrovy (PKAPT)   mohou prokázat, že   přepravované   dřevo   pochází  ze zákonných   zdrojů. || Dokumenty pro přepravu kulatiny nebo dřeva || Nařízení ministra lesnictví P55/2006 Nařízení ministra lesnictví P30/2012 Společné nařízení ministra lesnictví, ministra dopravy a ministra průmyslu a obchodu 22/2003

Správní značky / čárový kód dřeva (PUHH) na kulatině.

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

|| K3.2 Odeslání   zpracovaného   dřeva pro   vývoz     je v souladu s   platnými právními   předpisy. || 3.2.1 Odeslání   zpracovaného dřeva       pro vývoz společně s vývozním   oznámením (PEB) || PEB || Zákon 17/2006 (cla) Nařízení ministra financí 223/PMK.011/2008 Nařízení generálního ředitelství cel P-40/BC/2008 Nařízení generálního ředitelství cel P-06/BC/2009 Nařízení ministra obchodu P64/2012 Nařízení prezidenta 43/1978 Nařízení ministra lesnictví 447/2003

Seznam balení

Faktura

B/L (nákladní list)

Doklady vývozní licence (V-Legal)

Výsledky technického ověření produktů, u nichž je technické ověření povinné (zpráva kontrolora)

|| || || Doklad o platbě vývozního cla, je-li tato platba povinná.

Ostatní příslušné doklady (včetně povolení CITES) pro typy dřeva, s nimiž lze obchodovat jen omezeně.

Zásady || Kritéria || Ukazatele || Kontrolní ukazatele || Související předpisy

P4. Soulad s pracovními předpisy     ve      zpracovatelském  odvětví || K.4.1 Plnění požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci || 4.1.1  Dostupnost a provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Provádění postupů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci || Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 01/1978 Nařízení ministra lesnictví P12/2009

Vybavení pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, např. lehké hasicí přístroje, osobní ochranné vybavení a únikové cesty

Záznamy o pracovních úrazech

K.4.2  Respektování práv pracovníků || 4.2.1  Svoboda sdružování pracovníků || Odbory či politika společnosti, která zaměstnancům/pracovníkům umožňuje zřizovat odbory či se zapojovat do jejich činností. || Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2001

4.2.2  Existence kolektivních pracovních smluv či politiky společnosti v oblasti pracovních práv || Dostupnost kolektivních pracovních smluv či dokladů o politice společnosti v oblasti pracovních práv || Zákon 13/2013 Nařízení ministra pro pracovní sílu a stěhování 16/2011

|| || 4.2.3  Společnost nezaměstnává nezletilé pracovníky || Ve společnosti nejsou nezletilí pracovníci. || Zákon 13/2003 Zákon 23/2003 Zákon 20/2009

PŘÍLOHA III

PODMÍNKY UPRAVUJÍCÍ PROPOUŠTĚNÍ INDONÉSKÝCH DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ S LICENCÍ FLEGT DO VOLNÉHO OBĚHU V UNII

1.           Předložení licence

1.1.        Licence se podávají u příslušného orgánu členského státu Unie, v němž je zásilka, na kterou se daná licence vztahuje, předložena k propuštění do volného oběhu. To lze provést elektronicky nebo jiným rychlým způsobem.

1.2.        Licence bude uznána, pokud splňuje všechny požadavky stanovené v příloze IV, a žádné další ověření podle oddílů 3, 4 a 5 této přílohy se nepovažuje za nezbytné.

1.3.        Licenci lze předložit dříve, než na místo určení dorazí zásilka, na kterou se licence vztahuje.

2.           Uznání licence

2.1.        Jakákoli licence, která nesplňuje požadavky a specifikace stanovené v příloze IV, je neplatná.

2.2.        Výmazy nebo změny v licenci se neuznají, pokud nejsou potvrzeny licenčním orgánem.

2.3.        Licence se považuje za neplatnou, je-li podána u příslušného orgánu po uplynutí doby platnosti v ní uvedené. Prodloužení platnosti licence se neuzná, pokud není potvrzeno licenčním orgánem.

2.4.        Duplikáty licence nebo náhradní licence se neuznají, pokud nejsou vystaveny a potvrzeny licenčním orgánem.

2.5.        Jsou-li v souladu s touto přílohou požadovány další informace o licenci nebo zásilce, licence se uzná teprve po obdržení požadovaných informací.

2.6.        Pokud se objem nebo hmotnost dřevařských výrobků obsažených v zásilce předložené k propuštění do volného oběhu neodchyluje od objemu nebo hmotnosti uvedené v příslušné licenci o více než 10 %, má se za to, že zásilka odpovídá informacím uvedeným v licenci, co se týče objemu nebo hmotnosti.

2.7.        Jakmile byla licence uznána, příslušný orgán o tom v souladu s platnými právními předpisy a postupy vyrozumí celní orgány.

3.           Ověření platnosti a pravosti licence

3.1.        V případě pochybností o platnosti nebo pravosti licence, jejího duplikátu nebo náhradní licence si mohou příslušné orgány vyžádat od oddělení pro informace o licencích doplňkové informace.

3.2.        Oddělení pro informace o licencích může požádat příslušný orgán o zaslání kopie dotčené licence.

3.3.        Pokud je to nutné, licenční orgán licenci odejme a vydá opravenou kopii, jejíž pravost potvrdí otiskem razítka „Duplicate“ („Duplikát“), a předá ji příslušnému orgánu.

3.4.        Pokud oddělení pro informace o licencích neodpoví příslušnému orgánu do 21 kalendářních dnů od data obdržení žádosti o doplňkové informace, jak je uvedeno v oddíle 3.1 této přílohy, příslušný orgán licenci neuzná a postupuje podle platných právních předpisů a postupů.

3.5.        Pokud se platnost licence potvrdí, oddělení pro informace o licencích o tom neprodleně vyrozumí příslušný orgán, nejlépe elektronicky. Vrácené kopie musí být opatřeny potvrzujícím otiskem razítka „Validated on“ („Ověřeno dne“).

3.6.        Pokud se po předložení doplňkových informací a po dalším šetření zjistí, že licence není platná nebo pravá, příslušný orgán ji neuzná a postupuje podle platných právních předpisů a postupů.

4.           Ověření souladu licence se zásilkou

4.1.        Pokud se má za to, že je třeba provést další ověření zásilky, než příslušné orgány rozhodnou, zda lze licenci uznat, mohou být provedeny kontroly ke zjištění, zda dotčená zásilka odpovídá informacím uvedeným v licenci a/nebo záznamům týkajícím se příslušné licence, které uchovává licenční orgán.

4.2.        Existují-li pochybnosti o tom, že je zásilka v souladu s licencí, může si dotčený příslušný orgán od oddělení pro informace o licencích vyžádat další objasnění.

4.3.        Oddělení pro informace o licencích může požádat příslušný orgán o zaslání kopie dotčené licence nebo náhradní licence.

4.4.        Pokud je to nutné, licenční orgán licenci odejme a vydá opravenou kopii, jejíž pravost musí být potvrzena otiskem razítka „Duplicate“ („Duplikát“), a předá ji příslušnému orgánu.

4.5.        Pokud oddělení pro informace o licencích neodpoví příslušnému orgánu do 21 kalendářních dnů od obdržení žádosti o další objasnění, jak je uvedeno výše v oddíle 4.2, příslušný orgán licenci neuzná a postupuje podle platných právních předpisů a postupů.

4.6.        Pokud se po předložení doplňkových informací a po dalším šetření zjistí, že dotčená zásilka není v souladu s licencí a/nebo záznamy týkajícími se příslušné licence, které uchovává licenční orgán, příslušný orgán licenci neuzná a postupuje podle platných právních předpisů a postupů.

5.           Jiné záležitosti

5.1.        Náklady vzniklé při ověřování hradí dovozce kromě případů, kdy platné právní předpisy a postupy dotčeného členského státu Unie stanoví jinak.

5.2.        V případě přetrvávajících neshod nebo obtíží při ověřování licencí může být záležitost předána výboru JIC.

6.           Celní prohlášení EU

6.1.        V kolonce 44 jednotného správního dokladu, který slouží k celnímu prohlášení, se uvede číslo licence vztahující se na dřevařské výrobky, pro něž se prohlášení vystavuje za účelem propuštění do volného oběhu.

6.2.        Pokud je celní prohlášení podáno prostřednictvím počítačového zpracování dat, je odkaz uveden v příslušné kolonce.

7.           Propuštění do volného oběhu

7.1.        Zásilky dřevařských výrobků se propustí do volného oběhu teprve poté, co byl řádně dokončen postup popsaný výše v oddíle 2.7.

PŘÍLOHA IV

POŽADAVKY A TECHNICKÉ SPECIFIKACE TÝKAJÍCÍ SE LICENCÍ FLEGT

1.           Obecné požadavky na licence FLEGT

1.1.        Licence FLEGT se vydává v tištěné nebo elektronické podobě.

1.2.        Tištěné i elektronické licence musí obsahovat informace uvedené v dodatku 1, které jsou v souladu s pokyny a vysvětlivkami uvedenými v dodatku 2.

1.3.        Licence FLEGT je opatřena číslem tak, aby strany mohly rozlišit mezi licencí FLEGT vztahující se na zásilky určené pro trhy Unie a právně ověřeným dokladem (dokumentem V-Legal) pro zásilky určené pro trhy mimo Unii.

1.4.        Licence FLEGT nabývají platnosti k datu vydání.

1.5.        Doba platnosti licence FLEGT nepřesáhne dobu čtyř měsíců. Datum uplynutí doby platnosti se uvede v licenci.

1.6.        Po uplynutí doby platnosti se licence FLEGT považuje za neplatnou. V případě vyšší moci či jiné odůvodněné příčiny mimo kontrolu držitele licence může licenční orgán prodloužit dobu platnosti licence o další dva měsíce. Při udělení takového prodloužení vloží licenční orgán do licence nové datum konce platnosti licence a validuje ho.

1.7.        Licence FLEGT se považuje za neplatnou a vrátí se licenčnímu orgánu, pokud předtím než zásilka dorazí do Unie, dojde ke ztrátě nebo zničení dřevařských výrobků, na které se licence vztahuje.

2.           Technické specifikace týkající se licencí FLEGT v tištěné podobě

2.1.        Tištěné licence musí odpovídat formátu stanovenému v dodatku 1.

2.2.        Papír musí být standardního formátu A4. Papír bude mít vodoznaky znázorňující logo, které bude na papíru vyraženo spolu s otiskem razítka.

2.3.        Licence FLEGT se vyplní na psacím stroji nebo za použití počítače. V případě potřeby mohou být vyplněny ručně.

2.4.        Otisky razítek licenčního orgánu se vyhotoví pomocí razítka. Otisk razítka licenčního orgánu však může být nahrazen reliéfním tiskem nebo perforací.

2.5.        K vyznačení povoleného množství použije licenční orgán z hlediska padělání osvědčenou metodu, aby se znemožnilo vpisování číslic nebo poznámek.

2.6.        Formulář nesmí obsahovat žádné výmazy ani změny, pokud nejsou potvrzeny razítkem a podpisem licenčního orgánu.

2.7.        Licence FLEGT se tisknou a vyplňují v angličtině.

3.           Kopie licencí FLEGT

3.1.        Licence FLEGT se vystaví v sedmi vyhotoveních, a to následovně:

i. „Original“ („Originál“) pro příslušný orgán na bílém papíře;

ii. „Copy for Customs at destination“ („Kopie pro celní orgány v místě určení“) na žlutém papíře;

iii. „Copy for the Importer“ („Kopie pro dovozce“) na bílém papíře;

iv. „Copy for the Licensing Authority“ („Kopie pro licenční orgán“) na bílém papíře;

v. „Copy for the Licensee“ („Kopie pro držitele licence“) na bílém papíře;

vi. „Copy for the Licence Information Unit“ („Kopie pro oddělení pro informace o licencích“) na bílém papíře;

vii. „Copy for Indonesian Customs“ („Kopie pro indonéské celní orgány“) na bílém papíře.

3.2.        Vyhotovení označená jako „Original“, „Copy for Customs at destination“ a „Copy for the Importer“ se předají držiteli licence a ten je zašle dovozci. Dovozce předloží originál příslušnému orgánu a náležitou kopii celnímu úřadu členského státu Unie, v němž je zásilka, na kterou se daná licence vztahuje, předložena k propuštění do volného oběhu. Třetí vyhotovení, označené jako „Copy for the Importer“, si ponechá dovozce pro účely záznamů o dovozech.

3.3.        Čtvrté vyhotovení, označené jako „Copy for the Licensing Authority“, si ponechá licenční orgán pro své záznamy a pro případné budoucí ověření vydaných licencí.

3.4.        Páté vyhotovení, označené jako „Copy for the Licensee“, se předá držiteli licence pro účely záznamů držitele licence.

3.5.        Šesté vyhotovení, označené jako „Copy for the Licence Information Unit“, se předá oddělení pro informace o licencích pro účely jeho záznamů.

3.6.        Sedmé vyhotovení, označené jako „Copy for Indonesian Customs“, se předá celnímu orgánu Indonésie pro vývozní účely.

4.           Ztráta, odcizení nebo zničení licence FLEGT

4.1.        V případě ztráty, odcizení nebo zničení vyhotovení označeného jako „Original“ nebo vyhotovení označeného jako „Copy for Customs at destination“ nebo obou dokumentů může držitel licence nebo jeho zplnomocněný zástupce požádat licenční orgán o náhradní vyhotovení. Společně s žádostí poskytne držitel licence nebo jeho zplnomocněný zástupce vysvětlení ztráty originálu a/nebo kopie.

4.2.        Je-li licenční orgán s vysvětlením spokojen, vydá náhradní licenci do pěti pracovních dnů poté, co od držitele licence obdržel žádost.

4.3.        Náhradní vyhotovení musí obsahovat stejné informace a položky, jaké jsou uvedeny na licenci, kterou nahrazuje, a to včetně čísla licence, a je opatřeno označením „Replacement Licence“ („Náhradní licence“).

4.4.        Bude-li ztracená nebo odcizená licence opět nalezena, nesmí se použít a musí být vrácena licenčnímu orgánu.

4.5.        Technické specifikace týkající se licencí FLEGT v elektronické podobě

4.6.        Licence FLEGT lze vydávat a zpracovávat za použití elektronických systémů.

4.7.        V členských státech Evropské unie, které nejsou k takovému elektronickému systému připojeny, se licence předkládá v tištěné podobě.

DODATKY

1.           Formát licence

2.           Pokyny a vysvětlivky

Dodatek 1: Formát licence

Dodatek 2: Pokyny a vysvětlivky

Obecně:

– Vyplňte hůlkovým písmem.

– Kódy ISO, pokud jsou uváděny, se vztahují k mezinárodnímu standardnímu kódu jakékoli země složenému ze dvou písmen.

– Kolonka 2 je pouze pro indonéské orgány.

– Položky A a B se použijí pouze pro udělení licence FLEGT do EU.

Položka A || Místo určení || Vložte „Evropská unie“, pokud se licence vztahuje na zásilku určenou pro Evropskou unii.

Položka B || Licence FLEGT || Vložte „FLEGT“, pokud se licence vztahuje na zásilku určenou pro Evropskou unii.

|| ||

Kolonka 1 || Vydávající orgán || Uveďte název, adresu a registrační číslo licenčního orgánu.

Kolonka 2 || Informace pro Indonésii || Uveďte jméno a adresu dovozce, celkovou hodnotu (v USD) zásilky, jakož i název a dvoupísmenný kód ISO země určení a případně země tranzitu.

Kolonka 3 || Číslo dokumentu V-Legal / licence || Uveďte číslo vydání.

Kolonka 4 || Datum pozbytí platnosti || Doba platnosti licence.

Kolonka 5 || Země vývozu || Označuje partnerskou zemi, ze které byly dřevařské výrobky vyvezeny do EU.

Kolonka 6 || Kód ISO || Uveďte dvoupísmenný kód ISO partnerské země uvedené v kolonce 5.

Kolonka 7 || Způsob přepravy || Uveďte způsob přepravy při vývozu.

Kolonka 8 || Držitel licence || Uveďte jméno a adresu vývozce včetně čísla registrovaného vývozce ETPIK a čísla daňového poplatníka.

Kolonka 9 || Obchodní popis || Uveďte obchodní popis dřevařského výrobku (dřevařských výrobků). Popis by měl být dostatečně podrobný, aby bylo možné klasifikovat výrobky podle HS.

Kolonka 10 || Kód HS || V dokumentech „Original“, „Copy for Customs at Destination“ a „Copy for Importer“ uveďte čtyřmístný nebo šestimístný kód zboží stanovený podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží. V kopiích pro použití v Indonésii (vyhotovení iv. až vii. uvedená v článku 3.1 přílohy IV) uveďte desetimístný kód zboží v souladu s indonéským celním sazebníkem.

Kolonka 11 || Obecné a vědecké názvy || Uveďte obecný a vědecký název druhu dřeva použitého ve výrobku. Pokud směsný výrobek obsahuje více než jeden druh dřeva, použijte zvláštní řádek. Je možné vynechat u směsného výrobku nebo složky, jež obsahuje více druhů, které již ztratily svou identitu (např. dřevotřísková deska).

Kolonka 12 || Země těžby || Uveďte země, ve kterých bylo dřevo uvedené v kolonce 10 vytěženo. Pokud se jedná o směsný výrobek, uveďte informace pro všechny zdroje použitého dřeva. Je možné vynechat u směsného výrobku nebo složky, jež obsahuje více druhů, které již ztratily svou identitu (např. dřevotřísková deska).

Kolonka 13 || Kódy ISO || Uveďte kód ISO pro země uvedené v kolonce 12. Je možné vynechat u směsného výrobku nebo složky, jež obsahuje více druhů, které již ztratily svou identitu (např. dřevotřísková deska).

Kolonka 14 || Objem (m3) || Uveďte celkový objem v m3. Je možné vynechat, pokud je uvedena informace v kolonce 15.

Kolonka 15 || Čistá hmotnost (kg) || Uveďte celkovou hmotnost zásilky v době měření v kilogramech. Ta je definována jako čistá hmotnost dřevařských výrobků bez spotřebitelského obalu nebo jakéhokoli balení s výjimkou podkladů, distančních vložek, prokladů atd.

Kolonka 16 || Počet jednotek || Uveďte počet jednotek, pokud se počet vyrobených výrobků nejlépe počítá tímto způsobem. Je možné vynechat.

Kolonka 17 || Rozlišovací znaky || Uveďte čárový kód a jakékoli případné rozlišovací znaky, např. číslo šarže nebo číslo nákladního listu. Je možné vynechat.

Kolonka 18 || Podpis a razítko vydávajícího orgánu || Tuto kolonku podepíše oprávněný úředník a opatří ji úředním razítkem licenčního orgánu. Rovněž se uvede jméno podepisující osoby, místo a datum.

PŘÍLOHA V

INDONÉSKÝ SYSTÉM ZAJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI DŘEVA

1.           Úvod

Cíl: Poskytnout záruku, že těžba, přeprava, zpracování a prodej kulatiny a zpracovaných dřevařských výrobků probíhají v souladu se všemi příslušnými indonéskými právními a správními předpisy.

Indonésie je známá svou průkopnickou úlohou v boji proti nezákonnému kácení a obchodu s nezákonně vytěženým dřevem a dřevařskými výrobky. V září 2001 uspořádala na Bali konferenci východoasijských ministrů zaměřenou na prosazování práva a správu v oblasti lesnictví (FLEG), jejímž výsledkem bylo Prohlášení o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví (prohlášení z Bali). Od té doby Indonésie nepřetržitě zaujímá čelní postavení v mezinárodní spolupráci při boji proti nezákonné těžbě a s ní souvisejícímu obchodu.

Jako součást mezinárodního úsilí o vyřešení těchto otázek se stále více spotřebitelských zemí zavazuje, že přijmou opatření, aby zabránily obchodu se dřevem z nezákonných zdrojů na svých trzích, zatímco země, které dřevo produkují, se zavázaly, že vytvoří mechanismus pro zajištění zákonnosti svých dřevařských výrobků. Je důležité zřídit důvěryhodný systém, který by zaručoval zákonnost těžby, přepravy, zpracování a obchodu se dřevem a zpracovanými dřevařskými výrobky.

Indonéský systém zajištění zákonnosti dřeva (TLAS) poskytuje záruku, že dřevo a dřevařské výrobky vyprodukované a zpracované v Indonésii pocházejí ze zákonných zdrojů a v plném rozsahu splňují příslušné indonéské právní a správní předpisy, což je ověřeno nezávislým auditem a sledováno občanskou společností.

1.1.        Indonéské právní a správní předpisy jako základ systému TLAS

Indonéský předpis s názvem „Normy a pokyny pro posuzování výsledků udržitelného obhospodařování lesů a ověřování zákonnosti dřeva ve státních a soukromých lesích“ (nařízení ministra lesnictví P.38/Menhut-II/2009) zřizuje systém TLAS a také režim udržitelnosti (SFM), aby se zlepšila správa lesů, potlačila nezákonná těžba a s ní související obchod se dřevem a zaručila důvěryhodnost a zlepšila pověst indonéských dřevařských výrobků.

Systém TLAS je tvořen těmito prvky:

1.      normami zákonnosti;

2.      kontrolou dodavatelského řetězce;

3.      postupy ověřování;

4.      režimem udělování licencí;

5.      pozorováním.

Systém TLAS je základní systém používaný k zajištění zákonnosti dřeva a dřevařských výrobků vyprodukovaných v Indonésii pro vývoz do Unie a na jiné trhy.

1.2.        Vývoj systému TLAS: proces, do něhož se zapojila řada zúčastněných stran

Široká škála indonéských zúčastněných stran z odvětví lesnictví se od roku 2003 aktivně podílí na vývoji, uplatňování a hodnocení systému TLAS, a tak zajišťuje lepší přehled o procesu, jeho transparentnost a důvěryhodnost. V roce 2009 bylo výsledkem tohoto procesu vydání nařízení ministra lesnictví P.38/Menhut-II/2009, po němž následovaly technické pokyny generálního ředitelství pro využití lesů č. 6/VI-SET/2009 a č. 02/VI-BPPHH/2010.

2.           Rozsah systému TLAS

Indonéské lesní zdroje lze přibližně rozdělit podle dvou typů vlastnictví: státní lesy a soukromé lesy/pozemky. Státní lesy jsou tvořeny hospodářskými lesy pro dlouhodobě udržitelnou produkci dřeva na základě různých typů povolení a lesními oblastmi, jejichž využití lze změnit i na jiné než lesnické, např. pro účely osídlení či výsadby. Uplatnění systému TLAS na státní lesy a soukromé lesy/pozemky je popsáno v příloze II.

Systém TLAS se vztahuje na dřevo a dřevařské výrobky získané na základě všech typů povolení, jakož i na činnosti všech obchodníků se dřevem, navazujících zpracovatelů a vývozců.

Systém TLAS vyžaduje, aby dovážené dřevo a dřevařské výrobky byly odbaveny celními orgány a aby byly v souladu s indonéskými právními předpisy upravujícími dovoz. K dováženému dřevu a dřevařským výrobkům musí být přiloženy doklady, které poskytují záruku ohledně zákonnosti dřeva v zemi těžby. Dovážené dřevo a dřevařské výrobky budou muset vstoupit do kontrolovaného dodavatelského řetězce, který je v souladu s indonéskými pravidly a předpisy. Indonésie poskytne pokyny, jak výše uvedené kroky provést.

Určité dřevařské výrobky mohou obsahovat recyklované materiály. Indonésie poskytuje pokyny, jak bude v rámci systému TLAS vyřešeno použití recyklovaných materiálů.

Do systému TLAS není zahrnuto zadržené dřevo, a proto se na takové dřevo nemůže vztahovat licence FLEGT.

Systém TLAS se vztahuje na dřevařské výrobky určené pro domácí a mezinárodní trhy. Všichni indonéští producenti, zpracovatelé a obchodníci (hospodářské subjekty) budou ověřeni z hlediska zákonnosti, a to včetně těch, kteří dodávají dřevo na domácí trh.

2.1.        Normy zákonnosti systému TLAS

Systém TLAS má pět norem zákonnosti dřeva. Tyto normy a pokyny k jejich ověření jsou vymezeny v příloze II.

Součástí systému TLAS jsou rovněž „Normy a pokyny pro posuzování výsledků udržitelného obhospodařování lesů (SFM)“. Při posuzování udržitelného obhospodařování lesů pomocí normy SFM se rovněž ověřuje, zda subjekt podrobený auditu splňuje příslušná kritéria zákonnosti. Organizace osvědčené podle SFM, které působí v pásmech hospodářského lesa na státních pozemcích (ve stálém lesním revíru), dodržují jak příslušné normy zákonnosti, tak normy SFM.

3.           Kontrola dodavatelského řetězce se dřevem

Držitel povolení (v případě koncesí) nebo majitel pozemku (v případě soukromého pozemku) nebo společnost (v případě obchodníků, zpracovatelů a vývozců) prokážou, že každý uzel jejich dodavatelského řetězce je kontrolován a zdokumentován, jak je stanoveno v nařízeních ministra lesnictví P.55/Menhut-II/2006 a P.30/Menhut-II/2012 (dále jen „nařízení“). Tato nařízení vyžadují od oblastních a krajských lesnických úředníků, aby prováděli ověření v terénu a validovali doklady, které jsou předkládány držiteli povolení, majiteli pozemků či zpracovateli v každém uzlu dodavatelského řetězce.

Provozní kontroly v každém bodě dodavatelského řetězce jsou shrnuty v diagramu 1; pokyny pro dovoz se vyvíjejí.

K veškerým zásilkám v dodavatelském řetězci musí být přiloženy příslušné přepravní doklady. Společnosti musí používat vhodné systémy k oddělení dřeva a dřevařských výrobků z ověřených zdrojů od dřeva a dřevařských výrobků z jiných zdrojů a vést záznamy, v nichž jsou tyto dva zdroje rozlišovány. Od společností v každém bodě dodavatelského řetězce se vyžaduje, aby zaznamenávaly, zda jsou dotčená kulatina, výrobky či zásilky dřeva ověřeny v rámci systému TLAS.

Od hospodářských subjektů v dodavatelském řetězci se vyžaduje, aby vedly záznamy o přijatém, skladovaném, zpracovaném a dodaném dřevu a dřevařských výrobcích, aby bylo možné následně porovnat množstevní údaje mezi jednotlivými uzly v dodavatelském řetězci i v rámci těchto uzlů. Tyto údaje budou zpřístupněny oblastním a krajským lesnickým úředníkům, aby mohli provádět porovnávací zkoušky. Hlavní činnosti a postupy včetně porovnání pro každou etapu dodavatelského řetězce jsou dále vysvětleny v dodatku k této příloze.

Diagram 1: Kontrola dodavatelského řetězce, z níž jsou patrné požadované klíčové dokumenty v každém bodě dodavatelského řetězce.

4.           Institucionální uspořádání pro ověřování zákonnosti a udělování vývozních licencí

4.1.        Úvod

Indonéský systém TLAS je založen na přístupu známém jako „udělování licencí hospodářským subjektům“, který má mnoho společného se systémy certifikace produktů či lesního hospodářství. Indonéské ministerstvo lesnictví jmenuje řadu subjektů posuzování shody (LP a LV), které oprávní k provádění auditu zákonnosti činností producentů dřeva, obchodníků se dřevem, zpracovatelů a vývozců dřeva („hospodářské subjekty“).

Subjekty posuzování shody (CAB) jsou akreditovány indonéským vnitrostátním akreditačním orgánem (KAN). Subjekty CAB jsou najímány hospodářskými subjekty, které si chtějí nechat své činnosti certifikovat jako zákonné a musí provozovat svoji činnost v souladu s příslušnými pokyny ISO. Zprávy o výsledcích auditů předkládají subjektu, u něhož byl audit proveden, a ministerstvu lesnictví.

Subjekty CAB zaručují, že subjekty, u nichž je audit prováděn, vyhovují indonéské definici zákonnosti obsažené v příloze II, včetně kontrol, které mají zabránit tomu, aby se materiál z neznámých zdrojů dostal do jejich dodavatelských řetězců. Je-li zjištěno, že subjekt podrobený auditu splňuje kritéria, vydá se osvědčení zákonnosti s platností na 3 (tři) roky.

Subjekty LV rovněž slouží jako orgány udělující vývozní licence a kontrolují ověřené systémy kontroly dodavatelských řetězců vývozců. Splňují-li vývozci kritéria, subjekty LV vydají vývozní licence ve formě dokumentů V-Legal. Vývoz bez vývozního povolení je tudíž zakázán.

Indonésie uzákonila předpis, který umožňuje skupinám občanské společnosti vznášet námitky vůči ověření zákonnosti hospodářského subjektu ze strany subjektu CAB nebo v případě nezákonných činností zjištěných během operací. V případě stížností ohledně činností subjektu posuzování shody mohou skupiny občanské společnosti podávat stížnosti u subjektu KAN.

Vztahy mezi různými subjekty zapojenými do provádění systému TLAS jsou znázorněny v diagramu 2:

4.2.        Subjekty posuzování shody

Subjekty posuzování shody hrají v indonéském systému klíčovou úlohu. Jsou najímány, aby ověřovaly zákonnost produkce, zpracování a obchodních činností jednotlivých společností v dodavatelském řetězci včetně integrity dodavatelského řetězce. Subjekty LV také vydávají dokumenty V-Legal pro individuální zásilky vyváženého dřeva.

Existují dva typy subjektů CAB: i) posuzovací subjekty (Lembaga Penilai/LP), které provádějí audity výsledků hospodářsko-úpravnických jednotek (FMU) podle normy udržitelnosti, a ii) ověřovací subjekty (Lembaga Verifikasi/LV), které provádějí audity FMU a průmyslových odvětví založených na lesnictví podle norem zákonnosti.

Aby se zaručilo, že audity, které ověřují normy zákonnosti vymezené v příloze II, jsou nejvyšší kvality, od subjektů LP a LV se vyžaduje, aby vyvinuly nezbytné řídicí systémy, které se zaměřují na požadavky na kvalifikovanost, důslednost, nestrannost, transparentnost a procesy posuzování vymezené v normě ISO/IEC 17021 (norma SFM pro LP) a/nebo v pokynu ISO/IEC 65 (normy zákonnosti pro LV). Tyto požadavky jsou upřesněny v pokynech k systému TLAS.

Subjekty LV mohou rovněž fungovat jako licenční orgány. V takovém případě subjekty LV vydávají vývozní licence pro dřevařské výrobky určené pro mezinárodní trhy. Pro trhy mimo Unii budou licenční orgány vydávat dokumenty V-Legal, a pokud jde o trh Unie, budou vydávány licence FLEGT v souladu s požadavky vymezenými v příloze IV. Indonésie vyvíjí podrobné postupy pro dokument V-Legal nebo udělování licencí FLEGT vývozním zásilkám.

Subjekty LV jsou najímány subjekty podrobenými auditu, aby prováděly audity zákonnosti, a budou vydávat osvědčení zákonnosti TLAS a dokument V-Legal nebo licence FLEGT pro vývozy na mezinárodní trhy. Subjekty LP budou provádět audit koncesí na produkci dřeva podle normy SFM. Subjekty LP nevydávají vývozní licence.

4.3.        Akreditační orgán

Indonéský vnitrostátní akreditační orgán (Komite Akreditasi Nasional – KAN) odpovídá za akreditaci subjektů CAB. V případě problému se subjektem LP nebo LV lze subjektu KAN předkládat stížnosti.

Dne 14. července 2009 podepsal subjekt KAN memorandum o porozumění s ministerstvem lesnictví s cílem zajistit akreditační služby pro systém TLAS. KAN je nezávislý akreditační orgán zřízený nařízením vlády (Peraturan Pemerintah/PP) 102/2000 o národní normalizaci a nařízením prezidenta (Keputusan Presiden/Keppres) 78/2001 o národním akreditačním výboru.

KAN provozuje svoji činnost podle pokynu ISO/IEC 17011 (všeobecné požadavky na akreditační orgány, které akreditují subjekty posuzování shody). Vyvinul interní podklady pro systém TLAS k akreditaci subjektů LP (DPLS 13) a LV (DPLS 14). Kromě toho bude KAN vyvíjet požadavky a pokyny pro akreditaci subjektů LV pro vývozní licence.

Subjekt KAN je mezinárodně uznán Tichomořskou akreditační spoluprací (Pacific Accreditation Cooperation, PAC) a Mezinárodním akreditačním fórem (International Accreditation Forum, IAF) k akreditaci certifikačních subjektů pro systémy řízení jakosti, systémy environmentálního řízení a certifikaci produktů. Subjekt KAN je rovněž uznán Asijsko-tichomořskou spoluprací při akreditaci laboratoří (Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation, APLAC) a Mezinárodní spoluprací při akreditaci laboratoří (International Laboratory Accreditation Cooperation, ILAC).

4.4.        Subjekty podrobené auditu

Subjekty podrobené auditu jsou hospodářské subjekty, které podléhají ověření zákonnosti. Zahrnují hospodářsko-úpravnické jednotky (koncesionáři nebo držitelé povolení k využívání dřeva, držitelé lesnických povolení v dané komunitě, vlastníci soukromých lesů/pozemků) a průmyslová odvětví založená na lesnictví. Hospodářsko-úpravnické jednotky a průmyslová odvětví založená na lesnictví musí splňovat platnou normu TLAS. Pro vývozní účely musí průmyslová odvětví založená na lesnictví splňovat požadavky pro udělení vývozní licence. Systém umožňuje subjektům podrobeným auditu, aby u subjektů LP nebo LV podaly odvolání proti způsobu provedení či výsledkům auditu.

4.5.        Nezávislý pozorovatel

Občanská společnost hraje klíčovou úlohu při nezávislém pozorování systému TLAS. Zjištění nezávislého pozorovatele lze rovněž použít v rámci pravidelného hodnocení (PH), které je požadováno na základě této dohody.

Dojde-li při posuzování k nesrovnalosti, může občanská společnost podávat stížnosti přímo dotčenému subjektu LP nebo LV. Pokud subjekty na stížnost odpovídajícím způsobem nereagují, mohou subjekty občanské společnosti podat zprávu subjektu KAN. V případě nesrovnalostí týkajících se akreditace se stížnosti předkládají přímo subjektu KAN. Kdykoli občanská společnost odhalí pochybení hospodářských subjektů, může podat stížnost u příslušného subjektu LP nebo LV.

4.6.        Vláda

Ministerstvo lesnictví reguluje systém TLAS a opravňuje akreditované subjekty LP k provádění posouzení SFM a subjekty LV k provádění ověření zákonnosti a k vydávání dokumentů V-Legal.

Kromě toho ministerstvo lesnictví rovněž reguluje oddělení pro informace o licencích (LIU) jakožto jednotku odpovědnou za výměnu informací, která přijímá a ukládá příslušné údaje a informace o vydávání dokumentů V-Legal a odpovídá na dotazy od příslušných orgánů nebo zúčastněných stran.

5.           Ověření zákonnosti

5.1.        Úvod

Indonéské dřevo je považováno za zákonné, pokud jsou jeho původ a proces produkce, jakož i následné zpracování, přeprava a obchodní činnosti ověřeny a je vyvozen závěr, že splňují všechny platné indonéské právní a správní předpisy vymezené v příloze II. Subjekt LV provádí posouzení shody, aby ověřil soulad s kritérii.

5.2.        Proces ověření zákonnosti

V souladu s pokynem ISO/IEC 65 a pokyny k systému TLAS sestává proces ověření zákonnosti z těchto bodů:

Žádost a uzavření smlouvy: držitel povolení předloží subjektu LV žádost, v níž definuje rozsah ověření, profil držitele povolení a další nezbytné informace. Před zahájením ověřování je požadována smlouva mezi držitelem povolení a subjektem LV, která stanoví podmínky pro ověření.

Plán ověřování: po podpisu smlouvy o ověření připraví subjekt LV plán ověřování, který zahrnuje jmenování auditního týmu, program ověření a harmonogram činností. Plán se sdělí subjektu podrobenému auditu a jsou dojednána data ověřovacích činností. Tyto informace se předem zpřístupní nezávislým pozorovacím subjektům prostřednictvím internetových stránek subjektu LV a ministerstva lesnictví či sdělovacích prostředků.

Ověřovací činnosti: ověřovací audit sestává ze tří fází: i) úvodního auditního setkání, ii) ověření dokumentů a pozorování v terénu a iii) závěrečného auditního setkání.

· Úvodní auditní setkání: se subjektem podrobeným auditu jsou projednány cíle, rozsah, harmonogram a metodika auditu, aby subjekt podrobený auditu mohl vznést otázky k metodám a provádění ověřovacích činností.

· Ověření dokumentů a pozorování v terénu: aby bylo možné shromáždit důkazy o tom, že subjekt podrobený auditu splňuje požadavky indonéského systému TLAS, provede subjekt LV kontrolu systémů a postupů, příslušných dokumentů a záznamů subjektu podrobeného auditu. Subjekt LV provádí terénní kontroly, aby ověřil soulad, a to včetně křížových kontrol zjištění ve zprávách o úředních inspekcích. Subjekt LV rovněž zkontroluje systém subjektu pro zpětné sledování dřeva, aby bylo pomocí odpovídajících důkazů zaručeno, že veškeré dřevo splňuje požadavky na zákonnost.

· Závěrečné auditní setkání: subjektu podrobenému auditu jsou předloženy výsledky ověření, zejména jakékoli případy nesouladu, které mohou být zjištěny. Subjekt podrobený auditu může vznést k výsledkům ověření dotazy a poskytnout objasnění k důkazům předloženým subjektem LV.

Podávání zpráv a rozhodování: auditní tým vypracuje zprávu o ověření, která dodrží strukturu poskytnutou ministerstvem lesnictví. Zpráva se poskytne subjektu podrobenému auditu do čtrnácti kalendářních dnů po závěrečném auditním setkání. Kopie zprávy s popisem všech zjištěných případů nesouladu se předloží ministerstvu lesnictví.

Zpráva se používá především k rozhodnutí o výsledku ověřovacího auditu provedeného subjektem LV. Subjekt LV na základě zprávy o ověření vypracované auditním týmem rozhodne, zda vydá osvědčení zákonnosti.

V případech nesouladu subjekt LV osvědčení zákonnosti nevydá, a tím se zabrání tomu, aby se dřevo dostalo do dodavatelského řetězce ověřeného zákonného dřeva. Jakmile je nesoulad odstraněn, hospodářský subjekt může znovu požádat o ověření zákonnosti.

Porušení předpisů, která subjekt LV během ověření zjistí a oznámí ministerstvu lesnictví, jsou řešena odpovědnými orgány v souladu se správními či soudními postupy. Pokud je hospodářský subjekt podezřelý z porušení předpisů, mohou vnitrostátní, oblastní a krajské orgány rozhodnout, že zastaví jeho činnosti.

Vydání osvědčení zákonnosti a opětovné vydání osvědčení: subjekt LV vydá osvědčení zákonnosti, pokud je subjekt podrobený auditu podle zjištění v souladu se všemi ukazateli normy zákonnosti včetně pravidel kontroly dodavatelského řetězce se dřevem.

Subjekt LV může kdykoli podat ministerstvu lesnictví zprávu o vydaných, změněných, pozastavených a odebraných osvědčeních a každé tři měsíce vydává zprávu. Ministerstvo lesnictví pak tyto zprávy zveřejňuje na svých internetových stránkách.

Osvědčení zákonnosti je platné po dobu tří let, poté je hospodářský subjekt podroben auditu za účelem opětovného vydání osvědčení. Opětovné vydání osvědčení se provede před datem konce platnosti osvědčení.

Dohled: hospodářské subjekty s osvědčením o zákonnosti podléhají ročnímu dohledu, který se řídí zásadami ověřovacích činností, které jsou shrnuty výše. Subjekt LV může také provádět dohled dříve, než je naplánováno, tedy před ročním auditem, pokud byl rozšířen rozsah ověření.

Tým pro dohled vypracuje zprávu o dohledu. Kopie zprávy s popisem všech zjištěných případů nesouladu se předloží ministerstvu lesnictví. Případy nesouladu zjištěné při dohledu budou podnětem k pozastavení či odebrání osvědčení zákonnosti.

Porušení předpisů, která subjekt LV během dohledu zjistí a oznámí ministerstvu lesnictví, jsou řešena příslušnými orgány v souladu se správními či soudními postupy.

Zvláštní audity: hospodářské subjekty s osvědčením o zákonnosti jsou povinny oznámit subjektu LV všechny podstatné změny ve vlastnictví, strukturách, řízení a operacích, které ovlivňují kvalitu jejich kontrol zákonnosti během doby platnosti osvědčení. Subjekt LV může provádět zvláštní audity s cílem prošetřit veškeré stížnosti či spory předložené nezávislými pozorovateli, vládními institucemi nebo jinými zúčastněnými stranami nebo po obdržení zprávy hospodářského subjektu o změnách, které ovlivňují kvalitu jeho kontrol zákonnosti.

5.3.        Odpovědnost vlády za vymáhání

Ministerstvo lesnictví i oblastní a krajské lesnické úřady odpovídají za kontrolu dodavatelského řetězce se dřevem a kontrolu souvisejících dokladů (např. ročních pracovních plánů, zpráv o těžbě dřeva, zpráv o zůstatku kulatiny, přepravních dokladů, zpráv o zůstatku kulatiny/surovin / zpracovaných výrobků a listů s přehledem o produkci). V případě nesouladu mohou lesničtí úředníci odmítnout schválení kontrolních dokumentů, což povede k pozastavení operací.

Porušení předpisů zjištěná lesnickými úředníky nebo nezávislými pozorovateli se sdělí subjektu LV, což po ověření může subjekt LV přimět k pozastavení či odebrání uděleného osvědčení zákonnosti. Lesničtí úředníci mohou přijímat vhodné navazující kroky v souladu s regulačními postupy.

Ministerstvo lesnictví rovněž přijímá kopie zpráv o ověření a následném dohledu a zprávy o zvláštních auditech vydávané subjekty LV. Porušení předpisů odhalená subjektem LV, lesnickými úředníky nebo nezávislými pozorovateli jsou řešena v souladu se správními a soudními postupy. Pokud je hospodářský subjekt podezřelý z porušení předpisů, mohou vnitrostátní, oblastní a krajské orgány rozhodnout, že pozastaví nebo zastaví jeho činnosti.

6.           Udělování licencí FLEGT

Indonéská licence FLEGT je známá jako právně ověřený dokument – „dokument V-Legal“. Jde o vývozní licenci, která slouží jako důkaz, že vyvážené dřevařské výrobky splňují indonéskou normu zákonnosti vymezenou v příloze II a že pocházejí z dodavatelského řetězce s odpovídající kontrolou, která brání tomu, aby se do řetězce dostalo dřevo z neznámých zdrojů. Dokument V-Legal vydávají subjekty LV, které působí jako licenční orgány, a bude používán jako licence FLEGT pro zásilky do Unie, jakmile se strany dohodnou, že začnou používat režim licencí FLEGT.

Indonésie bude jasně definovat postupy vydávání dokumentů V-Legal a sdělí tyto postupy vývozcům a všem ostatním dotčeným stranám, a to prostřednictvím licenčních orgánů (LV) a internetových stránek ministerstva lesnictví.

Ministerstvo lesnictví zřídilo oddělení pro informace o licencích, které má vést databázi s kopiemi všech dokumentů V-Legal a zpráv subjektů LV o nesouladu. V případě dotazu ohledně pravosti, úplnosti a platnosti dokumentu V-Legal nebo licence FLEGT se příslušné orgány v Unii obrátí na oddělení pro informace o licencích při ministerstvu lesnictví a požádají je o další objasnění. Toto oddělení bude komunikovat s příslušným subjektem LV. Oddělení pro informace o licencích příslušným orgánům odpoví, jakmile od subjektu LV obdrží náležité informace.

Dokument V-Legal se vydá v místě, v němž je vývozní zásilka vytvořena, a to před přepravou do místa vývozu. Postup je následující:

6.1.        Dokument V-Legal vydává subjekt LV, který má smlouvu s vývozcem, a to pro zásilku dřevařských výrobků, která má být vyvezena.

6.2.        Vnitřní systém vývozce pro zpětné sledování dřeva poskytne důkaz o zákonnosti dřeva za účelem vydání vývozní licence. Tento systém pokrývá přinejmenším všechny kontroly související s dodavatelským řetězcem od fáze, v níž se suroviny (např. kulatina či polotovary) odesílají do zpracovatelského závodu, v samotném zpracovatelském závodě a od závodu až po místo vývozu.

6.2.1.     Pokud jde o odvětví primární výroby, systém vývozce pro zpětné sledování pokrývá alespoň přepravu z odvozního místa nebo plochy pro skladování kulatiny a všechny následné fáze až do místa vývozu.

6.2.2.     Pokud jde o odvětví sekundární výroby, systém pro zpětné sledování pokrývá alespoň přepravu z odvětví primární výroby a všechny následné fáze až do místa vývozu.

6.2.3.     Je-li systém řízen vývozcem, je do interního systému vývozce pro zpětné sledování rovněž zahrnuta každá předchozí fáze dodavatelského řetězce uvedená v bodě 6.2.1 a 6.2.2.

6.2.4.     Je-li systém řízen jinou právnickou osobou než vývozcem, subjekt LV ověří, že předchozí fáze dodavatelského řetězce uvedené v bodě 6.2.1 a 6.2.2 jsou kontrolovány dodavatelem (dodavateli) nebo subdodavatelem (subdodavateli) vývozce a že přepravní doklady uvádějí, zda dřevo pochází, či nepochází z lokality těžby, u které nebyla certifikována zákonnost.

6.2.5.     Aby bylo možné vydat dokument V-Legal, všichni dodavatelé v dodavatelském řetězci vývozce, kteří se podílejí na zásilce, musí být zahrnuti v platném osvědčení zákonnosti nebo osvědčení SFM a musí prokázat, že dodávka zákonně ověřeného dřeva byla ve všech fázích dodavatelského řetězce oddělena od dodávek, na které se platné osvědčení zákonnosti nebo osvědčení SFM nevztahují.

6.3.        Aby získala dokument V-Legal, musí být společnost registrovaným vývozcem (držitelem povolení ETPIK), který vlastní platné osvědčení zákonnosti. Držitel povolení ETPIK předloží žádost subjektu LV a přiloží k ní následující dokumenty, aby prokázal, že suroviny v dřevařském výrobku pocházejí pouze z ověřených zákonných zdrojů:

6.3.1.     shrnutí přepravních dokladů pro veškeré dřevo/suroviny přijaté továrnou od posledního auditu (max. dvanáct měsíců); a

6.3.2.     shrnutí zpráv o zůstatku dřeva/surovin a zpráv o zůstatku zpracovaného dřeva od posledního auditu (max. dvanáct měsíců).

6.4.        Subjekt LV poté provede tyto ověřovací kroky:

6.4.1.     porovnání údajů na základě shrnutí přepravních dokladů, zprávy o zůstatku dřeva/surovin a zprávy o zůstatku zpracovaného dřeva;

6.4.2.     kontrolu míry obnovy u každého typu produktu na základě analýzy zprávy o zůstatku dřeva/surovin a zprávy o zůstatku zpracovaného dřeva;

6.4.3.     je-li to nutné, lze po porovnání údajů provést návštěvu v terénu, aby se zaručila jednotnost s informacemi, které mají být uvedeny v dokumentu V-Legal. To lze provést prostřednictvím kontroly vzorku vývozní zásilky a inspekcí v továrním provozu a inspekcí vedení záznamů.

6.5.        Výsledky ověření:

6.5.1.     pokud držitel povolení ETPIK splňuje požadavky na zákonnost a dodavatelský řetězec, subjekt LV vydá dokument V-Legal ve formátu uvedeném v příloze IV;

6.5.2.     držitel povolení ETPIK, který splňuje výše uvedené požadavky, může na výrobcích a/nebo baleních použít označení shody. Byly vypracovány pokyny k používání označení shody;

6.5.3.     pokud držitel povolení ETPIK nesplňuje požadavky na zákonnost a dodavatelský řetězec, subjekt LV vydá místo dokumentu V-Legal zprávu o nesplnění požadavků.

6.6.        Subjekt LV:

6.6.1.     předá kopii dokumentu V-Legal nebo zprávy o nesplnění požadavků ministerstvu lesnictví, a to do dvaceti čtyř hodin od okamžiku přijetí rozhodnutí;

6.6.2.     každé tři měsíce předkládá ministerstvu lesnictví a v kopii subjektu KAN, ministerstvu obchodu a ministerstvu průmyslu komplexní zprávu a veřejnou zprávu se shrnutím, v nichž uvede počet vydaných dokumentů V-Legal, jakož i počet a typ zjištěných případů nesplnění požadavků.

7.           Pozorování

Indonéský systém TLAS zahrnuje pozorování ze strany občanské společnosti (nezávislé pozorování) a komplexní hodnocení. Aby byl systém pro účely dobrovolné dohody o partnerství FLEGT ještě odolnější, je do něj doplněn prvek pravidelného hodnocení (PH).

Nezávislé pozorování provádí občanská společnost s cílem posoudit soulad hospodářských subjektů a subjektů LP a LV s požadavky indonéského systému TLAS včetně norem a pokynů týkajících se akreditace. Občanská společnost je v tomto kontextu definována jako indonéské právnické osoby včetně nevládních organizací v oblasti lesnictví, komunit žijících v lese a jeho blízkosti a jednotlivých indonéských občanů.

Komplexní hodnocení provádí tým různých zúčastněných stran, který přezkoumává indonéský systém TLAS a identifikuje mezery a možná zlepšení systému podle pověření ministerstva lesnictví.

Cílem pravidelného hodnocení je poskytnout nezávislou záruku, že indonéský systém TLAS funguje tak, jak je uvedeno v popisu, a tím posílit důvěryhodnost vydaných licencí FLEGT. Pravidelné hodnocení využívá zjištění a doporučení vyplývající z nezávislého pozorování a komplexního hodnocení. Podmínky pravidelného hodnocení jsou vymezeny v příloze VI.

Dodatek – kontrola dodavatelského řetězce

1.           Popis provozní kontroly dřevařského dodavatelského řetězce ze státních lesů

1.1.        Místo těžby

a)      Hlavní činnosti:

– držitel povolení provádí taxaci (sčítání stromů),

– držitel povolení připraví zprávu o taxaci,

– krajský lesnický úředník ověří a schválí zprávu o taxaci,

– držitel povolení předloží návrh ročního pracovního plánu,

– oblastní lesnický úředník schválí roční pracovní plán,

– držitel povolení provádí těžbu včetně přibližování kulatiny na odvozní místo.

b)      Postupy:

– taxaci (sčítání stromů) provádí držitel povolení pomocí štítků. Tyto štítky jsou tvořeny třemi oddělitelnými oddíly, které se připevní na kmen, pokácenou kulatinu a ke zprávě hospodářského subjektu. Každý oddíl obsahuje nezbytné informace požadované pro zpětné sledování dřeva včetně čísla a polohy stromu,

– držitel povolení vypracuje zprávu o taxaci, která obsahuje informace o počtu, odhadovaném objemu, předběžné identifikaci druhů a poloze stromů, které mají být pokáceny, a shrnutí, a to za použití úředních formulářů ministerstva lesnictví,

– držitel povolení předloží zprávu o taxaci krajskému lesnickému úředníkovi. Tento úředník na základě vzorku ověří zprávu o taxaci, a to jak podle dokumentů, tak v terénu. Je-li vše v pořádku, úředník zprávu schválí,

– zpráva o taxaci tvoří základ návrhu ročního pracovního plánu, který je připraven držitelem povolení a předložen oblastnímu lesnickému úředníkovi k přezkumu a schválení. Tento úředník přezkoumá návrh ročního pracovního plánu a podrobí jej křížové kontrole na základě schválené zprávy o taxaci, a je-li vše v pořádku, pracovní plán schválí,

– jakmile je roční pracovní plán úředníkem schválen, držitel povolení může zahájit těžbu,

– během těžby se používají štítky, aby se zaručilo, že kulatina pochází ze schváleného místa těžby, jak je popsáno výše.

1.2.        Odvozní místo

a)      Hlavní činnosti:

– je-li to nezbytné, držitel povolení kulatinu nařeže a označí ji, aby zaručil soulad se zprávou o produkci kulatiny,

– držitel povolení kulatinu změří a zařadí,

– držitel povolení připraví seznam kulatiny,

– držitel povolení předloží návrh zprávy o produkci kulatiny,

– krajský lesnický úředník schválí zprávu o produkci kulatiny.

b)      Postupy:

– držitel povolení označí veškerou nařezanou kulatinu,

– trvalé fyzické označení kulatiny sestává z identifikačního čísla stromu a dalších značek, které umožňují nastolit vazbu mezi kulatinou a schváleným místem těžby,

– držitel povolení změří a zařadí veškerou kulatinu a zaznamená informace o kulatině v seznamu kulatiny, přičemž použije úřední formulář ministerstva lesnictví,

– na základě seznamu kulatiny držitel povolení připraví pravidelnou zprávu o produkci kulatiny a souhrnnou zprávu, přičemž použije úřední formuláře ministerstva lesnictví,

– držitel povolení pravidelně předkládá zprávu o produkci kulatiny a souhrnnou zprávu krajskému lesnickému úředníkovi ke schválení,

– krajský lesnický úředník provádí fyzické ověření zpráv na základě vzorku. Výsledek fyzického ověření se shrne v seznamu o ověření kulatiny za použití úředního formuláře ministerstva lesnictví,

– je-li výsledek fyzického ověření kladný, úředník zprávu o produkci kulatiny schválí,

– jakmile úředník kulatinu ověří, musí být uložena odděleně od neověřené kulatiny,

– zpráva o produkci kulatiny se použije k výpočtu požadované platby poplatku za lesní zdroje a do Fondu pro opětovné zalesnění (podle toho, která platba se v daném případě uplatní).

c)      Porovnávání údajů:

Pro koncese k přírodnímu lesu:

Krajský lesnický úředník zkontroluje počet klád, štítky a celkový souhrnný objem kulatiny vytěžené a uvedené ve zprávě o produkci kulatiny a porovná je s kvótou schválenou v ročním pracovním plánu.

Pro koncese k pěstovanému lesu:

Krajský lesnický úředník zkontroluje celkový souhrnný objem kulatiny vytěžené a uvedené ve zprávě o produkci kulatiny a porovná ho s kvótou schválenou v ročním pracovním plánu.

1.3.        Plocha pro skladování kulatiny

Kulatina je přepravena z odvozního místa na plochu pro skladování kulatiny a poté přímo přepravena do zpracovatelského závodu nebo na plochu pro mezisklad kulatiny.

a)      Hlavní činnosti:

– držitel povolení připraví seznam kulatiny,

– krajský lesnický úřad vystaví fakturu a držitel povolení uhradí příslušnou částku poplatku za lesní zdroje a do Fondu pro opětovné zalesnění. Na základě seznamu kulatiny provede krajský lesnický úředník inspekci v terénu,

– na základě kladného výsledku inspekce v terénu vydá úředník dokument pro přepravu kulatiny, ke kterému je přiložen seznam kulatiny,

– držitel povolení připraví zprávu o zůstatku kulatiny.

b)      Postupy:

– na základě seznamu kulatiny přiloženého k žádosti podá držitel povolení žádost o uhrazení příslušných poplatků krajskému lesnickému úředníkovi odpovědnému za fakturace,

– na základě výše uvedené žádosti krajský lesnický úředník vystaví fakturu nebo faktury, které držitel povolení uhradí,

– držitel povolení uhradí částku uvedenou na faktuře (fakturách) na poplatek za lesní zdroje a/nebo do Fondu pro opětovné zalesnění a krajský lesnický úředník vystaví potvrzení o této platbě,

– držitel povolení podá žádost o vydání dokumentů pro přepravu kulatiny, k níž přiloží potvrzení o platbě, seznam kulatiny a zprávu o zůstatku kulatiny,

– krajský lesnický úředník provede správní a fyzické ověření kulatiny, která má být přepravena, a vyhotoví zprávu o ověření,

– je-li výsledek ověření kladný, krajský lesnický úředník vydá dokumenty pro přepravu kulatiny,

– držitel povolení připraví/aktualizuje zprávu o zůstatku kulatiny a zaznamená v ní množství příchozí, skladované a odchozí kulatiny na ploše pro skladování kulatiny.

c)      Porovnávání údajů:

Krajský lesnický úředník zkontroluje zprávu o zůstatku kulatiny a porovná přísun, odvoz a skladování kulatiny na ploše pro skladování kulatiny, a to na základě zpráv o produkci kulatiny a příslušných dokladů pro přepravu kulatiny.

1.4.        Plocha pro mezisklad kulatiny

Plochy pro mezisklad kulatiny se používají, není-li kulatina přepravena z oblasti, na kterou se vztahuje koncese, přímo do zpracovatelského závodu. Plochy pro mezisklad kulatiny se používají zejména při přepravě kulatiny mezi ostrovy nebo v případě, že se změní způsob přepravy.

Povolení zřídit plochu pro mezisklad kulatiny uděluje lesnický úředník na základě návrhu, který předkládá držitel povolení. Povolení pro plochu pro mezisklad kulatiny je platné pět let, po přezkumu a schválení lesnickým úředníkem je však lze prodloužit.

a)      Hlavní činnosti:

– úředník ukončí platnost dokumentu pro přepravu kulatiny,

– držitel povolení připraví zprávu o zůstatku kulatiny,

– držitel povolení připraví seznam kulatiny,

– držitel povolení vyplní dokument pro přepravu kulatiny ve formátu stanoveném ministerstvem lesnictví.

b)      Postupy:

– krajský lesnický úředník fyzicky ověří počet, druhy a rozměry příchozí kulatiny tím, že ji spočítá (sčítání), nebo ověří vzorek, pokud se jedná o více než 100 klád,

– je-li výsledek ověření kladný, úředník ukončí platnost dokumentu pro přepravu příchozí kulatiny,

– držitel povolení vypracuje zprávu o zůstatku kulatiny, která slouží ke kontrole přísunu a odvozu kulatiny na ploše pro mezisklad kulatiny,

– pro odchozí kulatinu držitel povolení připraví seznam kulatiny, který navazuje na předchozí dokumenty pro přepravu kulatiny,

– držitel povolení vyplní dokument pro přepravu kulatiny z plochy pro mezisklad kulatiny.

c)      Porovnávání údajů:

Krajský lesnický úředník zkontroluje soulad mezi kulatinou přepravovanou z plochy pro skladování kulatiny a kulatinou, která je přivezena na plochu pro mezisklad kulatiny.

Držitel povolení aktualizuje zprávu o zůstatku kulatiny, v níž je zaznamenán přísun, odvoz a skladování kulatiny na ploše pro mezisklad kulatiny, a to na základě příslušných dokumentů pro přepravu kulatiny.

2.           Popis provozní kontroly dřevařského dodavatelského řetězce ze soukromých lesů/pozemků

Těžba dřeva v soukromých lesích / na soukromých pozemcích je upravena nařízením ministra lesnictví P.30/Menhut-II/2012 (dále jen „nařízení“).

Na soukromé vlastníky lesů/pozemků nejsou kladeny žádné zákonné požadavky, pokud jde o připevňování identifikačních značek na stromy zařazené do soupisu pro těžbu nebo na kulatinu. Plochy pro skladování kulatiny nebo pro mezisklad kulatiny se pro dřevo vytěžené v soukromých lesích/pozemcích zpravidla nepoužívají.

Postupy kontroly dřeva ze soukromých lesů/pozemků se liší u kulatiny získané ze stromů, které se v lokalitě nacházely, když bylo získáno oprávnění k užívání pozemku, a kulatiny získané ze stromů, které byly vysazeny teprve poté, co bylo získáno oprávnění k užívání pozemku. Postupy závisejí také na druhu těžených stromů. Platba poplatku za lesní zdroje a do Fondu pro opětovné zalesnění se vztahuje na kulatinu ze stromů, které se v lokalitě nacházely, když bylo získáno oprávnění k užívání pozemku; nevztahuje se však na kulatinu ze stromů vysazených po udělení oprávnění k užívání pozemku.

V případě kulatiny získané ze stromů vysazených po udělení oprávnění k užívání pozemku existují dva scénáře:

– pro druhy uvedené v čl. 5 odst. 1 nařízení připraví fakturu, která slouží jako přepravní dokument, vlastník,

– pro ostatní druhy vydá přepravní dokument představený vesnice nebo jmenovaný úředník.

V případě kulatiny získané ze stromů, které se v lokalitě nacházely před udělením oprávnění k užívání pozemku, vydá přepravní dokument krajský lesnický úředník.

Místo těžby / odvozní místo

a)      Hlavní činnosti:

– uznání vlastnického práva,

– je-li to nutné, nařezání,

– měření,

– příprava seznamu kulatiny,

– krajský lesnický úřad vystaví fakturu a vlastník uhradí částku poplatku za lesní zdroje a/nebo do Fondu pro opětovné zalesnění na faktuře,

– vydání nebo příprava přepravního dokumentu.

b)      Postupy:

– vlastník soukromého lesa/pozemku požádá o uznání svého vlastnického práva,

– jakmile je vlastnické právo k lesu/pozemku uznáno, vlastník po změření kulatiny připraví seznam kulatiny.

V případě kulatiny získané ze stromů, které se v lokalitě nacházely před udělením oprávnění k užívání pozemku:

– vlastník předloží krajskému lesnickému úředníkovi seznam kulatiny a žádost o uhrazení poplatku za lesní zdroje a do Fondu pro opětovné zalesnění,

– úředník provede kontrolu dokumentů a fyzické ověření kulatiny (rozměry, identifikace druhů a počet klád),

– je-li výsledek kontroly dokumentů a fyzického ověření kladný, krajský lesnický úředník vystaví fakturu, aby mohl vlastník uhradit poplatek za lesní zdroje a do Fondu pro opětovné zalesnění,

– vlastník pozemku předloží potvrzení o platbě poplatku za lesní zdroje a do Fondu pro opětovné zalesnění představenému vesnice společně s žádostí o vydání dokumentu pro přepravu kulatiny,

– představený vesnice provede kontrolu dokumentů a fyzické ověření kulatiny (rozměry, identifikace druhů a počet klád),

– na základě výše uvedených kroků představený vesnice vydá dokument pro přepravu kulatiny.

V případě kulatiny získané ze stromů vysazených po udělení oprávnění k užívání pozemku:

Druhy uvedené v čl. 5 odst. 1 nařízení:

– vlastník označí kulatinu a identifikuje druhy,

– vlastník připraví seznam kulatiny,

– na základě výše uvedených kroků vlastník připraví fakturu ve formátu stanoveném ministerstvem lesnictví, která slouží také jako přepravní dokument.

Jiné druhy neuvedené v čl. 5 odst. 1 nařízení:

– vlastník označí kulatinu a identifikuje druhy,

– vlastník připraví seznam kulatiny,

– vlastník předloží představenému vesnice nebo jmenovanému úředníkovi seznam kulatiny a žádost o vydání dokumentu pro přepravu kulatiny,

– představený vesnice nebo jmenovaný úředník provede kontrolu dokumentů a fyzické ověření kulatiny (identifikace druhů, počet klád, místo těžby),

– na základě výše uvedených kroků představený vesnice nebo jmenovaný úředník vydá dokument pro přepravu kulatiny, a to ve formátu stanoveném ministerstvem lesnictví.

c)      Porovnávání údajů:

Představený vesnice nebo jmenovaný úředník nebo krajský lesnický úředník porovná objem vytěžené kulatiny se seznamem kulatiny.

Popis provozní kontroly dřevařského dodavatelského řetězce pro výrobní odvětví a vývoz

3.           Primární/integrované výrobní odvětví

3.1.        Hlavní činnosti:

a)      zpracovatelský závod připraví zprávu o zůstatku kulatiny,

– krajský lesnický úředník fyzicky ověří kulatinu,

– úředník ukončí platnost dokumentu pro přepravu kulatiny,

– závod připraví list s přehledem o surovině a výrobcích,

– závod připraví zprávu o zůstatku zpracovaného dřeva,

– závod vyplní dokument pro přepravu dřevařských výrobků ve formátu stanoveném ministerstvem lesnictví,

– závod připraví zprávu o prodeji.

b)      Postupy:

– závod vypracuje zprávu o zůstatku kulatiny, která slouží jako záznam o přísunu kulatiny do závodu a o jejím pohybu v závodě,

– závod předloží krajskému lesnickému úředníkovi kopie dokumentů pro přepravu kulatiny odpovídající každé šarži kulatiny, kterou obdržel,

– úředník ověří informace ve zprávách tím, že je srovná s fyzickými výrobky. To lze provést u vzorku, pokud je v šarži více než 100 položek,

– je-li výsledek ověření kladný, úředník ukončí platnost dokumentů pro přepravu kulatiny,

– úředník uloží kopie dokumentů pro přepravu kulatiny a připraví souhrnný seznam dokumentů pro přepravu kulatiny ve formátu stanoveném ministerstvem lesnictví,

– kopie dokumentů pro přepravu kulatiny, jejichž platnost úředník ukončil, se předají společnosti k archivaci,

– na konci každého měsíce se krajskému lesnickému úřadu předkládá shrnutí dokumentů pro přepravu kulatiny,

– závod připraví listy s přehledem o surovině a výrobcích v členění podle výrobních linek a tyto listy pak slouží ke kontrole vstupu kulatiny a výstupu dřevařských výrobků a k výpočtu tempa obnovy,

– závod vypracuje zprávu o zůstatku zpracovaného dřeva, která obsahuje informace o tocích dřevařských výrobků v závodu a ze závodu, jakož i o zásobách,

– společnost nebo závod pravidelně zasílají krajskému lesnickému úřadu zprávy o prodejích, které závod uskutečnil.

c)      Porovnávání údajů:

Společnost zkontroluje zprávu o zůstatku kulatiny a porovná přísun, odvoz a skladování kulatiny na základě dokumentů pro přepravu kulatiny.

Ke sjednocení vstupního a výstupního objemu výrobních linek se použije list s přehledem o produkci a tempo obnovy se porovná se zveřejněným průměrným tempem.

Společnost zkontroluje zprávu o zůstatku zpracovaných výrobků a porovná přísun, odvoz a skladování výrobků na základě dokumentů pro přepravu dřevařských výrobků.

Krajský lesnický úředník zkontroluje sjednocení provedené společností.

3.2.        Sekundární výrobní odvětví

a)      Hlavní činnosti:

– továrna připraví zprávu o zůstatku zpracovaného dřeva (částečně zpracovaných výrobků) a zprávu o zůstatku zpracovaných výrobků,

– továrna připraví faktury, které slouží také jako dokumenty pro přepravu zpracovaných dřevařských výrobků,

– továrna připraví zprávu o zůstatku zpracovaného dřeva,

– společnost nebo továrna připraví zprávu o prodeji.

b)      Postupy:

– továrna archivuje dokumenty pro přepravu zpracovaného dřeva (pro příchozí materiál) a připraví shrnutí těchto dokumentů, které se předloží krajskému lesnickému úředníkovi,

– továrna použije list s přehledem o zpracovaném dřevu a zpracovaných výrobcích v členění podle výrobních linek k tomu, aby podala zprávu o tocích materiálů do továrny, výstupu výrobků a aby vypočítala tempo obnovy surovin,

– továrna připraví zprávu o zůstatku zpracovaného dřeva, která slouží ke kontrole toků materiálu do závodu, výstupu dřevařských výrobků a zásob. Společnost nebo továrna připravuje faktury za zpracované výrobky, které také slouží jako dokumenty pro přepravu, a archivuje kopie faktur. Ke každé faktuře se připojí seznam dřevařských výrobků,

– společnost nebo továrna zasílají krajskému lesnickému úřadu zprávy o prodeji.

c)      Porovnávání údajů:

Továrna zkontroluje zprávu o zůstatku zpracovaného dřeva a porovná přísun, odvoz a skladování materiálů, a to na základě dokumentů pro přepravu zpracovaného dřeva a listu s přehledem o zpracovaném dřevu.

List s přehledem o výrobě se použije ke kontrole vstupního a výstupního objemu výrobních linek a vyhodnotí se tempo obnovy.

Společnost zkontroluje zprávu o zůstatku zpracovaných výrobků a porovná přísun, odvoz a skladování výrobků na základě faktur.

Výše uvedené kroky podléhají kontrolám podle nařízení generálního ředitele pro využití lesů P.8/VI-BPPHH/2011.

4.           Vývoz

Postupy a procesy porovnávání pro účely vývozu dřeva pocházejícího ze státních lesů a soukromých lesů/pozemků jsou totožné.

a)      Hlavní činnosti:

– ministerstvo obchodu vydá vývozci osvědčení registrovaných vývozců produktů lesnického odvětví (ETPIK),

– vývozce požádá o vydání dokumentu V-Legal / licence FLEGT pro každou vývozní zásilku,

– subjekt LV ověří, že byly splněny příslušné podmínky, a vydá dokument V-Legal / licenci FLEGT,

– vývozce připraví vývozní prohlášení, které se předkládá celním orgánům,

– celní orgány vydají schválení vývozu pro účely celního odbavení.

b)      Postupy:

– vývozce požádá subjekt LV o vydání dokumentu V-Legal / licence FLEGT,

– po ověření dokumentů a fyzickém ověření, které má zaručit, že dřevo nebo dřevařské výrobky pocházejí ze zákonně ověřených zdrojů, a tudíž jsou vyrobeny v souladu s definicí zákonnosti popsanou v příloze II, subjekt LV vydá dokument V-Legal / licenci FLEGT,

– vývozce předloží celním orgánům ke schválení vývozní prohlášení, k němuž je přiložena faktura, seznam balení, potvrzení o vývozním clu / Bukti Setor Bea Keluar (je-li regulováno), osvědčení ETPIK, dokument V-Legal / licence FLEGT, vývozní povolení / Surat Persetujuan Ekspor (je-li regulováno), zpráva kontrolora (je-li regulována) a dokument CITES (je-li tento dokument povinný),

– je-li výsledek ověření vývozního prohlášení kladný, celní orgán vydá schválení vývozu / Nota Pelayanan Ekspor.

PŘÍLOHA VI

PODMÍNKY PRAVIDELNÉHO HODNOCENÍ

1.           Cíl

Pravidelné hodnocení (PH) je nezávislé hodnocení, které provádí nezávislá třetí strana, označovaná jako hodnotitel. Cílem PH je poskytnout záruku, že systém TLAS funguje tak, jak je uvedeno v popisu, a tím posílit důvěryhodnost licencí FLEGT vydávaných na základě této dohody.

2.           Oblast působnosti

PH se vztahuje na:

1.           Fungování kontrolních opatření od místa produkce v lese do místa vývozu dřevařských výrobků.

2.           Systémy pro správu dat a zpětné sledování dřeva, které podporují systém TLAS, vydávání licencí FLEGT, jakož i produkci, udělování licencí a obchodní statistiky související s touto dohodou.

3.           Výstup

Výstupem PH jsou pravidelné zprávy, které popisují zjištění hodnocení a doporučení ohledně opatření, která je třeba přijmout, aby byly odstraněny mezery a slabé stránky systému zjištěné při hodnocení.

4.           Hlavní činnosti

Činnosti PH zahrnují mimo jiné:

a)           audity souladu všech subjektů, které plní kontrolní funkce, s ustanoveními systému TLAS;

b)           hodnocení účinnosti kontrol dodavatelského řetězce od místa produkce v lese do místa vývozu z Indonésie;

c)           posouzení přiměřenosti systémů pro správu dat a zpětné sledování dřeva, které podporují systém TLAS, jakož i vydávání licencí FLEGT;

d)           identifikaci a zaznamenávání případů nesouladu a selhání systému a nařizování nezbytných nápravných opatření;

e)           posuzování účinného provádění nápravných opatření, která již byla identifikována a doporučena;

f)            podávání zpráv o zjištěních Společnému výboru pro provádění dohody (JIC).

5.           Metodika hodnocení

5.1.        Hodnotitel používá zdokumentovanou metodiku založenou na důkazech, která splňuje požadavky normy ISO/IEC 19011 nebo rovnocenného dokumentu. Ta zahrnuje odpovídající kontroly příslušných dokumentů, provozních postupů a záznamů o operacích organizací odpovědných za provádění systému TLAS, identifikaci případů nesouladu a selhání systému a vydávání žádostí o odpovídající nápravná opatření.

5.2.        Hodnotitel mimo jiné:

a)           provádí přezkum procesu akreditace nezávislých posuzovacích a ověřovacích subjektů (subjektů LP a LV);

b)           provádí přezkum zdokumentovaných postupů každého subjektu zapojeného do kontrol provádění systému TLAS, aby ověřil jejich úplnost a soudržnost;

c)           zkoumá provádění zdokumentovaných postupů a záznamy včetně pracovních postupů, a to při návštěvách kanceláří, lesních oblastí těžby, ploch / vodních nádrží pro skladování kulatiny, lesních kontrolních stanic, zpracovatelských lokalit a míst vývozu a dovozu;

d)           zkoumá informace shromážděné regulačními orgány a orgány odpovědnými za vymáhání předpisů, subjekty LP a LV a dalšími subjekty identifikovanými v rámci systému TLAS, aby ověřil soulad s předpisy;

e)           zkoumá shromažďování údajů organizacemi soukromého sektoru, které se podílejí na provádění systému TLAS;

f)            posuzuje dostupnost veřejných informací vymezených v příloze IX včetně účinnosti mechanismů pro zveřejňování informací;

g)           využívá zjištění a doporučení popsaná ve zprávách o nezávislém pozorování a komplexním hodnocení, jakož i ve zprávách nezávislého pozorovatele trhu;

h)           zjišťuje názory zúčastněných stan a využívá informace získané od zúčastněných stran, které se přímo či nepřímo podílejí na provádění systému TLAS;

i)            využívá odpovídající metody odběru vzorků a kontrol na místě, aby vyhodnotil práci lesních regulačních agentur, subjektů LP a LV, výrobních odvětví a dalších příslušných subjektů na všech úrovních činností v lese, kontrol dodavatelského řetězce, zpracování dřeva a udělování vývozních licencí včetně křížových kontrol na základě informací o dovozu dřeva z Indonésie poskytnutých Unií.

6.           Kvalifikace hodnotitele

Hodnotitel je kvalifikovaná, nezávislá a nezaujatá třetí strana, která splňuje následující požadavky:

a)           hodnotitel prokáže kvalifikace a schopnosti plnit požadavky pokynů ISO/IEC 65 a ISO/IEC 17021 nebo rovnocenných dokumentů včetně kvalifikace k tomu, aby mohl nabízet posudkové služby vztahující se na odvětví lesnictví a dodavatelský řetězec pro lesnické produkty;

b)           hodnotitel není přímo zapojen do lesního hospodářství, zpracování dřeva, obchodu se dřevem nebo kontrol v odvětví lesnictví v Indonésii ani v Unii;

c)           hodnotitel je nezávislý na všech dalších složkách systému TLAS a na indonéských lesnických regulačních orgánech a disponuje systémy, které brání střetu zájmů. Hodnotitel uvede v prohlášení jakýkoli možný střet zájmů, k němuž může dojít, a přijme účinné opatření, aby jej zmírnil;

d)           hodnotitel a jeho zaměstnanci, kteří provádějí úkoly v rámci hodnocení, prokážou zkušenosti s prováděním auditu obhospodařování tropického lesa, dřevozpracovatelského průmyslu a kontrol souvisejících dodavatelských řetězců;

e)           hodnotitel má zavedeny mechanismy pro přijímání a vyřizování stížností, které vzniknou v důsledku jeho činností a zjištění.

7.           Podávání zpráv

7.1.        Zpráva o PH sestává z: i) kompletní zprávy obsahující všechny relevantní informace o hodnocení, jeho zjištěních (včetně případů nesouladu a selhání systému) a doporučeních a ii) veřejné souhrnné zprávy, která vychází z kompletní zprávy a vztahuje se na klíčová zjištění a doporučení.

7.2.        Kompletní zpráva a veřejná souhrnná zpráva se před zveřejněním předkládají výboru JIC k přezkumu a schválení.

7.3.        Na žádost výboru JIC hodnotitel poskytne doplňkové informace na podporu či objasnění svých zjištění.

7.4.        Hodnotitel informuje výbor JIC o všech obdržených stížnostech a opatřeních přijatých k jejich vyřízení.

8.           Důvěrnost

Hodnotitel zachovává důvěrnost údajů, které obdrží při provádění svých činností.

9.           Jmenování, pravidelnost a financování

9.1.        Hodnotitele jmenuje Indonésie po konzultaci s Unií ve výboru JIC.

9.2.        PH se provádí v intervalech, které nejsou delší než dvanáct měsíců, od data, na němž se dohodne výbor JIC v souladu s čl. 14 odst. 5 písm. e) dohody.

9.3.        O financování PH rozhoduje výbor JIC.

PŘÍLOHA VII

PODMÍNKY NEZÁVISLÉHO POZOROVÁNÍ TRHU

1.           Cíl nezávislého pozorování trhu

Nezávislé pozorování trhu (NPT) je pozorování trhu prováděné nezávislou třetí stranou označovanou jako pozorovatel. Cílem nezávislého pozorování trhu (NPT) je shromažďovat a analyzovat informace o přijetí indonéského dřeva s licencí FLEGT na trhu Unie a provádět přezkum dopadu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky, a souvisejících iniciativ, např. politik zadávání veřejných a soukromých zakázek.

2.           Oblast působnosti

NPT se vztahuje na:

2.1.        propouštění indonéského dřeva s licencí FLEGT do volného oběhu v místech vstupu do Unie;

2.2.        výsledky indonéského dřeva s licencí FLEGT na trhu Unie a dopad tržních opatření přijatých v Unii na poptávku po indonéském dřevě s licencí FLEGT;

2.3.        výsledky indonéského dřeva bez licence FLEGT na trhu Unie a dopad tržních opatření přijatých v Unii na poptávku po indonéském dřevě bez licence FLEGT;

2.4.        zkoumání dopadu jiných tržních opatření přijatých v Unii, např. politik zadávání veřejných zakázek, kodexů ekologického stavebnictví a akcí soukromého sektoru, jako jsou obchodní kodexy postupů a sociální odpovědnost firem.

3.           Výstup

Výstupem z NPT jsou pravidelné zprávy předkládané Společnému výboru pro provádění dohody (JIC), které obsahují zjištění a doporučení ohledně opatření na posílení postavení indonéského dřeva s licencí FLEGT na trhu Unie a zlepšení provádění tržních opatření, jejichž cílem je zabránit tomu, aby bylo nezákonně vytěžené dřevo uváděno na trh Unie.

4.           Hlavní činnosti

NPT zahrnuje mimo jiné:

4.1.        Hodnocení:

a)           pokroku při provádění politických opatření, která mají zamezit obchodu s nezákonně vytěženým dřevem v Unii, a dopadu těchto opatření;

b)           tendencí dovozu dřeva a dřevařských výrobků Unií z Indonésie, jakož i jiných zemí, které vyvážejí dřevo na základě dobrovolné dohody o partnerství, a zemí, které dřevo dovážejí bez této dohody;

c)           kroků nátlakových skupin, které by mohly ovlivnit poptávku po dřevě a dřevařských výrobcích nebo trhy pro obchod s indonéskými lesnickými produkty.

4.2.        Podávání zpráv o zjištěních a doporučeních výboru JIC.

5.           Metodika pozorování

5.1.        Pozorovatel má zdokumentovanou metodiku založenou na důkazech. Ta zahrnuje odpovídající analýzu příslušných dokumentů, identifikaci případů nesouladu v dostupných údajích a informacích o obchodu a důkladné rozhovory s příslušnými subjekty o klíčových ukazatelích dopadů a účinnosti tržních opatření.

5.2.        Pozorovatel provádí pozorování a analýzy zaměřené mimo jiné na:

a)           současnou tržní situaci a tendence v souvislosti se dřevem a dřevařskými výrobky v Unii;

b)           politiky zadávání veřejných zakázek a způsob, jímž v Unii zacházejí se dřevem a dřevařskými výrobky s licencí FLEGT a bez ní;

c)           právní předpisy, které ovlivňují dřevozpracovatelský průmysl, obchod se dřevem a dřevařskými výrobky v Unii a dovoz dřeva a dřevařských výrobků do Unie;

d)           cenové rozdíly v Unii mezi dřevem a dřevařskými výrobky s licencí FLEGT a bez ní;

e)           tržní přijetí, vnímání a podíl dřeva a dřevařských výrobků s licencí FLEGT a osvědčením na trhu Unie;

f)            statistiky a tendence objemů a hodnot dovozu dřeva a dřevařských výrobků s licencí FLEGT a bez ní z Indonésie, jakož i jiných zemí, které vyvážejí dřevo na základě dobrovolné dohody o partnerství, a zemí, které dřevo dovážejí bez této dohody, v různých přístavech Unie;

g)           popisy právních nástrojů a procesů (včetně jejich změn), jejichž prostřednictvím příslušné orgány a orgány odpovědné za hraniční kontrolu v Unii validují licence FLEGT a propouštějí zásilky do volného oběhu, jakož i sankcí za nedodržení předpisů;

h)           možné obtíže a omezení, jimž čelí vývozci a dovozci při dovozu dřeva s licencí FLEGT do Unie;

i)            účinnost kampaní na propagaci dřeva s licencí FLEGT v Unii.

5.3.        Pozorovatel doporučí tržní propagační činnosti, které by dále posílily tržní přijetí indonéského dřeva s licencí FLEGT.

6.           Kvalifikace nezávislého pozorovatele trhu

Nezávislý pozorovatel trhu:

a)           je nezávislá třetí strana s prokázanou historií profesionálního přístupu a integrity při pozorování trhu se dřevem a dřevařskými výrobky v Unii a souvisejících obchodních záležitostí;

b)           je obeznámen s obchodem a trhy s indonéským dřevem a dřevařskými výrobky, zejména s tvrdým dřevem, a také s trhy pro ty země v Unii, které vyrábějí obdobné výrobky;

c)           má systémy k zamezení střetu zájmů. Pozorovatel uvede v prohlášení jakýkoli možný střet zájmů, k němuž může dojít, a přijme účinné opatření, aby jej zmírnil.

7.           Podávání zpráv

7.1.        Zprávy se předkládají každé dva roky a obsahují: i) kompletní zprávu obsahující všechna relevantní zjištění a doporučení; a ii) souhrnnou zprávu, která vychází z kompletní zprávy.

7.2.        Kompletní zpráva a souhrnná zpráva se před zveřejněním předkládají výboru JIC k přezkumu a schválení.

7.3.        Na žádost výboru JIC pozorovatel poskytne doplňkové informace na podporu či objasnění svých zjištění.

8.           Důvěrnost

Pozorovatel zachovává důvěrnost údajů, které obdrží při provádění svých činností.

9.           Jmenování, pravidelnost a financování

9.1.        Pozorovatel je jmenován Unií po konzultaci s Indonésií ve výboru JIC.

9.2.        PH se provádí v intervalech, které nejsou delší než dvacet čtyři měsíců, od data, na němž se dohodne výbor JIC v souladu s čl. 14 odst. 5 písm. e) dohody.

9.3.        O financování NPT rozhoduje výbor JIC.

PŘÍLOHA VIII:

KRITÉRIA PRO POSUZOVÁNÍ FUNKČNOSTI INDONÉSKÉHO SYSTÉMU ZAJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI DŘEVA

Souvislosti

Předtím než je zahájen proces udělení licence FLEGT pro vývoz dřeva do Unie, provede se nezávislé technické hodnocení indonéského systému TLAS. Cílem tohoto technického hodnocení bude: i) prozkoumat fungování systému TLAS v praxi s cílem určit, zda dosahuje plánovaných výsledků, a ii) prozkoumat veškeré revize provedené v systému TLAS poté, co byla podepsána tato dohoda.

Kritéria pro toto hodnocení jsou vymezena níže:

1.           definice zákonnosti

2.           kontrola dodavatelského řetězce

3.           postupy ověřování

4.           udělování vývozních licencí

5.           nezávislé pozorování

1.           Definice zákonnosti

Dřevo zákonného původu by mělo být definováno na základě platných indonéských právních předpisů. Použitá definice musí být jednoznačná, objektivně kontrolovatelná a použitelná po operativní stránce a musí obsahovat alespoň ty právní předpisy, které upravují níže uvedené oblasti:

· práva těžby: udělení zákonných práv k těžbě dřeva v zákonně určených a/nebo zveřejněných hranicích,

· činnosti v lese: plnění právních požadavků na správu lesů včetně souladu s příslušnými právními předpisy v oblasti životního prostředí a pracovního práva,

· daně a poplatky: plnění právních požadavků na placení daní, licenčních poplatků a poplatků přímo spojených s těžebními právy a těžbou dřeva,

· jiní uživatelé: dodržování případných pozemkových nebo užívacích práv k půdě a zdrojům třetích stran, která mohou být dotčena právy k těžbě dřeva,

· obchod a clo: plnění právních požadavků na obchodní jednání a celní řízení.

Klíčové otázky:

· Došlo po uzavření této dohody ke změnám definice zákonnosti a norem pro ověření zákonnosti?

· Byly do definice zákonnosti podle přílohy II zahrnuty příslušné právní a správní předpisy v oblasti pracovního práva?

V případě změny definice zákonnosti budou mezi klíčové patřit tyto otázky:

· Byly všechny příslušné zúčastněné strany konzultovány ohledně těchto změn a všech následných změn systému ověřování zákonnosti postupem, který řádně zohlednil jejich stanoviska?

· Lze jasně určit právní nástroj, který je základem každé nové součásti definice? Jsou přesně určena kritéria a ukazatele, které umožní stanovit míru shody s každou částí definice? Jsou kritéria a ukazatele zřejmé, objektivní a použitelné z provozního hlediska?

· Umožňují kritéria a ukazatele jasně vymezit úlohu a odpovědnost všech příslušných stran a hodnotí ověření výsledky všech dotyčných stran?

· Pokrývá definice zákonnosti výše uvedené hlavní oblasti stávajících právních a správních předpisů? Pokud nikoli, proč byly určité oblasti právních a správních předpisů z definice vynechány?

2.           Kontrola dodavatelského řetězce

Systémy určené ke kontrole dodavatelského řetězce musejí zaručit věrohodnou zpětnou sledovatelnost dřevařských výrobků v průběhu celého dodavatelského řetězce od těžby nebo místa dovozu až do místa vývozu. Nebude vždy nutné udržet možnost vysledování fyzické cesty kmene, nákladu kulatiny nebo dřevařského výrobku z místa vývozu zpět až po les, ze kterého pochází, ale vždy musí být možné určit jeho pohyb mezi lesem a místem prvního smíšení s ostatním dřevem (např. skladištěm dřeva nebo zpracovatelským zařízením).

2.1.        Práva k využívání

Oblasti, v nichž byla udělena práva k využívání lesních zdrojů, jsou jasně vymezeny a jsou určeni držitelé těchto práv.

Klíčové otázky:

· Zaručuje systém kontroly, že do dodavatelského řetězce vstupuje pouze dřevo, které pochází z lesní oblasti s platným právem k těžbě?

· Zaručuje systém kontroly, že podnikům, které těží dřevo, byla skutečně udělena příslušná práva k těžbě pro dotyčné lesní oblasti?

· Jsou postupy udílení práv k těžbě a informace o těchto právech a jejich držitelích veřejně k dispozici?

2.2.        Metody kontroly dodavatelského řetězce

Jsou vytvořeny účinné mechanismy pro zpětné sledování dřeva v průběhu celého dodavatelského řetězce od těžby až do místa vývozu. Přístup používaný ke zjištění totožnosti dřeva může být různý, od používání štítků u kusových artiklů až po nahlížení do průvodní dokumentace nákladu nebo dodací partie. Zvolená metoda by měla zohlednit druh a hodnotu dřeva, jakož i riziko přimísení neznámého nebo nezákonného dřeva.

Klíčové otázky:

· Jsou v rámci systému kontroly určeny a popsány všechny alternativy dodavatelského řetězce včetně různých zdrojů dřeva?

· Jsou v rámci systému kontroly určeny a popsány všechny stupně dodavatelského řetězce?

· Byly vymezeny a zdokumentovány metody pro určení původu výrobku a zamezení přimísení dřeva neznámého původu na následujících stupních dodavatelského řetězce?

· u dřeva na pni

· u kulatiny v lese

· při přepravě a meziskladování (plochy / vodní nádrže pro skladování kulatiny, plochy / vodní nádrže pro mezisklad kulatiny)

· při příjezdu do zpracovatelského zařízení a skladování materiálů

· při vstupu do výrobních linek ve zpracovatelském zařízení a výstupu z nich

· při skladování zpracovaných výrobků ve zpracovatelském zařízení

· při výstupu ze zpracovatelského zařízení a přepravě

· při dodání do místa vývozu

· Které organizace jsou pověřeny kontrolou převozů dřeva? Disponují přiměřenými lidskými a jinými zdroji pro provádění kontrolních činností?

· Byly v případě konkrétních zjištění o tom, že neověřené dřevo vstupuje do dodavatelského řetězce, identifikovány nějaké slabé stránky kontrolního systému, např. chybějící soupis dřeva na pni před těžbou v soukromém lese / na soukromém pozemku?

· Má Indonésie politiku týkající se začlenění recyklovaných materiálů do indonéského systému TLAS, a pokud ano, vyvinula pokyny k začlenění recyklovaných materiálů?

2.3.        Správa množstevních údajů:

Existují odolné a účinné mechanismy zjišťování a evidence množství dřeva nebo dřevařských výrobků na každém stupni dodavatelského řetězce včetně spolehlivých a přesných odhadů objemu dřeva na pni před začátkem těžby v každém těžebním místě.

Klíčové otázky:

· Produkuje kontrolní systém množstevní údaje o vstupech a výstupech, případně včetně přepočítacích koeficientů, na těchto stupních dodavatelského řetězce:

· u dřeva na pni

· u kulatiny v lese (na odvozním místě)

· u přepravovaného a skladovaného dřeva (plochy / vodní nádrže pro skladování kulatiny, plochy / vodní nádrže pro mezisklad kulatiny)

· při příjezdu do zpracovatelského zařízení a skladování materiálů

· při vstupu do výrobních linek a výstupu z nich

· při skladování zpracovaných výrobků ve zpracovatelském zařízení

· při výstupu ze zpracovatelského zařízení a přepravě

· při dodání do místa vývozu

· Které organizace odpovídají za vedení záznamů o množstevních údajích? Disponují přiměřenými zdroji, pokud jde o personál a vybavení?

· Jaká je kvalita kontrolovaných údajů?

· Zaznamenávají se všechny množstevní údaje tak, aby bylo možno včas ověřit množství a porovnat je s předchozími a následujícími stupni dodavatelského řetězce?

· Které informace o kontrole dodavatelského řetězce se zveřejňují? Jak mohou zúčastněné strany získat přístup k těmto informacím?

2.4.        Oddělení zákonně ověřeného dřeva od dřeva z neznámých zdrojů

Klíčové otázky:

· Jsou zavedeny dostatečné kontroly, aby bylo možné vyloučit dřevo z neznámých zdrojů nebo dřevo, které bylo vytěženo bez zákonných práv k těžbě?

· Jaká kontrolní opatření se uplatňují, aby bylo zaručeno, že jsou v celém dodavatelském řetězci odděleny ověřené a neověřené materiály?

2.5.        Dovážené dřevařské výrobky

Jsou prováděny příslušné kontroly, které zaručují, že dřevo a dřevařské výrobky byly dovezeny zákonně.

Klíčové otázky:

· Jak se prokazuje zákonnost dovozu dřeva a dřevařských výrobků?

· Jaké dokumenty jsou požadovány k určení země těžby a k poskytnutí záruky, že dovezené výrobky pocházejí ze zákonně vytěženého dřeva, jak je uvedeno v příloze V?

· Umožňuje systém TLAS identifikovat dovezené dřevo a dřevařské výrobky v rámci celého dodavatelského řetězce až do okamžiku, kdy jsou smíšeny pro účely výroby zpracovaných výrobků?

· Je při použití dovezeného dřeva možné určit podle licence FLEGT zemi jeho původu (lze vynechat u recyklovaných výrobků)?

3.           Postupy ověřování

Ověřování spočívá v provádění vhodných kontrol, aby byl zajištěn zákonný původ dřeva. Musí být dostatečně důrazné a účinné, aby umožňovalo odhalení jakéhokoli neplnění požadavků, ať už v lese, nebo v rámci dodavatelského řetězce, a včasné přijetí opatření.

3.1.        Organizace

Ověřování provádí organizace třetí strany, která má odpovídající zdroje, systémy řízení, kvalifikované a vyškolené pracovníky, jakož i odolné a účinné mechanismy ke kontrole střetů zájmů.

Klíčové otázky:

· Mají ověřovací subjekty platné osvědčení o akreditaci vydané vnitrostátním akreditačním orgánem (KAN)?

· Určuje vláda subjekty, které provádějí ověřování? Je zmocnění (a s ním spojené povinnosti) zřejmé a veřejně známé?

· Jsou jasně vymezeny a uplatňovány institucionální úlohy a oblasti odpovědnosti?

· Disponují ověřovací subjekty dostatečnými zdroji k ověřování podle definice zákonnosti a systémy pro kontrolu dodavatelského řetězce pro dřevo?

· Jsou ověřovací subjekty vybaveny řádně zdokumentovaným systémem řízení, který:

· zaručuje, že jejich pracovníci mají nezbytnou kvalifikaci a zkušenosti k provádění účinného ověřování?

· používá systém vnitřní kontroly / vnitřního dohledu?

· zahrnuje mechanismy kontroly střetů zájmů?

· zaručuje transparentnost systému?

· definuje a uplatňuje metodiku ověřování?

3.2.        Ověřování ve vztahu k definici zákonnosti

Je jasně definováno, co se musí ověřovat. Metodika ověření je zdokumentována a zajišťuje, aby byl kontrolní proces systematický, transparentní, opíral se o důkazy, probíhal v pravidelných intervalech a obsáhnul vše, co je zahrnuto v definici.

Klíčové otázky:

· Pokrývá metodika ověření používaná ověřovacími subjekty všechny prvky definice zákonnosti a zahrnuje zjišťování souladu se všemi ukazateli?

· Provádějí ověřovací subjekty:

· kontroly dokladů, provozních záznamů a činností v terénu (včetně kontrol na místě)?

· sběr informací od vnějších zúčastněných stran?

· záznamy svých ověřovacích činností?

· Jsou výsledky ověřování zveřejňovány? Jak mohou zúčastněné strany získat přístup k těmto informacím?

3.3.        Ověřování systémů kontroly integrity dodavatelského řetězce

Je jasně vymezen rozsah kritérií a ukazatelů, které mají být ověřeny, jenž se vztahuje na celý dodavatelský řetězec. Metodika ověření je zdokumentována a zajišťuje, aby byl kontrolní proces systematický a transparentní, opíral se o důkazy, probíhal v pravidelných intervalech, obsáhnul všechna kritéria a ukazatele v rozsahu působnosti a zahrnoval pravidelné a včasné porovnávání údajů na každém stupni dodavatelského řetězce.

Klíčové otázky:

· Pokrývá metodika ověření všechny kontroly dodavatelského řetězce? Je toto v metodice ověření jasně vyjádřeno?

· Co dokazuje, že skutečně proběhlo ověření kontrol dodavatelského řetězce?

· Které organizace odpovídají za ověřování údajů? Disponují přiměřenými lidskými a jinými zdroji pro správu údajů?

· Existují metody pro hodnocení souvislosti mezi dřevem na pni, vytěženou kulatinou a dřevem dodaným do zpracovatelského zařízení nebo do místa vývozu?

· Jsou vypracovány metody pro posouzení shody vstupů surového dřeva s výstupy zpracovaných výrobků na pile a dalších provozech? Zahrnují tyto metody specifikaci a pravidelnou aktualizaci přepočítacích koeficientů?

· Jaké informační systémy a technologie se používají k uchovávání, ověřování a evidenci údajů? Jsou k dispozici dostatečně odolné systémy pro zabezpečení údajů?

· Zveřejňují se výsledky ověřování kontrol dodavatelského řetězce? Jak mohou zúčastněné strany získat přístup k těmto informacím?

3.4.        Mechanismus řešení stížností

Existuje odpovídající mechanismus řešení stížností a řešení sporů vyplývajících z ověřování.

Klíčové otázky:

· Mají ověřovací subjekty k dispozici mechanismus řešení stížností, který je dostupný všem zúčastněným stranám?

· Mají ověřovací subjekty k dispozici mechanismy pro přijímání námitek nezávislých pozorovatelů a reagování na ně?

· Mají ověřovací subjekty k dispozici mechanismy pro přijímání oznámení o porušení příslušných předpisů zjištěných vládními úředníky a reagování na ně?

· Je jasné, jak jsou stížnosti přijímány, dokumentovány, předávány k řešení nadřízeným složkám (v případě potřeby) a jak na ně lze reagovat?

3.5.        Mechanismy pro řešení případů nesouladu

Existují odpovídající mechanismy pro řešení případů nesouladu, které jsou zjištěny během ověřování nebo předloženy prostřednictvím stížností a nezávislého pozorování.

Klíčové otázky:

· Existuje účinný a funkční mechanismus pro vyžadování a vymáhání vhodného nápravného rozhodnutí o výsledcích ověření a opatřeních v případě zjištěných přestupků?

· Stanoví systém ověřování výše uvedený požadavek?

· Byly vyvinuty mechanismy pro řešení případů nesouladu s příslušnými požadavky? Jsou uplatňovány v praxi?

· Jsou k dispozici odpovídající záznamy o případech nesouladu a nápravě výsledků ověřování nebo o jiných přijatých opatřeních? Je hodnocena účinnost takových opatření?

· Existuje mechanismus pro podávání zpráv vládě o zjištěních vyplývajících z ověřování ze strany ověřovacích subjektů?

· Jaký druh informací o případech nesouladu je zveřejňován?

4.           Udělování vývozních licencí

Indonésie přidělila celkovou odpovědnost za vydávání dokumentů V-Legal / licencí FLEGT licenčním orgánům. Licence FLEGT se vydávají pro jednotlivé zásilky určené do Unie.

4.1.        Organizační struktura

Klíčové otázky:

· Které orgány jsou pověřeny vydáváním licencí FLEGT?

· Má licenční orgán platné osvědčení o akreditaci vydané subjektem KAN?

· Jsou jasně vymezeny a zveřejněny úlohy licenčního orgánu a jeho pracovníků, pokud jde o vydávání licencí FLEGT?

· Jsou stanoveny požadavky na způsobilost a zavedeny vnitřní kontrolní mechanismy týkající se pracovníků licenčního orgánu?

· Je licenční orgán vybaven dostatečnými zdroji pro plnění svého poslání?

4.2.        Vydávání dokumentů V-Legal a jejich využití pro udělování licencí FLEGT

Byly vytvořeny odpovídající režimy pro využívání dokumentů V-Legal k udělování licencí FLEGT.

Klíčové otázky:

· Má licenční orgán veřejně dostupné zdokumentované postupy vydávání dokumentu V-Legal?

· Co dokazuje, že jsou tyto postupy řádně uplatňovány v praxi?

· Existují odpovídající záznamy o vydaných dokumentech V-Legal a o případech, kdy dokumenty V-Legal vydány nebyly? Jsou v evidenci jasně uvedeny podklady, na jejichž základě se dokumenty V-Legal vydávají?

· Má licenční orgán odpovídající postupy, aby zaručil, že každá zásilka dřeva splňuje požadavky definice zákonnosti a kontrol dodavatelského řetězce?

· Byly jasně definovány požadavky na vydávání licencí a byly sděleny vývozcům a dalším dotčeným stranám?

· Jaký druh informací o vydaných licencích je zveřejňován?

· Jsou licence FLEGT v souladu s technickými specifikacemi uvedenými v příloze IV?

· Vyvinula Indonésie systém číslování licencí FLEGT, který umožňuje rozlišovat mezi licencemi FLEGT určenými pro trh Unie a dokumenty V-Legal určenými pro trhy mimo Unii?

4.3.        Dotazy ohledně vydaných licencí FLEGT

Je zaveden odpovídající mechanismus pro vyřizování dotazů příslušných orgánů ohledně licencí FLEGT, jak stanoví příloha III.

Klíčové otázky:

· Bylo jmenováno a zřízeno oddělení pro informace o licencích, aby mimo jiné přijímalo dotazy od příslušných orgánů a reagovalo na ně?

· Byly stanoveny jasné postupy pro komunikaci mezi oddělením pro informace o licencích a příslušnými orgány?

· Byly stanoveny jasné postupy pro komunikaci mezi oddělením pro informace o licencích a licenčními orgány?

· Existují kanály, jejichž prostřednictvím mohou indonéské či mezinárodní zúčastněné strany vznášet dotazy k vydaným licencím FLEGT?

4.4.        Mechanismus řešení stížností

Existuje odpovídající mechanismus řešení stížností a sporů vyplývajících z udělování licencí. Tento mechanismus umožňuje řešit jakoukoli stížnost, která se týká fungování režimu udělování licencí.

Klíčové otázky:

· Existuje zdokumentovaný postup řešení stížností, který je dostupný všem zúčastněným stranám?

· Je jasné, jak jsou stížnosti přijímány, dokumentovány, předávány k řešení nadřízeným složkám (v případě potřeby) a jak na ně lze reagovat?

5.           Nezávislé pozorování

Nezávislé pozorování provádí indonéská občanská společnost a je nezávislé na jiných složkách systému TLAS (těch, které se podílejí na řízení či regulaci lesních zdrojů, a těch, které provádějí nezávislý audit). Jedním z hlavních cílů je zachovat důvěryhodnost systému TLAS tím, že je pozorován způsob, jímž se provádí ověřování.

Indonésie oficiálně uznala funkci nezávislého pozorování a umožňuje občanské společnosti podávat stížnosti, jsou-li zjištěny nesrovnalosti při akreditaci, posuzování či udělování licencí.

Klíčové otázky:

· Zveřejnila vláda pokyny k nezávislému pozorování?

· Stanoví pokyny jasné požadavky na způsobilost organizací, které mají provádět funkce nezávislého pozorování, aby se zaručila nestrannost a zabránilo se střetu zájmů?

· Jsou v pokynech stanoveny postupy pro přístup k informacím obsaženým v příloze IX?

· Má občanská společnost v praxi přístup k informacím obsaženým v příloze IX?

· Jsou v pokynech stanoveny postupy pro podávání stížností? Jsou tyto postupy veřejně dostupné?

· Byla objasněna a vymezena ustanovení o podávání zpráv a zveřejňování informací, která se vztahují na ověřovací subjekty?

PŘÍLOHA IX

ZVEŘEJŇOVÁNÍ INFORMACÍ

1.           1. Úvod

Strany se zavázaly, že zaručí, že jsou zveřejňovány důležité informace o lesnictví.

Podle této přílohy bude tohoto cíle dosaženo vymezením i) informací o lesnictví, které mají být zpřístupněny veřejnosti; ii) subjektů odpovědných za zveřejňování informací a iii) mechanismů, jejichž prostřednictvím lze k těmto informacím získat přístup.

Cílem je zaručit, že 1) činnosti výboru JIC během provádění této dohody jsou transparentní a srozumitelné; 2) existují mechanismy, jejichž pomocí mohou strany dohody a příslušné zúčastněné strany získat přístup ke klíčovým informacím o lesnictví; 3) díky dostupnosti informací pro účely nezávislého pozorování je posíleno fungování systému TLAS; a 4) je dosaženo širších cílů této dohody. Veřejná dostupnost informací je důležitým přínosem k posílení správy lesů v Indonésii.

2.           Mechanismy pro přístup k informacím

Tato příloha je v souladu s indonéským zákonem o svobodném přístupu k informacím č. 14/2008. Podle tohoto zákona každá veřejná instituce povinně vypracuje předpisy pro zpřístupnění informací veřejnosti. Zákon rozlišuje čtyři kategorie informací: 1) dostupné a pravidelně aktivně šířené informace; 2) informace, které by měly být neprodleně zveřejněny; 3) informace, které jsou kdykoli dostupné a jsou poskytovány na požádání; a 4) informace, které jsou utajované nebo důvěrné.

Ministerstvo lesnictví, oblastní a krajské úřady, vnitrostátní akreditační orgán (KAN), subjekt posuzování shody (CAB) a licenční orgány jsou důležitými institucemi z hlediska fungování systému TLAS, a tudíž jsou povinny v rámci svých povinností zveřejňovat informace o lesnictví.

S cílem provést uvedený zákon ministerstvo lesnictví, oblastní a krajské úřady a všechny ostatní veřejné agentury včetně subjektu KAN vyvinuly nebo vyvíjejí postupy pro zveřejňování informací.

Od subjektu KAN se také požaduje, aby zveřejňoval informace podle pokynu ISO/IEC 17011:2004, doložky 8.2 – Povinnosti akreditačního orgánu. Od ověřovacích subjektů a licenčních orgánů se požaduje, aby zveřejňovaly informace podle nařízení ministra lesnictví a pokynu ISO/IEC 17021:2006, doložky 8.1 – Veřejně dostupné informace a pokynu ISO/IEC 65:1996, doložky 4.8 – Dokumentace.

Podle nařízení ministra lesnictví slouží organizace občanské společnosti jako jeden ze zdrojů informací o lesnictví.

Ministr lesnictví vydal nařízení č. P.7/Menhut-II/2011 ze dne 2. února 2011, které stanoví, že žádosti o informace v držení ministerstva lesnictví mají být v rámci informační politiky „jediného kontaktního místa“ zasílány řediteli střediska pro veřejné vztahy ministerstva lesnictví. Ministerstvo lesnictví vypracovává další prováděcí pokyny. K informacím dostupným na regionálních, oblastních a krajských lesnických úřadech lze získat přímý přístup.

Aby byla tato příloha použitelná, je nutno vypracovat a schválit postupy a zásady nebo pokyny, podle nichž budou uvedené instituce vyřizovat žádosti o informace. Kromě toho budou objasněna ustanovení o podávání zpráv a zveřejňování informací, která se vztahují na ověřovací subjekty a licenční orgány.

3.           Kategorie informací používaných k posílení pozorování a hodnocení fungování systému TLAS

Právní a správní předpisy: veškeré právní a správní předpisy, normy a pokyny uvedené v normách zákonnosti.

Udělování práv k využívání pozemku a lesa: mapy pozemků, k jejichž využívání byla udělena práva, a oblastní pozemkové plány, postupy udělování práv k využívání pozemku, lesní koncese nebo práva k využívání lesa a další práva k těžbě a zpracování a související dokumenty, např. mapy koncesí, povolení k uvolnění lesní oblasti, doklady o oprávnění k užívání pozemku a mapy pozemků, na něž se vztahuje oprávnění k užívání pozemku.

Postupy obhospodařování lesa: plány využití lesa, roční pracovní plány včetně map a povolení pro vybavení, zápisy z konzultačních setkání s komunitami, které žijí v oblasti, na kterou se vztahuje povolení, nebo v jejím okolí, nutné pro vypracování ročních pracovních plánů, pracovní plány využívání lesního dřeva s přílohami, dokumenty posouzení vlivů na životní prostředí a zápisy z veřejných konzultačních setkání nutné pro vypracování zpráv o posouzení vlivů na životní prostředí, zprávy o produkci kulatiny a data o soupisu porostních zásob ve státních lesích.

Informace o přepravě a dodavatelském řetězci, např. dokumenty pro přepravu kulatiny nebo lesních produktů s přílohami a zprávy o porovnání dřeva, registrační doklady pro přepravu dřeva mezi ostrovy a doklady, z nichž je patrná totožnost plavidla.

Informace o zpracování a výrobním odvětví: např. zakládací listina společnosti, licence k podnikání a registrační číslo společnosti, zpráva o posouzení vlivů na životní prostředí, licence k podnikání v průmyslu nebo průmyslová registrační čísla, plány dodávky průmyslových surovin pro odvětví výroby primárních lesnických produktů, registrace vývozce dřevozpracovatelských výrobků, zprávy o surovinách a zpracovaných výrobcích, seznam držitelů práv ke zpracování a informace o společnostech v odvětví sekundárního zpracování.

Poplatky související s lesem: např. poplatky na plochu a faktury potvrzující platbu, platební příkazy a faktury na poplatky za opětovné zalesnění a lesní zdroje.

Informace o ověřování a udělování licencí: pokyny týkající se jakosti a standard pro postupy akreditace; jméno a adresa každého akreditovaného subjektu CAB, data udělení akreditace a data konce jejich platnosti; oblasti působnosti akreditace; seznam pracovníků CAB (auditorů, tvůrců rozhodnutí) pro každé osvědčení; objasnění toho, co se považuje za důvěrné informace obchodní povahy; plán auditu, aby bylo známo, kdy probíhají veřejné konzultace; oznámení auditu subjektem CAB; zápis z veřejných konzultací se subjektem CAB se seznamem účastníků; veřejné shrnutí výsledků auditu; souhrnné zprávy vypracované auditním subjektem, který vydal osvědčení; zpráva o statusu všech auditů: osvědčení, u nichž byly splněny podmínky udělení, osvědčení, u nichž podmínky udělení splněny nebyly, osvědčení, u nichž se podmínky plní, dále udělená, pozastavená a odebraná osvědčení a změny v osvědčeních; případy nesouladu důležité pro audity a udělování licencí a opatření přijatá k jejich vyřešení; vydané vývozní licence; pravidelné souhrnné zprávy licenčních orgánů.

Postupy pozorování a podávání stížností: standardní provozní postupy pro předkládání stížností subjektu KAN, ověřovacím subjektům a licenčním orgánům včetně postupů pozorování pokroku při vyřizování a zamítání zpráv o stížnostech.

Seznam klíčových dokumentů, které jsou důležité pro pozorování lesa, agentury, které mají tyto dokumenty v držení, jakož i postup, jímž lze tyto informace získat, jsou uvedeny v dodatku k této příloze.

4.           Kategorie informací použitých na podporu širších cílů dobrovolné dohody o partnerství

1.      Záznam diskusí ve výboru JIC.

2.      Výroční zpráva výboru JIC, která popisuje:

a)       množství dřevařských výrobků vyvezených z Indonésie do Unie v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle příslušných čísel harmonizovaného systému a podle členského státu, v němž k dovozu do Unie došlo;

b)      počet licencí FLEGT vydaných Indonésií;

c)       pokrok při dosahování cílů uvedených v dohodě a záležitosti související s prováděním dohody;

d)      opatření, která mají zabránit tomu, aby byly nezákonně získané dřevařské výrobky vyváženy, dováženy či uváděny na domácí trh nebo aby se s nimi na domácím trhu obchodovalo;

e)       množství dřeva a dřevařských výrobků dovezená do Indonésie a opatření, která mají zabránit dovozu nezákonně získaných dřevařských výrobků a zachovat integritu režimu licencí FLEGT;

f)       případy nesouladu s režimem licencí FLEGT a opatření přijatá k jejich odstranění;

g)       množství dřevařských výrobků dovezených do Unie v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle příslušných čísel harmonizovaného systému a podle členského státu, v němž k dovozu do Unie došlo;

h)       počet licencí FLEGT z Indonésie obdržených Unií;

i)        počet případů a množství dotčených dřevařských výrobků v případech, kdy došlo ke konzultacím mezi příslušnými orgány a indonéským oddělením pro informace o licencích.

3.      Kompletní zpráva a souhrnná zpráva o PH.

4.      Kompletní zpráva a souhrnná zpráva o NPT.

5.      Stížnosti ohledně PH a NPT a způsob, jímž byly vyřízeny.

6.      Harmonogram provádění této dohody a přehled provedených činností.

7.      Veškeré další údaje a informace, které jsou důležité pro provádění a fungování této dohody. Sem patří:

Právní informace:

· znění této dohody, jejích příloh a veškerých změn,

· znění všech právních a správních předpisů uvedených v příloze II,

· prováděcí nařízení a postupy.

Informace o produkci:

· celková roční produkce dřeva v Indonésii,

· roční objemy vyvezených dřevařských výrobků (celkem a do Unie).

Informace o přidělování koncesí:

· celková oblast přidělených lesnických koncesí,

· seznam koncesí, názvy společností, jimž byly uděleny, a názvy společností, jimiž jsou spravovány,

· mapa poloh všech koncesí k těžbě,

· seznam registrovaných lesnických společností (v oblasti produkce, zpracování, obchodu a vývozu),

· seznam lesnických společností s osvědčením systému SVLK (v oblasti produkce, zpracování, obchodu a vývozu).

Informace o obhospodařování:

· seznam koncesí v rámci obhospodařování podle typu,

· seznam osvědčených lesních koncesí a typ osvědčení, v jehož rámci jsou spravovány.

Informace o orgánech:

· seznam licenčních orgánů v Indonésii včetně adresy a kontaktních údajů,

· adresa a kontaktní údaje oddělení pro informace o licencích,

· seznam příslušných orgánů v Unii včetně adresy a kontaktních údajů.

Tyto informace budou zpřístupněny na internetových stránkách stran dohody.

Provádění ustanovení o zveřejňování informací

V rámci provádění této přílohy strany dohody posoudí:

· potřebu budování kapacity pro využívání veřejných informací k nezávislému pozorování,

· potřebu zvyšovat povědomí veřejného sektoru a zúčastněných stran o ustanoveních o zveřejňování informací obsažených v této dohodě.

Dodatek – Informace k posílení ověřování, pozorování a fungování systému TLAS

Č. || Dokument, který má být zveřejněn || Agentury, které mají dokument v držení || Informace Kategorie

DŘEVO Z LESŮ NA STÁTNÍCH POZEMCÍCH (IUPHHK-HA/HPH, IUPHHK-HTI/HPHTI,IUPHHK RE) a DŘEVO Z LESŮ NA STÁTNÍCH POZEMCÍCH SPRAVOVANÝCH MÍSTNÍMI KOMUNITAMI (IUPHHK-HTR, IUPHHK-HKM)

1 || Povolení pro lesní koncesní práva (SK IUPHHK-HA/HPH, IUPHHK-HTI/HPHTI, IUPHHK RE) || Ministerstvo lesnictví (BUK); kopie na krajských a oblastních lesnických úřadech || 3

2 || Mapy koncesí || Ministerstvo lesnictví (BAPLAN); kopie na krajských a oblastních lesnických úřadech || 3

3 || Povolení k využití dřeva z hospodářských lesů (SK IUPHHK-HTR, IUPHHK-HKm) || Ministerstvo lesnictví (BUK); kopie na krajských a oblastních lesnických úřadech || 3

4 || Mapy využití dřeva z hospodářských lesů || Ministerstvo lesnictví (BAPLAN); kopie na krajských a oblastních lesnických úřadech || 3

5 || Plán využívání lesa (TGHK) || Ministerstvo lesnictví (BAPLAN); kopie na krajských a oblastních lesnických úřadech || 3

6 || Pracovní plán pro využití lesního dřeva (RKUPHHK) a přílohy včetně povolení k vybavení || Ministerstvo lesnictví (BUK) || 3

7 || Příkaz k platbě (SPP) poplatku za povolení IUPHHK a potvrzení o platbě ||  Ministerstvo lesnictví (BUK) || 3

8 || Roční pracovní plán (RKT / modrý tisk) včetně mapy || Oblastní lesnické úřady; kopie na krajských lesnických úřadech || 3

9 || Zprávy o taxaci a produkci (LHP a LHC) || Krajské lesnické úřady; kopie na oblastních úřadech || 3

10 || Přepravní dokumenty (skshh) || Krajský lesnický úřad; kopie na oblastních lesnických úřadech || 3

11 || Zpráva o porovnání kulatiny (LMKB) || Krajské lesnické úřady a místní oddělení ministerstva lesnictví (BP2HP) || 3

12 || Platební příkaz a potvrzení o poplatku za produkci (SPP) (podle kulatiny/objemu) || Krajské lesnické úřady || 3

13 || Potvrzení o platbě poplatku za lesní zdroje a poplatku do Fondu pro opětovné zalesnění (PSDH nebo DR pro držitele licence v přírodních lesích nebo PSDH pro držitele licence v pěstovaných lesích) || Krajské lesnické úřady || 3

14 || Dokumenty o posouzení vlivů na životní prostředí (EIA) (AMDAL, ANDAL, RKL a RPL) || Oblastní nebo krajský úřad pro životní prostředí (BAPEDALDA nebo BLH); kopie na ministerstvu lesnictví (BUK) || 3

DŘEVO ZE SOUKROMÉHO POZEMKU

15 || Platné oprávnění k užívání pozemku || Národní či oblastní/krajský pozemkový úřad (BPN) || 3

16 || Mapy oprávnění k užívání pozemku/polohy || Národní či oblastní/krajský pozemkový úřad (BPN) || 3

17 || Dokument SKAU nebo SKSKB pro přepravu kulatiny s razítkem KR (dřevo komunity) || Představený vesnice (SKAU); kopie na krajských lesnických úřadech (SKSKB-KR a SKAU) || 3

DŘEVO Z LESNÍCH POZEMKŮ URČENÝCH K PŘEMĚNĚ (IPK)

18 || Licence k využití dřeva: ILS/IPK včetně povolení k vybavení || Oblastní a krajské lesnické úřady || 3

19 || Mapy přiložené k ILS/IPK || Oblastní a krajské lesnické úřady || 3

20 || Povolení k uvolnění lesní oblasti || Ministerstvo lesnictví (BAPLAN) a oblastní oddělení ministerstva lesnictví (BPKH) || 3

21 || Pracovní plán IPK/ILS || Krajské lesnické úřady || 3

22 || Soupis porostních zásob na pozemcích se státními lesy, které mají být přeměněny (oddíl v pracovním plánu IPK/ILS) || Krajské lesnické úřady || 3

23 || Dokument o produkci dřeva (LHP) || Krajské lesnické úřady || 3

24 || Potvrzení o platbě DR a PSDH (viz č. 13) || Krajské lesnické úřady; kopie na ministerstvu lesnictví (BUK) || 3

25 || Přepravní dokumenty FAKB a přílohy pro KBK a SKSKB a přílohy pro KB || Krajské lesnické úřady || 3

DŘEVOZPRACUJÍCÍ PRŮMYSL

26 || Zakládací listina společnosti || Ministerstvo spravedlnosti a lidských práv; v případě primárního a integrovaného výrobního odvětví s kapacitou přes 6 000 m3 kopie na ministerstvu lesnictví (BUK), s kapacitou méně než 6 000 m3 kopie na oblastních a krajských lesnických úřadech; v případě sekundárního výrobního odvětví kopie na ministerstvu průmyslu. || 3

27 || Licence k podnikání (SIUP) || Místní úřad pro investice nebo investiční koordinační agentura (BKPMD), ministerstvo obchodu. V případě sekundárního výrobního odvětví kopie na ministerstvu průmyslu. || 3

28 || Registrační číslo společnosti (TDP) || Místní úřad pro investice nebo investiční koordinační agentura (BKPMD) a ministerstvo obchodu || 3

29 || Posouzení vlivů na životní prostředí (EIA) (UKL/UPL a SPPL) || Oblastní a krajské úřady pro životní prostředí (BAPEDALDA nebo BLH); kopie na místním úřadu pro obchod nebo v investiční koordinační agentuře (BKPMD) || 3

30 || Licence k podnikání v průmyslu (IUI) nebo průmyslové registrační číslo (TDI) || V případě primárního a integrovaného výrobního odvětví s kapacitou přes 6 000 m3 kopie na ministerstvu lesnictví (BUK), s kapacitou méně než 6 000 m3 kopie na oblastních lesnických úřadech, s kapacitou méně než 2 000 m3 kopie na krajských lesnických úřadech; v případě sekundárního výrobního odvětví kopie na ministerstvu průmyslu. || 3

31 || Plán zásob průmyslových surovin (RPBBI) pro odvětví výroby primárních lesnických produktů (IPHH) || V případě primárního a integrovaného výrobního odvětví s kapacitou přes 6 000 m3 kopie na ministerstvu lesnictví (BUK), s kapacitou méně než 6 000 m3 kopie na oblastních lesnických úřadech, s kapacitou méně než 2 000 m3 kopie na krajských lesnických úřadech; kopie na oblastních a krajských lesnických úřadech. || 3

32 || Registrovaný vývozce produktů lesnického odvětví (ETPIK) || Ministerstvo obchodu || 3

33 || Dokumenty pro přepravu (SKSKB, FAKB, SKAU a/nebo FAKO) || Představený vesnice (SKAU); kopie na krajských lesnických úřadech (SKSKB-KR, SKAU), kopie FAKO na oblastních lesnických úřadech || 3

34 || Dokumenty o změnách zásob kulatiny (LMKB/LMKBK) || Krajské lesnické úřady || 3

35 || Zpráva o zpracovaných výrobcích (LMOHHK) || Krajské lesnické úřady, kopie na oblastních lesnických úřadech || 3

36 || Doklad pro obchod se dřevem mezi ostrovy (PKAPT) || Ministerstvo obchodu (GŘ pro domácí obchod) || 3

37 || Doklad, z něhož je patrná totožnost plavidla || Místní úřad přístavní správy (pod ministerstvem dopravy); kopie na indonéském úřadu pro klasifikaci (BKI) || 3

JINÉ DŮLEŽITÉ INFORMACE

38 || Právní a správní předpisy: veškeré právní a správní předpisy, normy a pokyny uvedené v normách zákonnosti || Ministerstvo lesnictví, oblastní nebo krajské lesnické úřady || 3

39 || Informace o ověřování a udělování licencí: || ||

a) pokyny týkající se jakosti a standard pro postupy akreditace || Vnitrostátní akreditační orgán (KAN) || 1

b) název a adresa každého akreditovaného subjektu posuzování shody (LP a LV) || Vnitrostátní akreditační orgán (KAN) || 1

c) seznam pracovníků (auditorů, tvůrců rozhodnutí) pro každé osvědčení || Subjekty posuzování shody (LP a LV), ministerstvo lesnictví || 1

d) objasnění toho, co se považuje za důvěrné informace obchodní povahy || Subjekty posuzování shody (LP a LV) || 1

e) plán auditu, aby bylo známo, kdy probíhají veřejné konzultace, oznámení auditu auditním subjektem, veřejné shrnutí výsledků auditu, souhrnné zprávy vypracované auditním subjektem, který vydal osvědčení || Subjekty posuzování shody (LP a LV) || 1

40 || Zprávy o statusu auditů: || ||

|| a) osvědčení, u nichž byly splněny podmínky udělení, osvědčení, u nichž podmínky udělení splněny nebyly, osvědčení, u nichž se podmínky plní, dále udělená, pozastavená a odebraná osvědčení a změny v osvědčeních || Subjekty posuzování shody (LP a LV) || 1

|| b) případy nesouladu důležité pro audity a udělování licencí a opatření přijatá k jejich vyřešení || Subjekty posuzování shody (LP a LV) || 3

|| c) vydané vývozní licence (dokument V-Legal); pravidelné zprávy licenčního orgánu || Subjekty posuzování shody (LP a LV) || 1

41 || Postupy pozorování a podávání stížností: || ||

a) standardní provozní postupy pro stížnosti pro akreditační orgán a každý auditní subjekt || Vnitrostátní akreditační orgán (KAN), subjekty posuzování shody (LP a LV) || 1

b) postupy pozorování ze strany občanské společnosti, stížnosti, zprávy o pozorování ze strany občanské společnosti || Ministerstvo lesnictví, nezávislý pozorovatel || 1

c) dokumenty týkající se pozorování pokroku při vyřizování a řešení zpráv o stížnostech || Vnitrostátní akreditační orgán (KAN), subjekty posuzování shody (LP a LV) || 3

Postupy získávání informací:

· Zákon o svobodném přístupu k informacím (UU 14/2008) rozlišuje čtyři kategorie informací: 1) dostupné a pravidelně aktivně šířené informace; 2) informace, které by měly být okamžitě zveřejněny; 3) informace, které jsou kdykoli dostupné a jsou poskytovány na požádání, a 4) informace, které jsou utajované nebo důvěrné.

· Informace spadající do kategorie 3 zákona o svobodném přístupu k informacím jsou veřejnosti poskytovány na základě žádosti předložené příslušnému subjektu (PPID) v rámci dané instituce, např. středisku styku s veřejností na ministerstvu lesnictví. Každá instituce má svůj vlastní prováděcí předpis o veřejných informacích, který vychází ze zákona o svobodném přístupu k informacím.

· Některé informace, které spadají do kategorie 3 zákona o svobodném přístupu k informacím, jsou zveřejňovány na internetových stránkách příslušných institucí. Patří mezi ně: dekrety a nařízení, mapy pozemků, k jejichž využívání byla udělena práva, plány využití lesa.

[1]               KOM(2003) 251.

[2]               Úř. věst. C 268, 7.11.2003, s. 1.

[3]               Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.

[4]               Vyhrazený dokument Rady č. 15102/05.

[5]               Úř. věst. C […], […], s. […].

[6]               KOM(2003) 251.

[7]               Úř. věst. C 268, 7.11.2003, s. 1.

[8]               Úř. věst. C 157E, 6.7.2006, s. 482.

[9]               Úř. věst. L […], […], s. […]. Je třeba vložit číslo, datum a odkaz na zveřejnění tohoto dokumentu.

[10]             Úř. věst.: je třeba vložit datum podpisu.

[11]             Uvedeny jsou hlavní předpisy a jejich následné změny.

Top