This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0837
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS Free movement of EU citizens and their families: Five actions to make a difference
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Volný pohyb občanů EU a jejich rodin: Pět rozhodujících opatření
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Volný pohyb občanů EU a jejich rodin: Pět rozhodujících opatření
/* COM/2013/0837 final */
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Volný pohyb občanů EU a jejich rodin: Pět rozhodujících opatření /* COM/2013/0837 final */
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU
PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A
VÝBORU REGIONŮ Volný pohyb občanů EU a jejich
rodin: Pět rozhodujících opatření 1. Volný pohyb v EU 1.1. Základní právo
občanů EU Právo občanů EU svobodně se
pohybovat a žít v jakékoli zemi EU spolu se svými rodinnými
příslušníky je jednou ze čtyř základních svobod zakotvených
v právu EU a základním kamenem integrace EU. Pracovníci EU využívají této svobody
od 60. let minulého století[1].
Před dvaceti lety Maastrichtská smlouva uznala právo na volný pohyb
pro všechny občany EU, ať už jsou ekonomicky aktivní, či nikoli. Od té doby se možnost volně se pohybovat pro jiné účely
než pracovní, například v souvislosti s odchodem do důchodu,
studiem nebo kvůli doprovázení rodiny, stala zásadním rysem evropského
občanství[2]. V roce 2004 byly kodifikovány právní
předpisy a judikatura, které stanoví podmínky a omezení pro
právo pobytu. V roce 2009 Komise poskytla členským státům pokyny
ohledně správného uplatňování těchto pravidel a od té
doby se řídí přísnou politikou prosazování právních
předpisů. Důsledkem je, že téměř 90 %
problémů s prováděním práva již bylo vyřešeno. Důraz
je nyní kladen na uplatňování v praxi. Všichni občané EU mají právo
na volný pohyb. Přiznání práva na volný pohyb občanům
členského státu je přímým důsledkem jeho přistoupení
k EU. Rozhodnutí o přistoupení jsou přijímána
na základě jednomyslného souhlasu členských států. Volný pohyb pracovníků jako součást
jednotného trhu má pozitivní vliv na ekonomiky a trhy práce.
Čtyři základní svobody, které patří neoddělitelně
k sobě, vytvářejí podmínky pro efektivnější
rozdělování zdrojů v EU. Volný pohyb občanů EU
podněcuje hospodářský růst tím, že umožňuje lidem cestovat,
studovat a pracovat v zahraničí a umožňuje zaměstnavatelům
vybírat si zaměstnance z většího souboru talentů. Vzhledem
k výrazné nerovnováze evropských pracovních trhů a snižování
počtu obyvatel v produktivním věku přispívá pracovní
mobilita k řešení nesouladu mezi dovednostmi a pracovními
příležitostmi. V důsledku mobility po
rozšíření EU (2004–2009) se HDP zemí EU-15 podle odhadů
dlouhodobě zvýšil o téměř 1 %[3]. Pro občany EU je volný pohyb právem
nejúžeji spojovaným s občanstvím EU[4].
Celkem 56 % evropských občanů jej pokládá za největší
přínos EU[5].
Kromě toho si 67 % evropských občanů myslí, že je volný
pohyb ekonomicky prospěšný hospodářství jejich země[6]. Tak, jak je volný pohyb užitečný pro
Evropany i hospodářství EU jako celek, může vytvářet i problémy
pro místní společenství, které se potýkají s přílivem nově
příchozích osob. Hospodářská krize v některých
členských státech vyhrotila diskuse o dopadu volného pohybu na
vnitrostátní sociální systémy a o tlaku na místní služby. Zároveň všechny členské státy
opakovaně vyjádřily podporu volnému pohybu a uznávají výhody,
které všem přináší. To se potvrdilo při několika
příležitostech, například během nedávné diskuse v Radě
ve složení pro spravedlnost a vnitřní věci 8. října
2013. Cílem tohoto sdělení je objasnit práva
a povinnosti občanů EU, jakož i podmínky a omezení
podle práva EU a dále reagovat na obavy vyjádřené některými
členskými státy. Sdělení stanoví pět opatření, která
pomohou členským státům a jejich místním orgánům plně
využít potenciál právních předpisů a nástrojů EU. To zahrnuje
plné využití strukturálních fondů a investičních fondů EU. 1.2. Kdo jsou mobilní občané
EU? Ke konci roku 2012 pobývalo v jiném
členském státě 14,1 miliónu občanů EU (2,8 % celkového
obyvatelstva). To je méně, než činí podíl občanů
států, které nejsou členy EU (4,0 %). Podíl mobilních
občanů EU na celkovém obyvatelstvu, který koncem roku 2004 činil
kolem 1,6 %, se za čtyři roky (koncem roku 2008) zvýšil na
2,4 %. Pak se růst zpomalil (na 2,8 % koncem roku 2012[7]), což bylo
důsledkem hospodářské recese a postupného snižování potenciálu
mobility středoevropských a východoevropských členských států[8]. Občané EU využívají volný pohyb
nejčastěji z pracovních důvodů[9], následovaných
důvody rodinnými[10].
Ze všech občanů EU pobývajících v roce 2012 v jiné zemi EU („mobilní
občané EU“) byly více než dvě třetiny (78 %) v produktivním
věku (15–64), zatímco mezi státními příslušníky jednotlivých zemí to
bylo kolem 66 %. Průměrná míra zaměstnanosti mobilních
občanů EU (67,7 %) byla vyšší než mezi státními příslušníky
jednotlivých zemí (64,6 %). Mobilní občané EU, kteří nemají
zaměstnání[11],
představují pouze malý podíl na celkovém počtu mobilních
občanů EU[12];
kromě toho 64 % z nich ve své současné zemi pobytu již
dříve pracovalo[13].
79 % žije v domácnosti, jejíž alespoň jeden člen pracuje[14]. Celková míra
nečinnosti mezi mobilními občany v rámci EU se mezi lety 2005 a 2012
snížila[15]. 1.3. Dopad mobilních
občanů EU na systémy sociálního zabezpečení hostitelských
členských států V průměru je u mobilních
občanů EU větší pravděpodobnost, že budou mít zaměstnání,
než u státních příslušníků hostitelské země[16]. Pomáhají
hospodářství hostitelské země fungovat lépe, neboť pomáhají
odstraňovat nedostatek kvalifikovaných pracovníků nebo
slabiny pracovního trhu[17].
Ve většině členských států jsou mobilní občané EU
čistými přispěvateli sociálního systému hostitelské země —
platí na daních a příspěvcích na sociální zabezpečení
více, než kolik z něj dostávají v dávkách. Mobilní občané EU jsou
obvykle rovněž čistými přispěvateli na náklady
veřejných služeb, které využívají v hostitelském členském
státě[18].
Proto pro systémy sociálního zabezpečení hostitelského členského
státu pravděpodobně nepředstavují zátěž. To potvrzují
nedávné nezávislé studie[19].
Dokládají to i nedávné údaje, které členské státy předložily
Komisi: podle nich občané EU nevyužívají sociální dávky intenzívněji
než státní příslušníci hostitelské země[20], [21]. Šetření EU v oblasti
příjmů a životních podmínek rovněž potvrzuje,
že ve většině zemí je u občanů EU stejná
nebo menší pravděpodobnost, že budou přijímat sociální dávky, než u státních
příslušníků hostitelské země. Kvůli jejich věku
a zaměstnaneckému statusu je u mobilních občanů EU, pokud
pobírají sociální dávky, obecně větší pravděpodobnost, že
dostávají dávky v nezaměstnanosti, dávky na bydlení a rodinné dávky
než starobní dávky, nemocenské dávky či dávky v invaliditě.
Představují však jen malou část těch, kdo tyto dávky dostávají,
což je v souladu s jejich malým podílem na celkovém obyvatelstvu ve
většině členských států. Údaje dále dokládají, že mobilní občané
EU tvoří jen velmi malou část příjemců zvláštních
nepříspěvkových dávek, které jsou dávkami kombinujícími prvky
sociálního zabezpečení a sociální pomoci: méně než 1 % všech
příjemců (kteří jsou občany EU) v šesti zemích (Bulharsko,
Estonsko, Malta, Portugalsko, Rakousko a Řecko); mezi 1 % a 5 %
v pěti dalších zemích (Finsko, Francie, Německo, Nizozemsko a
Švédsko) a více než 5 % v Belgii a Irsku (přičemž údaje pro
Irsko jsou jen odhady vycházející ze žádostí)[22]. Nedávné studie[23] došly
k závěru, že mezi štědrostí systémů sociálního
zabezpečení a přílivem mobilních občanů EU není
statistická spojitost. 2. Práva a povinnosti
občanů EU podle právních předpisů EU Právo na volný pohyb a nároky
na dávky sociální pomoci a sociálního zabezpečení podléhají podle práva
EU určitým podmínkám, ačkoli členské státy mohou uplatňovat
příznivější podmínky. Právo EU má usnadňovat
přeshraniční mobilitu ku prospěchu těch, kdo odcházejí
do jiných zemí, i těch, kdo zůstávají v zemi svého původu. Podmínky a omezení práva občanů
Unie svobodně se pohybovat a pobývat na území EU jsou stanoveny
ve směrnici 2004/38/ES (dále jen „směrnice“)[24]. Zvláštní práva
pracovníků jsou stanoveny v nařízení (EU) č. 492/2011[25]. Práva sociálního
zabezpečení mobilních občanů EU na úrovni EU se řídí
nařízeními (EU) č. 883/2004 a č. 987/2009 (dále
jen „nařízení“)[26],
[27]. 2.1. Kdo má nárok na volný
pohyb? Každý občan EU má právo pobývat na území
jiného členského státu po dobu až tří měsíců, aniž by
podléhal jakýmkoli podmínkám či formalitám s výjimkou povinnosti být
držitelem platného průkazu totožnosti nebo cestovního pasu[28]. K tomu, aby měli právo pobytu po uplynutí
prvních tří měsíců, musí občané EU splňovat
určité podmínky v závislosti na svém postavení
v hostitelské zemi. Studenti a další ekonomicky neaktivní osoby,
například osoby v důchodu, a jejich rodiny mají právo
pobývat po dobu delší než tři měsíce, pouze pokud mají sjednáno
všeobecné zdravotní pojištění a dostatečné finanční zdroje
pro sebe a příslušníky své rodiny, aby nezatěžovali systém
sociální pomoci hostitelského členského státu. Uchazeči
o zaměstnání mohou v hostitelské zemi pobývat až po dobu šesti
měsíců bez podmínek, popřípadě déle, prokážou-li,
že mají skutečnou šanci najít práci[29]. Po pěti letech občané EU
a jejich rodinní příslušníci získávají právo trvalého pobytu[30]. 2.2. Kdo má nárok na dávky
sociální pomoci? Dávky sociální pomoci jsou obvykle dávky, jež
členské státy poskytují těm, kdo nemají dostatečné
prostředky, aby byly uspokojeny jejich základní potřeby. Mobilní pracovníci EU a příslušníci
jejich rodin mají nárok na stejné dávky sociální pomoci jako státní
příslušníci hostitelského státu[31].
S ostatními občany EU, kteří legálně pobývají v jiném
členském státě EU, musí být zacházeno stejně jako se státními
příslušníky hostitelského státu[32],
avšak určité předpisy chrání hostitelské členské státy před
nepřiměřenou finanční zátěží. Během prvních tří měsíců
pobytu není hostitelský členský stát podle práva EU povinen poskytovat
sociální pomoc ekonomicky neaktivním občanům EU. Není ani povinen
poskytovat sociální pomoc uchazečům o první zaměstnání[33]. Po následující dobu pobytu až pěti let je
nepravděpodobné, že by byli občané EU v praxi způsobilí pro
dávky sociální pomoci, jelikož pro získání práva pobytu museli vnitrostátním
orgánům prokázat, že mají dostatečné prostředky, které jsou
orientačně rovné limitu, při jehož dosažení se poskytuje
sociální pomoc, nebo jsou vyšší než tento limit[34]. Pokud však ekonomicky neaktivní občané EU
požádali o dávky sociální pomoci, například v případě, že se
jejich ekonomická situace časem změnila, jejich žádost se musí
posuzovat z hlediska práva na rovné zacházení. Ve zvláštních
případech uplatňování nároku na sociální pomoc může vyvolat
důvodné pochybnosti vnitrostátních orgánů, že dotyčná osoba by
mohla být nepřiměřenou zátěží pro systém sociální pomoci[35]. V této souvislosti může členský
stát podmínit poskytnutí sociální pomoci či zvláštní
nepříspěvkové dávky[36]
občanovi EU z jiného členského státu splněním
požadavků pro získání práva trvalého pobytu na dobu delší než
tři měsíce[37].
Členské státy však nemohou automaticky odmítnout poskytování těchto
dávek ekonomicky neaktivním občanům EU ani nemohou automaticky
považovat ty, kdo žádají o tyto dávky, za osoby, které nemají dostatečné
finanční prostředky, a tedy ani právo pobytu[38]. Orgány by měly
posuzovat případy jednotlivě a zohledňovat při tom
řadu faktorů, jako je částka, doba trvání, dočasná povaha
problému nebo celková míra zátěže, kterou by poskytování dávky
představovalo pro vnitrostátní systém sociální pomoci[39]. V případě,
že na tomto základě orgány dospějí k závěru, že
dotyčné osoby se staly nepřiměřenou zátěží, mohou
ukončit jejich právo pobytu[40]. Po pěti letech zákonného pobytu mají
občané EU nárok na sociální pomoc stejně jako státní
příslušníci hostitelského členského státu. 2.3. Kdo má nárok na dávky
sociálního zabezpečení? Nařízení zajišťují, aby mobilní
občané EU neztratili nabytá práva, když se pohybují v rámci Evropské
unie. Mezi dávky sociálního zabezpečení obvykle patří starobní a
pozůstalostní důchod, dávky v invaliditě, nemocenské dávky,
příspěvek při narození dítěte, dávky
v nezaměstnanosti a rodinné přídavky nebo zdravotní
péče. Na pracovníky – ať už zaměstnanci
nebo osoby samostatně výdělečně činné – a příslušníky
jejich rodin se vztahuje systém sociálního zabezpečení hostitelské
země za stejných podmínek jako na státní příslušníky této země,
neboť stejně jako všichni ostatní pracovníci této země
přispívají svými odvody a daněmi do veřejného rozpočtu,
z něhož jsou dávky financovány. V této oblasti však neexistuje žádná
harmonizace na úrovni EU. Zákony hostitelské země určují, jaké
dávky se poskytují, za jakých podmínek se přiznávají a jak dlouho a v jaké
výši se vyplácejí. Nároky na dávky se proto v jednotlivých členských státech
liší. Sociální zabezpečení musí zajistit
země zaměstnání a u ekonomicky neaktivních občanů EU
země pobytu. Ve smyslu ustanovení o koordinaci
může být pouze jedno místo pobytu a toto odpovídá středu zájmu
dotyčné osoby (členský stát „místa obvyklého pobytu“). Ekonomicky
neaktivní osoby mohou získat dávky sociálního zabezpečení pouze tehdy,
pokud projdou přísným testem obvyklého pobytu, a prokážou tak, že mají
přímou vazbu na daný členský stát. Tento test zahrnuje celkové
hodnocení individuální situace žadatele v souladu s přísnými kritérii
(délka pobytu, motivace, rodinná situace a záměr)[41]. Osoby, které se
dočasně přesunou do jiné země a zachovají si své
předchozí bydliště v zemi svého původu, obvykle nemění
místo svého obvyklého pobytu. 3. Podmínky a omezení podle
právních předpisů EU Právní předpisy EU obsahují řadu
jednoznačných záruk, jež mají členským státům pomoci v boji
proti zneužívání práv a podvodům. Je na členských státech, aby
těchto záruk plně využily. Komise podporuje jejich úsilí. 3.1. Boj proti zneužívání práv a
podvodům podle směrnice Pro účely směrnice lze zneužití práv
a podvod vymezit[42]
následovně. ·
Podvod: úmyslné uvedení
v omyl nebo jiná forma klamavého jednání, kterých se dotyčná osoba dopustí
za účelem získání práva volného pohybu a pobytu podle práva EU. Běžné
jsou případy padělání průkazů totožnosti nebo povolení
k pobytu nebo nepravdivé doložení hmotněprávních skutečností
týkajících se podmínky připojené k právu pobytu, například
nepravdivé tvrzení dotyčné osoby, že má dostatečné zdroje nebo že je
samostatně výdělečně činná. ·
Zneužití práva:
předstírané chování, jež má sloužit výlučně účelu, kterým
je získání práva volného pohybu a pobytu podle práva EU, a jež formálně
splňuje podmínky stanovené právem EU, ale není v souladu s účelem
těchto norem. Typickým příkladem zneužívání práva jsou
účelové sňatky. Údaje předložené členskými státy
o zjištěných účelových sňatcích[43] dokládají,
že tento jev existuje, ale jeho rozsah se v různých
členských státech značně liší. I přes nízké
číselné hodnoty je podíl organizovaného zločinu zneklidňujícím
faktorem. Podle Evropského policejního úřadu (Europol)[44] některé sítě
organizovaného zločinu zajišťují účelové sňatky mezi
státními příslušníky třetích zemí a mobilními občany EU, aby
dosáhly vstupu do EU a legálního pobytu v ní. Europol a Eurojust mohou v
této oblasti nabídnout vnitrostátním orgánům pomoc a podporu, zejména
v případech souvisejících s obchodováním s lidmi. 3.2. Omezení volného pohybu podle
směrnice z důvodů veřejného pořádku Pravidla EU pro volný pohyb umožňují
členským státům přijmout účinná opatření v boji
proti zneužívání práv a podvodům omezením práv přiznaných výše
uvedenou směrnicí, zejména prostřednictvím odmítnutí nebo
ukončení těchto práv. Jakékoli opatření, které omezuje volný
pohyb, může být odůvodněné, pouze pokud je v souladu se
zásadou proporcionality. Tato zásada[45],
jež vychází přímo ze Smlouvy, platí pro všechny základní svobody,
a proto je ve směrnici[46]
náležitě zohledněna. Nikdy nesmí být uložena omezení pro obecné
účely prevence, jako jsou vyhoštění a zákazy opětovného
vstupu pro všechny osoby v dané situaci, aniž by se bral ohled na
proporcionalitu, individuální okolnosti a závažnost přestupku. Forma těchto omezení závisí na
jednotlivých členských státech, avšak obvykle zahrnuje: ·
Odepření vstupu nebo vyhoštění osoby
z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné
bezpečnosti. Pojmy „veřejného pořádku“
a „veřejné bezpečnosti“ jsou určeny členskými státy
podle potřeby jednotlivých států. Nicméně tyto pojmy je
třeba vykládat restriktivně[47]
a předpokládat skutečné, aktuální a dostatečně závažné
ohrožení některého ze základních zájmů společnosti[48]. Za výjimečných
okolností může přetrvávající drobná kriminalita představovat
hrozbu veřejnému pořádku, přestože by jednotlivě posuzovaný
trestný čin nebo přestupek nebyl dostačující k tomu, aby
představovaly dostatečně závažnou hrozbu. Avšak skutečnost
několika odsouzení sama o sobě ještě nepředstavuje vážné
ohrožení veřejného pořádku. Vnitrostátní orgány musí prokázat, že
osobní chování dotyčného jednotlivce představuje hrozbu pro požadavky
veřejného pořádku[49].
Navíc chování, které členský stát akceptuje u svých státních
příslušníků, nemůže být důvodem pro omezující opatření[50]. Omezující
opatření nelze přijímat z obecných důvodů prevence[51] nebo k hospodářským
účelům[52]. ·
Zákaz opětovného vstupu[53] může být uložen
spolu s rozhodnutím o vyhoštění pouze ve vážných případech,
kdy se prokáže, že pachatel pravděpodobně bude představovat
vážnou hrozbu pro veřejný pořádek i v budoucnosti. Nemohou automaticky
následovat po odsouzení za trestný čin[54]. Osoby, na které se vztahuje zákaz opětovného
vstupu, mohou požádat, aby byl tento zákaz po přiměřené
době zrušen[55]. V případech, kdy je právo volného
pohybu zneužíváno nebo bylo získáno podvodně, bude záviset
na závažnosti porušení právních předpisů, zda dotyčné osoby
lze považovat za závažnou hrozbu pro veřejný pořádek, což může
odůvodňovat vyhoštění a v některých
případech zákaz opětovného vstupu. 3.3. Boj proti podvodům
a omylům v oblasti koordinace sociálního zabezpečení Pro účely koordinace sociálního
zabezpečení jsou podvod a omyl vymezeny následovně. ·
Podvod v oblasti sociálního zabezpečení: jakýkoli čin nebo opominutí konat, a to za účelem získání
nebo pobírání dávek sociálního zabezpečení nebo vyhnutí se povinnosti
platit příspěvky na sociální zabezpečení, které jsou v rozporu s
právními předpisy členského státu[56]. ·
Omyl: neúmyslná chyba
nebo opominutí, kterých se dopustí úředníci nebo občané[57]. Komise podporuje
členské státy v jejich úsilí bojovat proti podvodům
a omylům v oblasti sociálního zabezpečení. Dobře
zavedený systém ke zlepšení spolupráce mezi členskými státy je
provozován v rámci Správní komise pro koordinaci systémů sociálního
zabezpečení. V tomto rámci členské státy vytvořily síť
kontaktních míst, aby zlepšily svou spolupráci a aby se každoročně
předkládaly zprávy o podvodech a omylech. Podvod v oblasti
sociálního zabezpečení může rovněž podléhat sankcím – trestním
či správním – v rámci právních systémů členských států.
Podvody v oblasti sociálního zabezpečení nepředstavují samy
o sobě zneužití práva svobodného pohybu či podvod týkající se
volného pohybu ve smyslu článku 35 směrnice. Pokud však
oprávněně pobývající mobilní občan EU získá dávku na
základě nepravdivých prohlášení, je podle obecných pravidel směrnice
možné vyhoštění a uvalení zákazu opětovného vstupu, pokud tohoto
občana EU lze považovat za závažné ohrožení veřejného pořádku, a
to v souladu s výše uvedenou zásadou proporcionality. 4. Sociální
začleňování Některé členské státy informují o
tom, že v některých jejich městech vznikly náročné situace.
Zejména malé vyhlídky na zaměstnání a jiné problémové situace mohou
zatížit již beztak znevýhodněné oblasti, zvláště místní služby, jako
jsou vzdělávání, zdravotní péče a bydlení, třebaže se to
týká pouze menšiny mobilních občanů EU. Bezdomovectví je
šířícím se jevem, který je sice omezený, pokud jde o absolutní čísla,
avšak budí obavy a je výrazným projevem sociálního vyloučení[58]. Politiky sociálního začleňování se
zaměřují na překážky, se kterými se občané potýkají
v přístupu ke vzdělání, službám zaměstnanosti,
finančním službám, rodinným dávkám a přídavkům
na děti. Komise i nadále podporuje členské státy při
realizaci integrovaných strategií aktivního začleňování[59], které mohou hrát
pozitivní roli při začleňování mobilních občanů EU
do hostitelské společnosti. V této souvislosti mají pomoci
finanční prostředky EU pro sociální začleňování. Evropský
sociální fond (ESF) mohou členské státy využít při rozpracovávání
svých programů na podporu místních orgánů, které se na svém
území potýkají s problémem marginalizovaných občanů, ať už jde o
jejich státní příslušníky nebo občany z jiných členských
států EU. Na sociální začleňování je v období 2007–2013 z
rozpočtu ESF vyčleněno 12,9 miliardy EUR. Mobilní občané EU
mohou také využívat další činnosti financované z ESF, jako jsou
například celoživotní vzdělávání, pomoc při získávání
přístupu k zaměstnání a posilování kapacity
zúčastněných stran. Pro sociální infrastrukturu bude v období
2007–2013 z Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR), který podporuje
investice do vzdělávání, bydlení, zdraví a péče
o děti, k dispozici 17,8 miliardy EUR. Členské státy se
vyzývají, aby využily možností, jež nabízí ESF a EFRR, a nadále
podporovaly činnosti sociálního začleňování v programovém
období 2014–2020. Komise navrhla
zřídit na období 2014–2020 Fond evropské pomoci nejchudším osobám
(FEAD). Účelem fondu je zmírnit nejhorší formy chudoby tím,
že poskytne nefinanční pomoc nejchudším osobám a bude řešit
deprivaci, pokud jde o potraviny, důsledky bezdomovectví a materiální
deprivaci dětí. 5. Pět opatření S cílem pomoci vnitrostátním
a místním orgánům účinně uplatňovat pravidla EU
týkající se volného pohybu a používání dostupných finančních
prostředků Komise předkládá pět konkrétních opatření,
která jsou realizována společně s členskými státy: 1. Pomoc
členským státům v boji proti účelovým sňatkům Komise bude
vnitrostátním orgánům pomáhat s uplatňováním pravidel EU, která jim
umožňují bojovat s potenciálním zneužíváním práva volného pohybu, tím, že
vypracuje příručku pro řešení problému účelových
sňatků. Tato příručka, připravovaná
společně s členskými státy, vyjasní vnitrostátním
orgánům právní rámec, ve kterém mohou působit při
posuzování podezřelých případů a rozhodnout, zda
z důvodů účelového sňatku zrušit nebo odepřít
práva volného pohybu. To by jim mělo pomoci vyřešit takové
případy zneužití práv, aniž by byl ohrožen základní cíl ochrany a usnadnění
volného pohybu občanů EU a příslušníků jejich rodin,
kteří využívají práva EU bez nekalých úmyslů. 2. Pomoc
vnitrostátním orgánům při uplatňování pravidel EU
o koordinaci sociálního zabezpečení Komise úzce
spolupracuje s členskými státy s cílem zlepšit uplatňování
pravidel koordinace sociálního zabezpečení. V této souvislosti se
připravuje praktická příručka upřesňující „test
obvyklého pobytu“ používaný v pravidlech EU v oblasti sociálního
zabezpečení. Užší a účinnější spolupráce
mezi institucemi sociálního zabezpečení je základním faktorem
umožňujícím osobám využít svých práv v co nejkratší době a za
optimálních podmínek, ale rovněž zamezujícím výplatě nadměrných
dávek a neoprávněným nárokům. Orgány a instituce zastoupené
ve Správní komisi spolupracují v zájmu zajištění jednotnosti,
účinnosti, výměny informací a nezbytných postupů pro
uplatňování těchto ustanovení. Důležitým nástrojem, o němž
se diskutuje, je zřízení systému založeného na elektronické komunikaci
mezi institucemi, který by měl také zahrnovat bezpečnou elektronickou
platformu pro výměnu osobních údajů k boji proti podvodům
a omylům. Komise úzce spolupracuje s členskými
státy ve Správní komisi na praktické příručce pro účinné
používání nařízení. Příručka bude zveřejněna
na internetových stránkách Komise do konce roku 2013. Praktická příručka vyjasní pojem
„místo obvyklého pobytu“, užívaný pro účely nařízení, a členským
státům poskytne užitečné pokyny a vysvětlení[60]. 3. Pomoc
vnitrostátním orgánům při řešení problémů sociálního
začleňování Komise
navrhla, aby v programovém období 2014–2020 bylo v každém
členském státě vynaloženo nejméně 20 % prostředků
z ESF na podporu sociálního začleňování a boj proti
chudobě. Komise se
bude nadále snažit pomáhat místním orgánům, aby účinně využívaly
prostředky z evropských strukturálních a investičních
fondů. V novém programovém období 2014–2020 se musí v
každém členském státě vynaložit nejméně 20 %
přídělů z ESF na podporu sociálního začleňování a boj
proti chudobě a jakékoli formě diskriminace (v současné
době to je kolem 17 %). Kromě toho bude moci ESF též financovat
budování kapacit pro všechny zúčastněné strany na celostátní,
regionální nebo místní úrovni. Členským státům (a to jak státům
původu mobilních občanů EU, tak cílovým státům) budou
poskytnuty pokyny pro rozvoj programů sociálního začleňování s podporou
ESF. Zvláštní pozornost je věnována sociálnímu začleňování
znevýhodněných osob, včetně Romů. Komise úzce spolupracuje
s členskými státy a naléhavě je žádá, aby při
řešení specifických výzev v této oblasti ve svých dohodách
o partnerství a následně ve svých příslušných operačních
programech byly ambiciózní a poskytly dostatečné finanční prostředky.
V zájmu překonání kapacitních potíží, jako je nedostatek know-how
a správní kapacity řídících orgánů, Komise také vyzývá
členské státy, aby zvážily možnost svěřit správu
a realizaci některých částí svých programů
zprostředkujícím subjektům s doloženými zkušenostmi
a znalostmi o subjektech v místě působení. Komise se
soustřeďuje na oblasti, kde je pomoci zapotřebí, a spolu s
dalšími mezinárodními organizacemi[61]
zkoumá konkrétní opatření s cílem nabídnout ucelený soubor
dodatečné podpory obcím, které se zavázaly k lepšímu
začleňování marginalizovaných skupin obyvatel, zejména Romů,
na svém území. Komise rovněž podporuje spolupráci mezi evropskými
městy týkající se začleňování Romů prostřednictvím
programu Progress. Komise také zveřejní brožury určené
pro jednotlivé země a informující o dostupných evropských strukturálních a
investičních fondech, aby pomohla regionálním a místním úřadům
najít možnosti financování pro své projekty na podporu sociálního
začleňování a boje proti chudobě. 4.
Řešení potřeb místních orgánů podporou výměny
osvědčených postupů Komise pomůže
místním orgánům sdílet osvědčené postupy vypracované v celé
Evropě při uplatňování pravidel volného pohybu a řešení
problémů sociálního začleňování. Komise vypracuje
do konce roku 2013 studie hodnotící dopad volného pohybu v šesti
hlavních městech[62]
po celé Evropě, která uplatňují politiku podporující a
usnadňující volný pohyb a sociální začleňování mobilních
občanů EU, jako je poskytování informačních služeb nově
příchozím na jediném kontaktním místě. Na tomto základě
Komise v únoru 2014 ve spolupráci s Výborem regionů
uspořádá první konferenci, na níž se zástupci místních a regionálních
orgánů budou moci vzájemně seznámit s osvědčenými postupy. 5. Pomoc
místním orgánům při uplatňování pravidel EU týkajících se
volného pohybu v praxi Komise
zřídí internetový školicí modul, který pomůže zaměstnancům
místních orgánů plně pochopit a uplatňovat práva volného
pohybu občanů EU. Komise
navrhla, aby byly ve všech členských státech zřízeny subjekty pro
právní podporu a informování mobilních pracovníků EU, a usiluje o
posílení sítě EURES, co se týče pomoci poskytované
uchazečům o zaměstnání i zaměstnavatelům
při obsazování pracovních míst uchazeči o zaměstnání. Jak je uvedeno ve zprávě
o občanství EU za rok 2013[63],
místní samosprávy hrají klíčovou roli při prosazování práv volného
pohybu občanů, neboť jsou často prvním kontaktním místem
pro občany usazující se v novém městě. Stížnosti adresované
Komisi ukazují, že v některých případech úředníci
jednající s lidmi nejsou dostatečně obeznámeni s právy volného
pohybu. Komise ve spolupráci s členskými státy do konce
roku 2014 vytvoří online nástroj odborné přípravy (opatření 10),
jehož účelem bude zlepšit znalosti úředníků místních orgánů
o právech volného pohybu občanů EU a pomoci jim v nejasných
či složitých případech. V dubnu 2013 předložila Komise návrh
směrnice týkající se opatření k usnadnění výkonu práv
přiznaných mobilním pracovníkům v EU. Vyzvala Evropský parlament
a Radu, aby návrh směrnice přijaly co nejdříve[64]. Směrnice by
zajistila, aby vnitrostátní orgány poskytovaly mobilním pracovníkům
a příslušníkům jejich rodin rady a pomoc při
prosazování jejich práv. Komise rovněž předloží –
v souladu s pracovním programem Komise na rok 2013
a opatřením č. 2 zprávy o občanství EU 2013[65] – návrh
na modernizaci EURES, sítě Evropských služeb zaměstnanosti, aby
posílila roli a dopad služeb zaměstnanosti na vnitrostátní
úrovni, zlepšila koordinaci mobility pracovních sil v EU a rozvinula
síť EURES tak, aby se z ní stal plnohodnotný evropský nástroj pro
umísťování a nábor pracovníků. 6. Závěr Volný pohyb je právo založené na Smluvě o
EU, které občané oceňují nejvíce a v němž vidí
nejdůležitější přínos integrace EU. Je součástí samotné
podstaty občanství Unie. Členské státy a EU sdílejí
zodpovědnost za to, že pravidla pro volný pohyb budou fungovat ku
prospěchu občanů, růstu a zaměstnanosti. Pravidla EU pro volný pohyb
a přístup k sociální pomoci a sociálnímu zabezpečení
usnadňují účinný výkon práva volného pohybu a ochrany těch,
kteří je skutečně využívají. Zároveň tato pravidla obsahují
dostatečné záruky, aby práva přiznaná občanům EU nebyla
zneužívána, aby povinnosti podle práva EU byly dodržovány a aby se systémy
sociální pomoci hostitelských členských států
nepřiměřeně nezatěžovaly. Členské státy
a orgány EU jsou společně odpovědné za prosazování práva
volného pohybu, a to i tím, že budou vystupovat proti představám
veřejnosti, které nejsou založeny na faktech nebo ekonomické realitě.
Při výkonu této odpovědnosti se vnitrostátní orgány mohou spolehnout na
podporu Komise založené na tomto přístupu a realizované
prostřednictvím pěti opatření uvedených v tomto
sdělení. STATISTICKÁ PŘÍLOHA Graf č. 1: Míra aktivity mezi
mobilními občany EU a státními příslušníky jednotlivých
členských států (ve věku 15–64 let), 2012 Graf je sestaven podle počtu mobilních
občanů EU v produktivním věku (15–64) pobývajících v dané zemi. Zdroj: Eurostat,
šetření pracovních sil (tabulka lfsa_argan).
Poznámka: v grafu jsou uvedeny pouze hlavní cílové země mobilních
občanů EU. V roce 2012 v těchto 17 členských státech
pobývalo 99 % mobilních občanů EU .
Graf č. 2: Využívání sociálních dávek
mobilními občany EU v některých členských státech Vnější mezikruží: procento mobilních občanů EU ve srovnání s obyvatelstvem daného státu; vnitřní mezikruží: procento příjemců dávek, kteří jsou státními příslušníky dané země a kteří jsou mobilními občany EU. Vlastní státní příslušníci jsou znázorněni světle modrou barvou, mobilní občané EU černou barvou a státní příslušníci zemí, které nejsou členy EU (jsou-li údaje k dispozici) fialovou barvou. Údaje o podílu na obyvatelstvu: statistiky Eurostatu týkající se migrace za rok 2012 Eurostat, doplněné šetřením pracovních sil (Eurostat), vnitrostátními zdroji údajů a vlastními odhady. Údaje o využívání sociálních dávek: údaje poskytly členské státy, shromáždila je Komise prostřednictvím odborné skupiny FREEMO. Nejsou srovnatelné i z důvodu, že dávky nejsou na úrovni EU harmonizovány. || Kypr – sociální dávky v červenci 2013 || || Česká republika – nepojistné sociální dávky (bez data) || Dánsko – příjemci sociálních dávek nebo příjmu ze zaměstnání v roce 2012 || Estonsko – sociální dávky v roce 2012 || Finsko – dávky v nezaměstnanosti v roce 2012 || || || || || Německo – sociální dávky pro uchazeče o zaměstnání v roce 2012 || Řecko – důchody v červnu 2013 || Irsko – dávky pro uchazeče o zaměstnání, příspěvky na bydlení a přídavky na děti (rodiny a děti) v roce 2013 || Nizozemsko – sociální dávky v roce 2012 || || || || || Portugalsko – dávky sociálního začleňování, rodinné dávky a podpora pro seniory || Rumunsko – sociální dávky v červnu 2013 (souhrn mobilních státních příslušníků zemí, které jsou členy EU, a zemí, které nejsou členy EU) || Slovensko – sociální dávky v květnu 2013 || Slovinsko – sociální pomoc v srpnu 2013 || || || || [1] Články 45 a 48 Smlouvy o fungování Evropské
unie (SFEU). [2] Článek 21 SFEU. [3] „Employment and Social Developments in Europe 2011,
intra-EU labour mobility and the impact of enlargement“, s. 274. [4] Bleskový průzkum Eurobarometr 365, únor 2013, http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_365_en.pdf. [5] Standardní průzkum Eurobarometr 79, květen
2013, http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb79/eb79_en.htm. [6] Bleskový průzkum Eurobarometr 365, citovaný výše. [7] Odhady Generálního ředitelství Evropské komise pro
zaměstnanost, vycházející ze statistik Eurostatu týkajících se migrace a z
šetření pracovních sil EU. [8] Evropská komise, Čtvrtletní přehled o
zaměstnanosti a sociální situaci v EU, červen 2013, s. 42–43,
vycházející ze statistik Eurostatu a šetření pracovních sil EU. [9] ICF GHK Milieu: „A fact finding analysis on the
impact on the Member States’ social security systems of the entitlements of
non-active intra-EU migrants to special non-contributory cash benefits and
healthcare granted on the basis of residence“, kapitola 4 a s. 61,
http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=10972&langId=en. [10] Eurostat, šetření pracovních sil EU, modul o situaci
na trhu práce migrujících osob pro rok 2008, on-line tabulka: lfso_08cobr. [11] Jde zpravidla o studenty, důchodce, uchazeče
o zaměstnání a neaktivní rodinné příslušníky. [12] Zpráva ICF GHK Milieu, kapitola 3, s. 16, vycházející
ze statistik Eurostatu a šetření pracovních sil EU. [13] Zpráva ICF GHK Milieu, citovaná výše, kapitola 3,
s. 25, vycházející ze statistik Eurostatu a šetření pracovních sil
EU. [14] Zpráva ICF GHK Milieu, citovaná výše, s. 24,
vycházející ze statistik Eurostatu a šetření pracovních sil EU. [15] Statistiky Eurostatu, šetření pracovních sil EU. Podíl
mobilních občanů EU (ve věku 15 let a starších), kteří jsou
ekonomicky neaktivní, se snížil z 34,1 % v roce 2005 na 30,7 % v roce
2012 (Eurostat, šetření pracovních sil EU). [16] Eurostat, šetření pracovních sil EU. [17] „Employment and Social Developments in Europe 2011,
intra-EU labour mobility and the impact of enlargement“, s. 268–276. [18] Dustmann et al., Assessing the Fiscal Costs and
Benefits of A8 Migration to the UK, http://ideas.repec.org/p/crm/wpaper/0918.html;
OECD, Fiscal Impact of Migration, in OECD International Migration
Outlook 2013, http://www.oecd.org/els/mig/imo2013.htm. [19] OECD, Fiscal Impact of Migration, in OECD
International Migration Outlook 2013, http://www.oecd.org/els/mig/imo2013.htm;
zpráva ICF GHK Milieu, citovaná výše; Dustmann et al., Assessing the Fiscal
Costs and Benefits of A8 Migration to the UK, http://ideas.repec.org/p/crm/wpaper/0918.html;
CEPS, Social Benefits and Migration, A contested relationship and
policy challenge in the EU (kapitoly 1 a 7); EU Labor Markets After
Post-Enlargement Migration, Martin Kahanec, Klaus F. Zimmermann (eds.),
Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2010; Ian Preston, The Effect of
Immigration on Public Finances, Centre for Research and Analysis of
Migration, 2013, http://www.cream-migration.org/publ_uploads/CDP_23_13.pdf. [20] Údaje shromážděné Správní komisí pro koordinaci
systémů sociálního zabezpečení dokládají věcné a právní
obtíže při uplatňování ustanovení o koordinaci
a poskytování dávek založených na pobytu a financovaných z daní neaktivním
osobám. K dispozici ale nejsou žádné podklady svědčící o
rozsáhlém podvodném jednání. [21] Viz statistická příloha, graf č. 2.
V návaznosti na žádost Rady Komise v červnu 2013 požádala
členské státy, aby jí poskytly mimo jiné informace o mobilních
občanech EU, kteří požádali o sociální dávky nebo je obdrželi.
Z 21 členských států, které odpověděly, nebyly schopny
tyto údaje poskytnout Belgie, Chorvatsko, Maďarsko, Polsko, Rakousko,
Spojené království a Švédsko. Litva poskytla údaje týkající se vývozu dávek
sociálního zabezpečení. Údaje od zbývajících 13 členských států
se týkají různých dávek a nejsou srovnatelné; jsou proto graficky
znázorněny v kruhových diagramech jednotlivých zemí. [22] Zpráva ICF GHK Milieu, citovaná výše, kapitola 5,
s. 84. [23] Viz například přehled literatury ve zprávě
ICF-GHK Milieu a v CEPS, Social benefits and migration, A contested
relationship and policy challenge in the EU. [24] Směrnice Evropského parlamentu a Rady č.
2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich
rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území
členských států (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77). [25] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pracovníků
uvnitř Unie, Úř. věst. L 141, 27.5.2011, s. 1. [26] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního
zabezpečení, Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1; nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004
o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, Úř. věst. L
284, 30.10.2009, s. 1. [27] Zvláštní ustanovení týkající se práv pacientů
v přeshraniční zdravotní péči jsou obsažena ve
směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/24/EU ze dne 9. března
2011 o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní
péči, Úř. věst. L 88, 4.4.2011, s. 1. [28] Článek 6 směrnice. [29] 9. bod odůvodnění a článek 7
a čl. 14 odst. 4 písm. b) směrnice. [30] Článek 16 směrnice. [31] Čl. 7 odst. 2 nařízení (EU)
č. 492/2011, citovaného výše. [32] Článek 24 směrnice. [33] Za „dávky sociální pomoci“ ve smyslu čl. 24 odst. 2
směrnice 2004/38 nelze považovat finanční dávky, které jsou nezávisle
na své kvalifikaci ve vnitrostátním právu určeny k tomu, aby zjednodušily
přístup na trh práce:
Spojené věci C-22/08 a C-23/08, Vatsouras a Koupatantze, bod
45. [34] Čl. 8 odst. 4 směrnice. [35] Čl. 14 odst. 2 směrnice. [36] Podle nařízení 883/2004, viz kapitola 1.3 výše;
věc C-140/12 Brey. [37] Věc C-140/12 Brey, body 38 a 42. [38] Čl. 14 odst. 3 směrnice. [39] Článek 15 směrnice a věc C-140/12
Brey, bod 72. [40] Čl. 14 odst. 1 směrnice. [41] Viz věc C-76/76, Di Paolo, C-102/91, Knoch,
a C-90/97 Swaddling. [42] KOM(2009) 313 oddíl 4.1. [43] V návaznosti na žádost Rady Komise požádala
členské státy o informace o zneužití volného pohybu účelovými
sňatky. Dvanáct členských států poskytlo statistiku o zjištěných
případech. V období let 2010–2012 Kypr zaznamenal 174 těchto
sňatků a Portugalsko 144; v témže období Polsko z těchto
důvodů odmítlo 2 žádosti o pobytové karty (z celkového počtu
391); Česká republika zaznamenala v roce 2012 51 takových sňatků
a 22 mezi lednem a červencem 2013; Dánsko v roce 2012 zjistilo 8 účelových
sňatků a Finsko z těchto důvodů odmítlo 10 žádostí o
vízum (z celkového počtu 650); v letech 2012–2013 Švédko odmítlo právo
pobytu v souvislosti s účelovými sňatky a padělání dokladů
v 30 případech (z 26 546 žádostí o pobyt); Nizozemsko od roku 2007 zjistilo
368 účelových sňatků (z 550 sňatků vyšetřovaných
ve třech pilotních projektech); Irsko v roce 2010 zaznamenalo 9
účelových sňatků; od května do října 2011 Spojené
království odmítlo na základě pochybností o hodnověrnosti sňatků
176 žádostí o doklad rodinného příslušníka EHP (z 256 případů, v
nichž bylo podezření ze zneužití práva a které představují
přibližně 2 % žádostí obdržených v tomto období); Estonsko a
Rumunsko uvedly, že v období od ledna 2011 do července 2013, resp. od
ledna 2007 nezjistily žádné účelové sňatky. Ve dvou případech
byly předloženy údaje o podezřeních z účelového
sňatku: Spojené království: zprávy matričních úředníků
uváděly 934 (2010), 1 741 (2011) a 1 891 (2012) podezřelých
případů. Německo: zprávy o 250 aktuálních podezřelých
případech ve všech spolkových zemích; v roce 2012 bylo 167
podezřelých případů v Hesensku, 43 v Berlíně a 71 v
Mnichově. [44] EU Serious and Organised Crime Threat Assessment 2013,
oddíl 1.9, https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/publications/socta2013.pdf;
2011 EU Serious and Organised Crime Threat Assessment, Chapter on
Facilitated Illegal Immigration, https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/publications/octa2011.pdf. [45] Věc C-55/94, Gebhard, bod 37, a věc
C-100/01, Olazabal, bod 43. [46] 16. bod odůvodnění a čl. 15 odst. 1, čl. 15 odst. 3 a čl. 27 odst. 2. [47] Věc 41/74, Van Duyn, bod 18, věc
C-348/09, P. I., bod 23, a věc C-434/10, Aladzhov, bod 34. [48] Čl. 27 odst. 1 směrnice, věc
30/77, Bouchereau, bod 35, a věc C-348/09, P. I., bod
34. [49] Věc C-349/06, Polat, bod 39; sdělení
Komise o pokynech pro lepší provádění a uplatňování směrnice 2004/38/ES,
KOM(2009) 313, závěr oddílu 3.2. [50] Spojené věci 115/81 a 116/81, Adoui a
Cornouaille, bod 8, a věc C-268/99 Jany, bod 61. [51] Čl. 28 odst. 1 směrnice a věc
67/74, Bonsignore, bod 6. [52] Věc C-434/10, Aladzhov, body 29 a 30, a
věc C-249/11, Byankov, body 35 a 36. [53] V tomto sdělení se termínem „zákaz
opětovného vstupu“ rozumí „rozhodnutí o zákazu pobytu“ podle
článku 32 směrnice. [54] Věc C-140/96, Calfa, body 27 a 28. [55] Čl. 32 odst. 1 směrnice a spojené
věci 115/81 a 116/81, Adoui a Cornuaille, bod 12. [56] Část A oddíl 2 písm. a) usnesení Rady ze
dne 22. dubna 1999, Úř. věst. C 125, 6.5.1999, s. 1. [57] Rozhodnutí Správní komise pro koordinaci systémů
sociálního zabezpečení č. H5 ze dne 18. března 2010 o spolupráci
při boji proti podvodům a omylům v rámci nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 o koordinaci systémů sociálního
zabezpečení, Úř. věst. L 149, 8.6.2010, s. 5. [58] Viz pracovní dokument útvarů Komise Confronting
homelessness in the European Union, SWD (2013)42 final, provázející
sdělení Komise Za sociální investice pro
růst a soudržnost – včetně provádění Evropského sociálního
fondu v období 2014–2020 ze dne 20. února
2013, COM(2013) 83 final. [59] Sdělení Komise o doporučení o aktivním začleňování
lidí vyloučených z trhu práce ze dne 3. října 2008, KOM(2008) 639 v
konečném znění; sdělení Komise Za sociální investice pro
růst a soudržnost – včetně provádění Evropského sociálního
fondu v období 2014–2020 ze dne 20. února 2013, citované výše, sdělení
Komise Rámec EU pro vnitrostátní strategie integrace Romů do roku 2020
ze dne 5. dubna 2011, KOM(2011) 173 v konečném znění. [60] Praktická příručka se omezí na používání
nařízení a nebude se vztahovat na používání směrnice. [61] Např. fondu EHP/Norska, Rady Evropy, Rozvojového
programu OSN (UNDP), Nadace otevřené společnosti a Agentury Evropské
unie pro základní práva. [62] Barcelona, Dublin, Hamburk, Lille, Praha a Turín. [63] Zpráva Komise Zpráva o občanství EU pro rok 2013 –
Občané EU: vaše práva, vaše budoucnost, KOM(2013) 269 v konečném
znění, 8.5.2013. [64] KOM(2013) 236, 26.4.2013. [65] KOM(2013) 269 v konečném znění, 8.5.2013.