This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0014
Proposal for a Council Decision on a Union position within the EU - Mexico Joint Committee relating to Annex III to Decision No 2/2000 of the EU-Mexico Joint Council concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation
Návrh rozhodnutí Rady o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce
Návrh rozhodnutí Rady o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce
/* KOM/2010/0014 konecném znení - NLE 2010/0007 */
Návrh rozhodnutí Rady o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce /* KOM/2010/0014 konecném znení - NLE 2010/0007 */
[pic] | EVROPSKÁ KOMISE | V Bruselu dne 29.1.2010 KOM(2010)14 v konečném znění 2010/0007 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce DŮVODOVÁ ZPRÁVA SOUVISLOSTI NÁVRHU - Odůvodnění a cíle návrhu Dohoda o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé byla podepsána v Bruselu dne 8. prosince 1997. Rozhodnutím Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000 zřízené dohodou (dále jen „rozhodnutí č. 2/2000“) byla zavedena ustanovení o liberalizaci obchodu. Příloha III rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce, stanoví pravidla původu pro produkty pocházející z území smluvních stran. Mexiko a Unie se shodly na zavedení některých změn v pravidlech původu obsažených v příloze III rozhodnutí č. 2/2000. - Obecné souvislosti Některá pravidla původu uvedená v příloze III rozhodnutí č. 2/2000 byla původně dohodnuta dočasně a vyžadují pravidelné sledování. To je zejména případ zvláštních pravidel, která se uplatňují pro některé chemické produkty položek HS (harmonizovaného systému) 2914 a 2915 (Úř. věst. L 245, 29.9.2000, s. 1058). Dočasná odchylka pro chemické produkty byla původně dohodnuta do 30. června 2003. Toto období bylo posléze prodlouženo do 30. června 2006 a do 30. června 2009. Nyní se navrhuje dobu použitelnosti těchto zvláštních pravidel prodloužit o dalších pět let, tj. do 30. června 2014. - Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Na oblast upravovanou návrhem se nevztahují žádné platné předpisy. - Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů - Konzultace zúčastěných stran Nevztahuje se na tento návrh. Tento návrh zavádí změny předchozího textu. - Sběr a využití výsledků odborných konzultací Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. - Posouzení dopadů Nevztahuje se na tento návrh. Tento návrh zavádí změny stávající dvoustranné obchodní dohody. Nezvažují se žádné jiné možnosti. Nevztahuje se na tento návrh. Z výše uvedených důvodů se nezvažují žádné další možnosti. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU - Shrnutí navrhovaných opatření Rada se žádá, aby přijala postoj Unie k předloze rozhodnutí Smíšeného výboru EU-Mexiko, jímž se zavádějí změny v pravidlech původu obsažených v příloze III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce. - Právní základ Ustanovení čl. 207 odst. 4 prvního pododstavce Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s čl. 218 odst. 4 této smlouvy. - Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. - Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů: Nevztahuje se na tento návrh. - Volba nástrojů Navrhované nástroje: jiné. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů: Rozhodnutí Smíšeného výboru EU-Mexiko. ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie. 2010/0007 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY ze dne […] o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: 1. Společné prohlášení V[1] k rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000[2] zřízené Dohodou o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé, podepsanou v Bruselu dne 8. prosince 1997[3] (dále jen „rozhodnutí č. 2/2000“), stanoví, že Smíšený výbor EU-Mexiko ustanovený uvedenou dohodou přezkoumá potřebu prodloužit používání pravidel původu uvedených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 po 30. červnu 2003. 2. Smíšený výbor přijal dne 22. března 2004 a dne 14. června 2007 rozhodnutí č. 1/2004[4] a č. 1/2007[5], jimiž bylo používání pravidel původu stanovených v uvedených poznámkách prodlouženo do 30. června 2006 a 30. června 2009. 3. V souladu s analýzou příslušných hospodářských podmínek, která byla provedena podle společného prohlášení V, se považuje za náležité ještě jednou dočasně prodloužit používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 a tím zajistit kontinuitu používání vzájemných výhod stanovených uvedeným rozhodnutím. 4. Protože prodloužení používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 schválené rozhodnutím Smíšeného výboru č. 1/2007 skončilo dne 30. června 2009, považuje se za náležité uplatňovat navrhované rozhodnutí na prodloužené období se zpětnou platností od 1. července 2009, aby nedošlo k narušení stávajících hospodářských podmínek, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj týkající se přílohy III rozhodnutí č. 2/2000, který Unie zaujme v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko, je stanoven v přiloženém návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru. Článek 2 Rozhodnutí Smíšeného výboru se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie . V Bruselu dne […]. Za Radu předseda/předsedkyně PŘÍLOHA Návrh ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-MEXIKO č. …/2009 ze dne […] v souvislosti s přílohou III rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000 ze dne 23. března 2000, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce SMÍŠENÝ VÝBOR, s ohledem na rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko ze dne 23. března 2000 (dále jen „rozhodnutí č. 2/2000“), a zejména na poznámky 2 a 3 dodatku II a) přílohy III uvedeného rozhodnutí, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce, a na společné prohlášení V k uvedenému rozhodnutí, vzhledem k těmto důvodům: 5. Příloha III rozhodnutí č. 2/2000 stanoví pravidla původu pro produkty pocházející z území smluvních stran. 6. Podle společného prohlášení V přezkoumá Smíšený výbor potřebu prodloužit používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 po 30. červnu 2003, pokud nadále trvají hospodářské podmínky, které vytvořily základ pro zavedení pravidla stanoveného v uvedených poznámkách. Smíšený výbor EU-Mexiko přijal dne 22. března 2004 a dne 14. června 2007 rozhodnutí č. 1/2004 a č. 1/2007, jimiž bylo používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 prodlouženo do 30. června 2006 a 30. června 2009. 7. V souladu s analýzou příslušných hospodářských podmínek, která byla provedena podle společného prohlášení V, se považuje za náležité dočasně prodloužit používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000, aby byla zajištěna kontinuita používání vzájemných výhod stanovených rozhodnutím č. 2/2000, ROZHODL TAKTO: Článek 1 Pravidla původu stanovená v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 se použijí do 30. června 2014 místo pravidel původu stanovených v dodatku II přílohy III rozhodnutí č. 2/2000. Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem, kdy si strany vymění písemná oznámení o dokončení příslušných právních postupů. Článek 1 se použije ode dne 1. července 2009. V Bruselu dne […]. Za Smíšený výbor předseda/předsedkyně LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRH S ROZPOČTOVÝM DOPADEM VÝLUČNĚ NA STRANĚ PŘÍJMŮ 1. NÁZEV NÁVRHU: Rozhodnutí Smíšeného výboru Evropská unie-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000 ze dne 23. března 2000, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce 2. ROZPOČTOVÉ LINIE Kapitola a článek: Částka zahrnutá do rozpočtu na dotčený rok: 3. FINANČNÍ DOPAD ( Návrh nemá žádné finanční dopady ( Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR zaokrouhleno na 1 desetinné místo) Rozpočtová linie | Příjem[6] | Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr | [Rok n] | Článek … | Dopad na vlastní zdroje | Článek … | Dopad na vlastní zdroje | Situace po akci | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] | Článek … | Článek … | [1] Úř. věst. L 245, 29.9.2000, s. 1167. [2] Úř. věst. L 157, 30.6.2000, s. 10 a Úř. věst. L 245, 29.9.2000, s. 1 (přílohy). [3] Úř. věst. L 276, 28.10.2000, s. 45. [4] Úř. věst. L 113, 20.4.2004, s. 60. [5] Úř. věst. L 279, 23.10.2007, s. 15. [6] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské dávky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.