Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0910

Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství (2009/[•]/ES)

/* KOM/2008/0910 konecném znení - COD 2008/0268 */

52008PC0910

Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství (2009/[•]/ES) /* KOM/2008/0910 konecném znení - COD 2008/0268 */


[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

V Bruselu dne 14.1.2009

KOM(2008) 910 v konečném znění

2008/0268 (COD)

Návrh

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství

(2009/[•]/ES)

(předložená Komisí)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU |

110 | Odůvodnění a cíle návrhu Tento návrh rozhodnutí Rady Evropského parlamentu a Rady se zabývá obnovením rozpočtové záruky Společenství ve prospěch Evropské investiční banky (EIB) pro financování operací z jejích vlastních zdrojů v různých nečlenských zemích. Předcházející mandáty EIB, tj. všeobecný úvěrový mandát na projekty mimo Evropskou unii (rozhodnutí Rady 2008/580/ES) a samostatný mandát pro projekty v Rusku, na Ukrajině, v Moldavské republice a Bělorusku (rozhodnutí Rady 2005/48/ES), skončily v roce 2007. Dne 19. prosince 2006 Rada přijala rozhodnutí 2006/1016/ES o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství (Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 95). Právním základem rozhodnutí byl článek 181a Smlouvy o založení Evropského společenství. Vzhledem k tomu, že se Evropský parlament domníval, že toto rozhodnutí mělo být přijato na základě článků 179 a 181a Smlouvy o ES, nikoli pouze na základě článku 181a, podal k Soudnímu dvoru Evropských společenství žalobu na neplatnost rozhodnutí Rady 2006/1016/ES. Soudní dvůr svým rozsudkem ze dne 6. listopadu 2008 ve věci C–155/07 (Parlament v Rada) dal za pravdu Parlamentu a zrušil rozhodnutí 2006/1016/ES. Zároveň ale prohlásil, že jeho účinky se zachovají, aby ve lhůtě dvanácti měsíců bylo toto rozhodnutí nahrazeno novým, které bude přijato postupem spolurozhodování na dvojím právním základě (společně na článcích 179 a 181a). Účelem tohoto návrhu je poskytnout EIB záruku Společenství, která bude mít stejné vlastnosti jako záruka upravená zrušeným rozhodnutím, a začlenit do něj záruku, jež je nyní součástí rozhodnutí Rady 2008/847/ES ze dne 4. listopadu 2008 o způsobilosti zemí Střední Asie pro financování podle rozhodnutí 2006/1016/ES o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství (Úř. věst. L 301, 12.11.2008, s. 13). |

120 | Obecné souvislosti Aktivity EIB mimo Evropskou unii se tradičně na její činnosti podílejí zhruba 10–15 % (6,4 miliardy EUR v r. 2007, z toho 3,7 miliardy EUR v rámci záruky Společenství). Hlavní oblasti současné činnosti EIB zahrnují předvstupní země a země Středomoří, i když banka rovněž provádí rozsáhlé operace v Asii, Latinské Americe a Jihoafrické republice a výrazně rozšiřuje své působení v Rusku, zemích východní Evropy a jižního Kavkazu. Tento návrh se nevztahuje na činnosti EIB v zemích AKT, které jsou v rámci dohody z Cotonou realizovány s využitím prostředků Evropského rozvojového fondu nebo prostředků EIB, pod zárukou poskytnutou členskými státy EU. EIB tradičně provádí operace mimo Evropskou unii na podporu politik vnějších vztahů EU na základě oficiálních mandátů EU. Následné mandáty ještě rozšířily územní záběr činnosti EIB. Partnerské nečlenské země uznávají finanční operace zajištěné těmito rozhodnutími jako viditelnou podporu ze strany EU. Kromě toho záruka Společenství brání tomu, aby operace tohoto druhu, jež jsou mnohdy spojeny s významně vyšší mírou rizika než operace EIB v rámci EU, nepříznivě ovlivňovaly úvěrovou bonitu banky, a umožňuje EIB udržovat atraktivní úvěrové sazby v oblastech mimo Evropskou unii. Poslední údaje týkající se operací EIB, na které se vztahuje záruka Společenství, jsou obsaženy ve zprávě Komise Evropskému parlamentu a Radě o činnosti Evropských společenství v oblasti půjček a úvěrů v roce 2007 (KOM (2008)590 v konečném znění) a v pracovním dokumentu útvarů Komise (SEK (2008)2504), jenž tvoří její přílohu. Další důležitým dokumentem je zpráva Komise rozpočtovému orgánu o zárukách krytých souhrnným rozpočtem; Stav k 31. prosinci 2007 (KOM (2008)451 v konečném znění), a pracovní dokument útvarů Komise (SEK (2008)2249), jenž tvoří její přílohu. Tento návrh rovněž odkazuje na zprávu Komise (KOM (2006)323 a dva pracovní dokumenty útvarů Komise (SEK (2006)790 a SEK (2006)789), které byly předloženy Evropskému parlamentu a Radě v souvislosti s návrhem Komise (KOM (2006)324 v konečném znění), jenž vedl k přijetí zrušeného rozhodnutí. Operace EIB ve třetích zemích rozhodujícím způsobem doplňují omezené rozpočtové prostředky EU pro zvýšení efektivnosti a viditelnosti vnějších akcí EU. Zatímco vnější rozpočtová pomoc Společenství se soustřeďuje na země s nízkými příjmy a na podporu sociálních oblastí, mají operace EIB mimořádný význam ve státech s průměrnými příjmy a v oblasti infrastruktury, financí a obchodu. Vzhledem k tomu, že EIB byla původně zřízena a finančně strukturována tak, aby operovala v rámci EU, představují mandáty kryté zárukou Společenství klíčové nástroje, umožňující EIB uskutečňovat operace mimo Evropskou unii, jelikož bance poskytují nezbytnou politickou a finanční záštitu Společenství pro země a projekty, jež by za obvyklých okolností nevyhověly standardním pokynům a kritériím. |

130 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Navrhované rozhodnutí má namísto zrušeného rozhodnutí Rady 2006/1016/ES a rozhodnutí Rady 2008/847/ES, ale zároveň zcela v souladu s nimi, umožnit další poskytování záruky Společenství pro vnější úvěrovou činnost. |

140 | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Vnější operace EIB, a mezi nimi především operace, na něž se vztahuje tento návrh, budou doplňovat činnosti uskutečňované v rámci nástrojů vnější pomoci, tj. nástroje předvstupní pomoci, evropského sousedství a partnerství, nástroje pro financování rozvojové a hospodářské spolupráce a nástroje stability. Operace EIB budou plně podporovat vnější činnost EU, jak je to stanoveno v různých politických dokumentech zmiňovaných v navrhovaném právním aktu nebo formulováno v budoucích politických dokumentech EU. Vazba mezi vnější činností EIB a politikami EU bude zintenzívněna posílením spolupráce mezi Komisí a EIB. Bude se odvíjet od posílení společného postupu v průběhu plánování, zejména pak v souvislosti s akčními plány, předvstupními dokumenty a strategickými dokumenty na úrovni země nebo regionu, a dále pokračovat během počátečních fází identifikace a provádění projektů. Posilování spolupráce v tomto duchu pomůže zajistit, aby se politická orientace nových nástrojů ES stejně promítla také do provádění mandátu. Rozsah uvedené spolupráce se bude rozrůstat v různé míře v jednotlivých regionech, s přihlédnutím k důležitosti EIB v daném regionu, ale také k rozsahu vazby s politikami EU, a to v rámci strategií uplatňování nástroje předvstupní pomoci, evropského nástroje sousedství a partnerství a nástroje pro financování rozvojové a hospodářské spolupráce. Kromě toho Komise očekává, že s ní EIB bude v rané fázi konzultovat jednotlivé projekty. Finanční operace EIB nebudou pokryty zárukou Společenství, pokud Komise postupem podle článku 21 statutu EIB vydá k takové operaci záporné stanovisko. EIB se má vydat cestou dalšího posilování koordinace a spolupráce s mezinárodními finančními institucemi, jako jsou EBOR nebo Světová banka, a podle okolností také s evropskými dvoustrannými institucemi, a to na základě memorand o porozumění týkajících se různých regionů, na než se vztahuje mandát. V rámci mandátu budou zavedeny vylepšené postupy podávání zpráv, aby bylo zabezpečeno odpovídající sledování souladu s vnějšími politikami a cíli Evropské unie i sledování spolupráce s dalšími mezinárodními finančními institucemi. Tyto postupy odpovídají těm, které byly obsaženy ve zrušeném rozhodnutí 2006/1016/ES. |

2. KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |

Konzultace zúčastněných stran |

211 | Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Byla konzultována EIB. |

212 | Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu Stanoviska EIB byla zohledněna v tomto návrhu. |

Sběr a využití výsledků odborných konzultací |

221 | Příslušné vědecké/odborné oblasti Finanční a hospodářská odborná oblast. |

222 | Použitá metodika Nevztahuje se na tento návrh. |

223 | Hlavní konzultované organizace/odborníci EIB. |

2249 | Shrnutí obdržených a použitých stanovisek |

225 | Stanoviska EIB byla zohledněna v tomto návrhu. |

226 | Způsoby zveřejnění odborných stanovisek Nevztahuje se na tento návrh. |

230 | Posouzení dopadů Třetí země, jež mají být zahrnuty do operací EIB, na které se vztahuje záruka Společenství, mají obecně zhoršený rizikový profil oproti zemím EU, zejména z důvodu makroekonomické, finanční a/nebo politické nestability, což se odráží i v jejich vnějším úvěrovém ratingu. EIB provozuje činnost v souladu se zásadami obezřetného hospodaření bank a její statut je restriktivní, pokud jde o rizika, jež banka smí akceptovat. Proto by banka bez záruky Společenství, jíž jsou pokryta politická rizika a riziko země, mohla za normálních okolností přijmout předmětná rizika pouze v zemích, které dosahují požadovaného investičního stupně. Záruka Společenství na projekty mimo EU poskytuje EIB zajištění, které je pro ni nezbytné, aby mohla financovat projekty přispívající k politikám vnějších vztahů Společenství, aniž by to mělo nepříznivý dopad na její úvěrový rating AAA. Alternativní možností, která byla prověřována v rámci návrhu, který vedl k přijetí zrušeného rozhodnutí 2006/1016/ES, bylo neposkytnutí záruky Společenství. To by však vedlo k tomu, že by EIB buď do řady zemí nevstoupila, či by z mnoha zemí odešla, a významně by vzrostly náklady na financování projektů v dalších zemích. Vzhledem k potřebě dosahovat vyvážené intervence EU v různých zemích a v jednotlivých regionech byla tato možnost vyhodnocena jako politicky nežádoucí. Kromě toho by zvyšování finančních nákladů pro navrhovatele projektů v přijatelných zemích vedlo k poklesu přitažlivosti operací EIB, čímž by byla oslabena možnost EIB klást za EU politické podmínky (např. v oblasti zadávání veřejných zakázek, životního prostředí apod.). To by také platilo, pokud by Společenství mělo účtovat EIB za záruku poplatky, jelikož by se tím v konečném důsledku zvýšila cena pro předkladatele. Stejně jako ustanovení zrušeného rozhodnutí je i tento návrh vyvážený, pokud jde o potřebu ponechat EIB svobodu, aby se při provádění finančních činností mohla řídit vlastními potřebami a současně podporovala politiky vnějších vztahů EU, a zajištění, aby byla záruka Společenství omezena v souvislosti s riziky i s typem projektů, na něž se bude vztahovat. Kromě toho zapojení Komise jakožto orgánu odpovědného za záruku Společenství zajišťuje silnou politickou záštitu pro financování, jež EIB poskytuje. Významným účinkem této záštity je podstatné zvýšení pravděpodobnosti návratnosti částek po splatnosti, a to díky společnému tlaku vyvíjenému na dlužníky v prodlení společně ze strany EIB a Komise. Svědčí o tom skutečnost, že v jediných případech, kdy EIB v minulosti využila uplatnění záruky (bývalá Jugoslávie a Argentina), nakonec došlo ke splacení. |

3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |

305 | Shrnutí navrhovaných opatření Tento postup poskytne EIB záruku na operace mimo EU až do určitých stropů, jež jsou v návrhu nastaveny a které se týkají operací podepsaných v období 2007–2013. V roce 2010 bude proveden přezkum mandátu v polovině období, který podle potřeby umožní přesunout těžiště priorit a případně umožnit doplňkový mandát, jak je uvedeno v právním základu. |

310 | Právní základ Legislativní návrh bude v souladu s rozsudkem Soudního dvora vycházet z článků 179 a 181a Smlouvy o ES. |

329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |

Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality, a to z těchto důvodů: |

331 | Finanční operace EIB se budou nadále řídit vlastními pravidly a postupy EIB. Záruka Společenství se osvědčila jako účinný a nenákladný prostředek krytí politických rizik a rizika země ve vztahu k vnějším operacím EIB. Od roku 1994 existuje Záruční fond pro vnější vztahy, který zajišťuje likvidní vyrovnávací rezervu rozpočtu Společenství pro případ nesplácení zaručených operací. Obnovení záruky Společenství umožní další pokračování této již existující účinné a hospodářsky obezřetné praxe. Komise a EIB uzavřou dohodou o ustanoveních a postupech platných pro udělení záruky Společenství. V zájmu racionalizace přípravy a hodnocení projektů bude EIB dále posilovat koordinaci a kooperaci s ostatními mezinárodními finančními institucemi a s evropskými dvoustrannými institucemi podle jejich příslušnosti. |

Volba nástrojů |

341 | Navrhované nástroje: ostatní. |

342 | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z těchto důvodů: K zavedení záruky na úrovni Společenství je nezbytné rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady. |

4. ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |

401 | Příslušné rozpočtové důsledky shrnuje finanční výkaz, který je součástí legislativního návrhu. Tyto důsledky vyplývají z potřeby vyčlenit rezervy na záruku Společenství do Záručního fondu pro vnější vztahy po dobu finančního rámce na období 2007–2013. |

5. DALšÍ INFORMACE |

520 | Zrušení platných právních předpisů Přijetím tohoto návrhu budou zrušeny stávající právní předpisy. |

Přezkum / revize / ustanovení o skončení platnosti |

531 | Návrh obsahuje ustanovení o přezkumu. |

532 | Návrh obsahuje ustanovení o revizi. |

533 | Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti. |

570 | Podrobné vysvětlení návrhu Článek 1 uvádí, že záruka Společenství bude krýt finanční operace EIB až do celkové výše 27 800 milionů EUR, včetně doplňkového mandátu ve výši 2 000 milionů EUR, v období 2007–2013. Záruka je omezena na 65 % celkové částky vyplacených úvěrů a záruk poskytnutých v rámci finančních operací EIB po odečtení všech vrácených částek a přičtení všech souvisejících částek. Celkový strop se člení podle regionů, a to s těmito závaznými regionálními stropy: a) Předvstupní země: 8 700 milionů EUR b) země v rámci politiky sousedství a partnerství: 12 400 milionů EUR. Tento objem se člení na dva orientační podstropy, tj. země Středomoří: 8 700 milionů EUR, země východní Evropy, jižního Kavkazu a Rusko: 3 700 milionů EUR. c) Asie a Latinská Amerika: 3 800 milionů EUR, v členění na dva orientační podstropy, tj. Latinská Amerika: 2 800 milionů EUR a Asie (včetně střední Asie): 1 000 milionů EUR. d) Jihoafrická republika: 900 milionů EUR. e) doplňkový mandát: 2 000 milionů EUR. Článek 2 obsahuje seznam zemí dotčených právním aktem a jejich způsobilost. Podrobný seznam dotyčných zemí je obsažen v příloze 1 navrženého rozhodnutí. Článek 3 rozvádí požadavky platné pro vztah vnějších činností EIB a politik EU prostřednictvím posílené spolupráce mezi Komisí a EIB a zlepšeného způsobu podávání zpráv. Navíc nebudou finanční operace EIB pokryty zárukou Společenství, pokud Komise postupem podle článku 21 statutu EIB vydá k takové operaci záporné stanovisko. Článek 4 rozvádí způsoby posilování spolupráce s ostatními mezinárodními finančními institucemi. Článek 5 objasňuje charakter záruky Společenství, která bude krýt politická rizika a riziko země při finančních operacích, do nichž EIB vstupuje. Článek 6 upravuje zlepšený způsob podávání zpráv a požadavky na účetní údaje, pokud jde o EIB i Komisi. Článek 7 konkretizuje odpovědnost EIB za vymáhání pohledávek jménem Komise a odkazuje na dohodu mezi Komisí a EIB, kterou je třeba uzavřít a která EIB stanoví podrobná ustanovení a postupy. Článek 8 stanoví, že podrobná ustanovení a postupy týkající ze záruky Společenství určí dohoda o záruce uzavřená mezi Komisí a EIB. Podle článku 9 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě do 30. června 2010 zprávu v polovině období o uplatňování navrhovaného rozhodnutí, ke které bude případně připojen návrh na jeho změnu vypracovaný na základě externího hodnocení, jehož rámec je uveden v příloze II navrhovaného rozhodnutí. Článek 10 stanoví, že se na finanční operace EIB podepsané v rámci zrušeného rozhodnutí bude vztahovat navrhované rozhodnutí. V souladu s rozsudkem Soudního dvora se na ně nadále bude vztahovat záruka Společenství, přestože rozhodnutí Rady 2006/1016/ES bylo zrušeno. Body odůvodnění kromě jiného upřesňují politické souvislosti návrhu a podrobný rozsah operací EIB v jednotlivých regionech. |

E-13218 | (Důvodová zpráva ověřena – 13 218 znaků - v souladu s normou GŘ pro překlady). |

2008/0268 (COD)

Návrh

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ze dne [•]

o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství

(2009/[•]/ES)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 179 a 181a této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Od roku 1963 provádí Evropská investiční banka (dále jen „EIB“) operace mimo Evropské společenství (dále jen „Společenství“) na podporu vnějších politik Společenství.

(2) Většina těchto operací byla uskutečněna na žádost Rady a využívala rozpočtové záruky Společenství spravované Komisí. Naposledy byla zřízena záruka Společenství na období 2000 až 2007 rozhodnutím Rady 2008/580/ES ze dne 23. června 2008 o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty z úvěrů na projekty mimo Společenství (sousední země jihovýchodní Evropy, země Středomoří, Latinská Amerika, Asie a Jihoafrická republika)[1] a rozhodnutími 2001/777/ES[2] a 2005/48/ES[3] na regionální úvěrové akce.

(3) S cílem podpořit vnější činnost Společenství, aniž by to mělo nepříznivý dopad na úvěrovou bonitu EIB, by mělo Společenství poskytnout EIB rozpočtovou záruku na operace uskutečňované mimo Společenství. EIB by měla být povzbuzována, aby zvyšovala objem svých operací mimo Společenství bez využití záruky Společenství, zejména v předvstupních zemích a zemích Středomoří, jakož i v zemích, které dosahují požadovaného investičního stupně, v jiných regionech, přičemž by měl být upřesněn charakter krytí záruky Společenství ve smyslu krytí rizik politické nebo státní povahy.

(4) Záruka Společenství by měla krýt případné ztráty z úvěrů a úvěrových záruk na způsobilé investiční projekty EIB prováděné v zemích, na které se vztahuje nástroj předvstupní pomoci[4] (dále jen „NPP“), evropský nástroj sousedství a partnerství[5] (dále jen „ENPI“) a nástroj pro rozvojovou spolupráci[6] (dále jen „DCI“), pokud úvěrové financování nebo záruka byly poskytnuty v souladu s podepsanou dohodou, jejíž platnost dosud neuplynula a jež nebyla ani zrušena (dále jen „finanční operace EIB“).

(5) Částky kryté zárukou Společenství podle tohoto rozhodnutí by měly představovat stropy pro financování EIB v rámci záruky. Tyto částky by neměly představovat cíle, kterých by EIB měla nutně dosáhnout.

(6) Politiky Společenství v oblasti vnějších vztahů byly v posledních letech upraveny a rozšířeny. Tyto změny byly provedeny zejména v případě předvstupní strategie, evropské politiky sousedství, obnovených partnerství s Latinskou Amerikou a jihovýchodní Asií, jakož i strategických partnerství EU s Ruskem, střední Asií, Čínou a Indií.

(7) Od roku 2007 jsou vnější vztahy Společenství podporovány také novými finančními nástroji, totiž nástrojem předvstupní pomoci, evropským nástrojem sousedství a partnerství, nástrojem pro rozvojovou spolupráci a nástrojem stability[7].

(8) Finanční operace EIB by měly být v souladu s vnějšími politikami Společenství, včetně specifických regionálních cílů, a měly by je podporovat. Zajištěním celkového souladu s činnostmi Společenství by financování EIB mělo doplňovat odpovídající politiky, programy a nástroje pomoci Společenství v jednotlivých regionech. Součástí finančních cílů EIB ve všech způsobilých regionech by dále měla být ochrana životního prostředí a zabezpečení dodávek energie do členských států. Finanční operace EIB by měly být prováděny v zemích, které splňují příslušné podmínky v souladu s dohodami Společenství na vysoké úrovni o politických a makroekonomických aspektech.

(9) Měl by být posílen politický dialog mezi Komisí a EIB, jakož i strategické plánování a soulad mezi financováním EIB a Komisí. Návaznost činností EIB mimo Společenství a politik Společenství by měla být posílena prostřednictvím užší spolupráce mezi EIB a Komisí na ústřední i místní úrovni. Tato posílená koordinace by měla mimo jiné zahrnovat včasnou vzájemnou konzultaci ve vztahu k politickým otázkám, přípravě dokumentů s významem pro obě strany a zásob vhodných projektů EIB. Zvláštní význam bude mít včasná konzultace ke strategickým programovým dokumentům připravovaným Komisí nebo EIB s cílem maximalizovat synergii mezi činnostmi EIB a Komise a kvantifikovat pokrok při naplňování příslušných politických cílů Společenství.

(10) Pokud jde o předvstupní země, mělo by financování EIB v těchto zemích odrážet priority stanovené v přístupových a evropských partnerstvích, v dohodách o stabilizaci a přidružení a při jednáních se Společenstvím. Zaměření činnosti Společenství na západním Balkáně by se mělo i nadále postupně přesouvat z obnovy na předvstupní podporu. V této souvislosti by měla činnost EIB navíc usilovat o podporu aspektu budování institucí, případně ve spolupráci s jinými mezinárodními finančními institucemi působícími v regionu. V průběhu období 2007 až 2013 by se mělo financování určené kandidátským zemím (Chorvatsko, Turecko a Bývalá jugoslávská republika Makedonie) v rostoucí míře uskutečňovat v rámci předvstupního nástroje zřízeného EIB, který by měl být postupem času rozšířen tak, aby se vztahoval na potenciální kandidátské země na západním Balkáně v souladu s pokrokem jejich přístupového procesu.

(11) Pokud jde o země, na které se vztahuje evropský nástroj sousedství a partnerství, měla by EIB pokračovat ve své činností v oblasti Středomoří a posílit je kladením většího důrazu na rozvoj soukromého sektoru. V tomto ohledu je zapotřebí spolupráce partnerských zemí s cílem usnadnit rozvoj soukromého sektoru a podporovat strukturální reformy, zejména reformu finančního sektoru, jakož i jiná opatření k usnadnění činností EIB, především s cílem zajistit, aby EIB mohla vydávat dluhopisy na místních trzích. Pokud jde o východní Evropu, jižní Kavkaz a Rusko, měla by EIB posilovat svou činnost v dotyčných zemích podle příslušných podmínek v souladu s dohodami Společenství na vysoké úrovni o politických a makroekonomických aspektech, uzavřenými s dotyčnou zemí. V tomto regionu by EIB měla financovat projekty v oblasti dopravy, energetiky, telekomunikací a environmentální infrastruktury, na kterých má Společenství zvláštní zájem. Prioritu by měly mít projekty na prodloužených hlavních osách transevropské sítě, projekty s přeshraničními dopady pro jeden nebo více členských států a velké projekty podporující regionální integraci větší propojeností. V oblasti životního prostředí by měla EIB v Rusku upřednostnit projekty v rámci ekologického partnerství v Severní dimenzi. V odvětví energetiky má význam především strategické projekty zásobování energií a přepravy energie. Finanční operace EIB v tomto regionu by měly být prováděny v úzké spolupráci s Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj (dále jen „EBOR“), zejména v souladu s podmínkami, které jsou stanoveny v trojstranném memorandu o porozumění mezi Komisí, EIB a EBOR.

(12) Financování EIB v asijských a latinskoamerických zemích bude postupně uvedeno v soulad se strategií EU pro spolupráci v těchto regionech a bude doplňovat nástroje financované z rozpočtových zdrojů Společenství. EIB by měla vyvíjet úsilí směrem k postupnému rozšiřování svých činností na větší počet zemí v těchto regionech, včetně méně prosperujících zemí. Financování EIB v asijských a latinskoamerických zemích by se mělo za účelem podpory cílů Společenství zaměřit na environmentální udržitelnost (včetně zmírňování změny klimatu) a projekty pro zajištění dodávek energie, jakož i na pokračující podporu přítomnosti EU v Asii a Latinské Americe prostřednictvím přímých zahraničních investic a na předávání technologií a know-how. S přihlédnutím k efektivitě nákladů by měla být EIB rovněž schopna spolupracovat přímo s místními společnostmi, zejména v oblasti environmentální udržitelnosti a zajištění dodávek energií. V rámci přezkumu v polovině období budou znovu posouzeny cíle financování EIB v Asii a Latinské Americe.

(13) Ve střední Asii by se měla EIB zaměřit na velké projekty zásobování energií a přepravy energie, které slouží zájmům Společenství v oblasti energetiky a jsou v souladu s politickými cíli Společenství, které spočívají v diverzifikaci zdrojů energie a plnění požadavků z Kjóta a v posílení ochrany životního prostředí, a podporují je. Financování EIB ve střední Asii by mělo být prováděno v úzké spolupráci s EBOR, zejména v souladu s podmínkami stanovenými v trojstranném memorandu o porozumění mezi Komisí, EIB a EBOR.

(14) Pro doplnění činností EIB v rámci dohody z Cotonou v případě zemí AKT by se EIB měla v Jihoafrické republice zaměřit na projekty veřejného zájmu v oblasti infrastruktury (včetně komunální infrastruktury, dodávek elektrické energie a vody) a na podporu soukromého sektoru, včetně malých a středních podniků. Provádění ustanovení o hospodářské spolupráci v souladu s dohodou mezi Evropskou unií a Jihoafrickou republikou o obchodu a rozvojové spolupráci bude dále podporovat činnosti EIB v tomto regionu.

(15) S cílem posílit vzájemnou navázanost celkové podpory Společenství v dotyčných regionech by se měly vyhledávat možnosti případného spojení finančních prostředků EIB s rozpočtovými zdroji Společenství formou grantové podpory, rizikového kapitálu a úrokových dotací vedle technické pomoci při vypracování projektu, provádění nebo posílení právního a regulačního rámce prostřednictvím nástroje předvstupní pomoci, evropského nástroje sousedství a partnerství, nástroje stability a v případě Jihoafrické republiky nástroje pro rozvojovou spolupráci.

(16) EIB již úzce spolupracuje s mezinárodními finančními institucemi a s evropskými dvoustrannými institucemi. Tato spolupráce se řídí regionálními memorandy o porozumění, která by měla být schválena řídicími orgány EIB. Při svých finančních operacích mimo Společenství, které spadají do oblasti působnosti tohoto rozhodnutí, by měla EIB usilovat o další posílení koordinace a spolupráce s mezinárodními finančními institucemi a případně s evropskými dvoustrannými institucemi, včetně případné spolupráce, pokud jde o odvětvové podmínky, větší využívání spolufinancování a podílení se spolu s dalšími mezinárodními finančními institucemi na celosvětových iniciativách, jako je podpora koordinace a účinnosti pomoci.

(17) Je třeba zkvalitnit podávání zpráv o finančních operacích EIB a Komisí. Na základě informací obdržených od EIB by měla Komise předkládat Evropskému parlamentu a Radě každý rok zprávu o finančních operacích EIB prováděných podle tohoto rozhodnutí. Tato zpráva by měla především zahrnovat oddíl o přidané hodnotě v souladu s politikami Společenství a oddíl o spolupráci s Komisí, jinými mezinárodními finančními institucemi a dvoustrannými dárci, včetně spolufinancování.

(18) Záruka Společenství zřízená tímto rozhodnutím by měla krýt finanční operace EIB podepsané během období od 1. února 2007 do 31. prosince 2013. Aby bylo možné zhodnotit vývoj za první polovinu tohoto období, měly by EIB a Komise připravit přezkum rozhodnutí v polovině období. Tento přezkum by měl především zahrnovat externí hodnocení, jehož rámec je upřesněn v příloze II.

(19) Finanční operace EIB by měly být i nadále řízeny v souladu s jejími vlastními pravidly a postupy, včetně vhodných kontrolních opatření, a v souladu s příslušnými pravidly a postupy ve vztahu k Účetnímu dvoru a Evropskému úřadu pro boj proti podvodům (OLAF).

(20) Záruční fond pro vnější vztahy (dále jen „záruční fond“), zřízený nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2728/94 ze dne 31. října 1994, by měl i nadále zajišťovat likvidní rezervu pro rozpočet Společenství pro případ ztrát z finančních operací EIB[8].

(21) EIB by měla v konzultaci s Komisí připravit orientační víceletý program objemu podepsaných finančních operací EIB, aby bylo zajištěno odpovídající plánování rozpočtu, pokud jde o dotování záručního fondu. Komise by měla tento plán zohlednit ve svém pravidelném rozpočtovém plánování předávaném rozpočtovému orgánu.

(22) Soudní dvůr Evropských společenství svým rozsudkem ze dne 6. listopadu 2008 ve věci C–155/07 (Parlament v Rada) zrušil rozhodnutí Rady 2006/1016/ES ze dne 19. prosince 2006 o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství[9]. Rozhodnutím Rady 2008/847/ES ze dne 4. listopadu 2008 o způsobilosti zemí Střední Asie pro financování podle rozhodnutí 2006/1016/ES o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství byla rozšířena působnost rozhodnutí 2006/1016/ES na pět středoasijských zemí (konkrétně Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán, Turkmenistán a Uzbekistán)[10].

(23) Soudní dvůr však rozhodl, že účinky rozhodnutí 2006/1016/ES se zachovávají, co se týče finančních operací Evropské investiční banky, které budou sjednány do nabytí účinku, ve lhůtě dvanácti měsíců od vydání tohoto rozsudku, nového rozhodnutí přijatého na náležitém právním základě, totiž společně na článcích 179 ES a 181a Smlouvy o ES.

(24) Proto by mělo být přijato nové rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady s cílem poskytnout stálou nezměněnou záruku pro příslušné finanční operace EIB mimo Společenství,

ROZHODLY TAKTO:

Článek 1

Záruka a stropy

1. Společenství poskytne Evropské investiční bance (dále jen „EIB“) paušální záruku (dále jen „záruka Společenství“) na všechny splatné platby dosud neobdržené EIB v souvislosti s úvěry a úvěrovými zárukami, které Evropská investiční banka poskytla na způsobilé investiční projekty EIB uskutečněné v zemích, na které se vztahuje toto rozhodnutí, pokud byly úvěrové financování nebo úvěrová záruka poskytnuty v souladu s podepsanou dohodou, jejíž platnost dosud neuplynula a jež ani nebyla zrušena (dále jen „finanční operace EIB“), a pokud byly poskytnuty v souladu s vlastními pravidly a postupy EIB a na podporu příslušných cílů vnější politiky Společenství.

2. Záruka Společenství je omezena na 65 % celkové částky vyplacených úvěrů a záruk poskytnutých v rámci finančních operací EIB po odečtení všech vrácených částek a přičtení všech souvisejících částek.

3. Maximální strop finančních operací EIB během období uvedeného v odstavci 6 po odečtení zrušených částek je 27 800 milionů EUR. Tento maximální strop je rozdělen na dvě části:

a) základní strop s pevně stanovenou maximální výší 25 800 milionů EUR, včetně jeho regionálního rozdělení vymezeného v odstavci 4, který pokrývá celé období uvedené v odstavci 6;

b) doplňkový mandát ve výši 2 000 milionů EUR. O aktivaci celé této doplňkové částky nebo její části a o jejím regionálním rozdělení rozhodne Evropský parlament a Rada postupem podle článku 251 Smlouvy o ES. Rozhodnutí bude vycházet z výsledku přezkumu v polovině období podle článku 9.

4. Základní strop uvedený v čl. 3 písm. a) je rozdělen na tyto závazné regionální stropy:

a) Předvstupní země: 8 700 milionů EUR;

b) Země v rámci politiky sousedství a partnerství: 12 400 milionů EUR;

rozdělený na tyto orientační podstropy:

i) Středomoří: 8 700 milionů EUR;

ii) východní Evropa, jižní Kavkaz a Rusko: 3 700 milionů EUR;

c) Asie a Latinská Amerika: 3 800 milionů EUR;

rozdělený na tyto orientační podstropy:

i) Latinská Amerika: 2 800 milionů EUR;

ii) Asie (včetně střední Asie): 1 000 milionů EUR;

d) Jihoafrická republika: 900 milionů EUR.

5. V rámci regionálních stropů mohou řídicí orgány EIB rozhodnout o přerozdělení částky ve výši až 10 % regionálního stropu mezi podstropy.

6. Záruka Společenství kryje finanční operace EIB podepsané během období od 1. února 2007 do 31. prosince 2013. Finanční operace EIB podepsané podle rozhodnutí Rady 2006/1016/ES a podle rozhodnutí Rady 2008/847/ES nadále využívají záruky Společenství podle tohoto rozhodnutí.

7. Pokud po uplynutí období uvedeného v odstavci 6 Evropský parlament a Rada nepřijmou rozhodnutí o poskytnutí nové záruky Společenství na finanční operace EIB mimo Společenství, prodlužuje se toto období automaticky o šest měsíců.

Článek 2

Země, na které se vztahuje záruka Společenství

1. Seznam zemí, které jsou způsobilé nebo by mohly být způsobilé pro financování EIB v rámci záruky Společenství, je uveden v příloze I.

2. U zemí uvedených v příloze I a označených symbolem „*“ a u jiných zemí, které nejsou uvedeny v příloze I, rozhodne o způsobilosti dané země pro financování EIB v rámci záruky Společenství Evropský parlament a Rada jednotlivě postupem podle článku 251 Smlouvy.

3. Záruka Společenství se vztahuje pouze na finanční operace EIB uskutečňované v zemích, které s EIB uzavřely rámcovou dohodu zakládající právní podmínky, podle nichž mají být tyto finanční operace EIB prováděny.

4. V případě vážného znepokojení nad politickou nebo hospodářskou situací v určité zemi může Evropský parlament a Rada rozhodnout o pozastavení nového financování EIB v rámci záruky Společenství v této zemi postupem podle článku 251 Smlouvy.

5. Záruka Společenství se nevztahuje na finanční operace EIB v určité zemi, jestliže dohoda o těchto finančních operacích EIB byla podepsána po přistoupení této země k EU.

Článek 3

Soulad s politikami Společenství

1. Je posilován soulad vnějších činností EIB s cíli vnější politiky Společenství, aby se maximalizovala synergie mezi financováním EIB a rozpočtovými zdroji Evropské unie, zejména prostřednictvím pravidelného a systematického dialogu a včasných konzultací týkajících se

a) strategických dokumentů připravených Komisí, jako jsou strategické dokumenty pro jednotlivé země a regiony, akční plány a předvstupní dokumenty;

b) strategických plánovacích dokumentů a přípravy zásoby vhodných projektů EIB;

c) ostatních politických a operativních hledisek.

2. Spolupráce se uskutečňuje na regionálně rozlišeném základě při zohlednění úlohy EIB i politik Společenství v jednotlivých regionech.

3. Záruka Společenství se nevztahuje na finanční operaci EIB, pokud k ní Komise zaujme záporné stanovisko v rámci postupu podle článku 21 statutu EIB.

4. Soulad finančních operací EIB s cíli vnější politiky Společenství je sledován podle článku 6.

Článek 4

Spolupráce s jinými mezinárodními finančními institucemi

1. Finanční operace EIB jsou stále častěji prováděny v případné spolupráci mezi EIB a jinými mezinárodními finančními institucemi nebo prostřednictvím spolufinancování EIB a jinými mezinárodními finančními institucemi nebo evropskými dvoustrannými institucemi s cílem maximalizovat synergii, spolupráci a účinnost a zajistit přiměřené sdílení rizik a sladěné projektové a odvětvové podmínky.

2. Tato spolupráce je usnadňována prostřednictvím koordinace, zejména v rámci případných memorand o porozumění mezi Komisí, EIB, hlavními mezinárodními finančními institucemi a evropskými dvoustrannými institucemi, které působí v jednotlivých regionech.

3. Spolupráce s mezinárodními finančními institucemi a jinými dárci se vyhodnotí v rámci přezkumu v polovině období stanoveného v článku 9.

Článek 5

Krytí a podmínky záruky Společenství

1. V případě finančních operací EIB, u nichž je jednou ze stran stát nebo za něž se stát zaručil, a jiných finančních operací EIB, u nichž jsou jednou ze stran regionální nebo místní orgány nebo státem vlastněné nebo kontrolované veřejné podniky nebo instituce, jestliže u těchto jiných finančních operací EIB provedla EIB náležité hodnocení úvěrového rizika zohledňující situaci dané země, pokud jde o úvěrová rizika, kryje záruka Společenství veškeré splatné platby dosud neobdržené EIB (dále jen „globální záruka“).

Pro účely tohoto článku a čl. 6 odst. 4 zahrnuje pojem „stát“ západní břeh Jordánu a pásmo Gazy zastupované palestinskou samosprávou a Kosovo zastupované Prozatímní správní misí OSN.

2. V případě finančních operací EIB neuvedených v odstavci 1 kryje záruka Společenství veškeré splatné platby dosud neobdržené EIB, pokud bylo nezaplacení způsobeno naplněním jednoho z těchto politických rizik („záruka na politická rizika“):

a) zastavení devizového transferu;

b) vyvlastnění;

c) válka nebo občanské nepokoje;

d) odepření spravedlnosti po porušení smlouvy.

Článek 6

Podávání zpráv a účetnictví

1. Komise předkládá každoročně Evropskému parlamentu a Radě zprávu o finančních operacích EIB uskutečněných na základě tohoto rozhodnutí. Tato zpráva zahrnuje hodnocení dopadu a účinnosti finančních operací EIB na úrovni projektů a odvětví a na celostátní a regionální úrovni, jakož i příspěvek finančních operací EIB k naplňování cílů vnější politiky Společenství s přihlédnutím k operačním cílům EIB. Obsahuje rovněž hodnocení rozsahu spolupráce mezi EIB a Komisí a mezi EIB a jinými mezinárodními finančními institucemi a dvoustrannými dárci.

2. Pro účely odstavce 1 předkládá EIB Komisi roční zprávy o finančních operacích EIB uskutečněných podle tohoto rozhodnutí a o naplňování cílů vnější politiky Společenství, včetně spolupráce s ostatními mezinárodními finančními institucemi.

3. EIB poskytne Komisi o každé své finanční operaci statistické, finanční a účetní údaje nezbytné k tomu, aby EIB splnila svou povinnost podávat zprávy nebo požadavky Účetního dvora, spolu s osvědčením auditora o nesplacených částkách finančních operací EIB.

4. Pro účely účetnictví a podávání zpráv Komise o rizicích, na která se vztahuje globální záruka, předloží EIB Komisi hodnocení rizik vypracované EIB a informace o bonitě týkající se finančních operací EIB s dlužníky nebo ručiteli jinými než státy.

5. Informace uvedené v odstavcích 2, 3 a 4 poskytuje EIB na vlastní náklady.

Článek 7

Zpětné získávání plateb provedených Komisí

1. Pokud Komise provede jakoukoli platbu v rámci záruky Společenství, usiluje EIB jménem a na účet Komise o uplatnění nároků z vyplacených částek.

2. EIB a Komise uzavřou dohodu, kterou se stanoví podrobná ustanovení o uplatňování nároků a postupech pro jejich vymáhání, a to do uzavření dohody uvedené v článku 8.

Článek 8

Dohoda o záruce

EIB a Komise uzavřou dohodu o záruce, kterou se stanoví podrobná ustanovení a postupy týkající se záruky Společenství.

Článek 9

Přezkum rozhodnutí

1. Do 30. června 2010 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu v polovině období o uplatňování tohoto rozhodnutí, ke které bude případně připojen návrh na jeho změnu vypracovaný na základě externího hodnocení, jehož rámec je uveden v příloze II.

2. Komise předloží závěrečnou zprávu o uplatňování tohoto rozhodnutí do 31. července 2013.

Článek 10

Závěrečná ustanovení

Rozhodnutí 2008/847/ES se zrušuje.

Článek 11

Použitelnost

Toto rozhodnutí nabývá účinku třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

V Bruselu dne [•] 2009

Za Evropský parlament Za Radu

předseda předseda

[•] [•]

PŘÍLOHA I

Regiony a země, na které se vztahují články 1 a 2

A. PŘEDVSTUPNÍ ZEMĚ

1. Kandidátské země

Chorvatsko, Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie

2. Potenciální kandidátské země

Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Srbsko, Kosovo podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1244 (1999)

B. ZEMĚ V RÁMCI POLITIKY SOUSEDSTVÍ A PARTNERSTVÍ

1. Středomoří

Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye (*), Maroko, Sýrie, Tunisko, západní břeh Jordánu a pásmo Gazy

2. Východní Evropa, jižní Kavkaz a Rusko

východní Evropa: Bělorusko (*), Moldavská republika, Ukrajina

jižní Kavkaz: Arménie, Ázerbájdžán, Gruzie

Rusko: Rusko

C. ASIE A LATINSKÁ AMERIKA

1. Latinská Amerika

Argentina, Bolívie, Brazílie, Chile, Ekvádor, Guatemala, Honduras, Kolumbie, Kostarika, Mexiko, Nikaragua, Panama, Paraguay, Peru, Salvador, Uruguay, Venezuela

2. Asie

Asie (bez střední Asie):

Afghánistán (*), Bangladéš, Bhútán (*), Brunej, Čína (včetně zvláštních administrativních oblastí Hongkongu a Macaa), Filipíny, Indie, Indonésie, Irák (*), Jemen, Kambodža (*), Jižní Korea, Laos, Malajsie, Maledivy, Mongolsko, Nepál, Pákistán, Singapur, Srí Lanka, Thajsko, Tchaj-wan (*), Vietnam

střední Asie:

Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán, Turkmenistán, Uzbekistán

D. JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA

Jihoafrická republika

PŘÍLOHA II

Přezkum v polovině období a rámec pro hodnocení mandátu EIB pro poskytování úvěrů třetím zemím

Přezkum v polovině období

Důkladný přezkum financování EIB v rámci vnější pomoci v polovině období bude proveden do roku 2010. Tento přezkum bude vycházet z nezávislého externího hodnocení, které bude předloženo rovněž Evropskému parlamentu a Radě. Přezkum bude základem pro rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, zda a v jakém rozsahu by měl být uvolněn doplňkový mandát ke zvýšení záruky podle tohoto rozhodnutí po roce 2010, zda by měly být u tohoto mandátu provedeny další změny a jak zajistit co nejvyšší přidanou hodnotu a účinnost operací EIB. Komise předloží přezkum v polovině období Evropskému parlamentu a Radě do 30. června 2010 jako základ pro každý návrh na změnu mandátu.

Rámec hodnocení

Hodnocení bude obsahovat

a. hodnocení činností EIB v rámci vnějšího financování. Část hodnocení se vypracovává ve spolupráci s útvary EIB a Komise, které se zabývají hodnocením;

b. hodnocení širšího dopadu poskytování úvěrů třetím zemím ze strany EIB na součinnost s jinými mezinárodními finančními institucemi a jinými finančními zdroji.

Dohled nad tímto hodnocením a jeho řízení bude vykonávat řídicí výbor složený z několika odborníků jmenovaných Radou guvernérů EIB, zástupce EIB a zástupce Komise. Řídicímu výboru bude předsedat jeden z odborníků.

Řídicí výbor bude podporován útvary EIB a Komise pro hodnocení a externími odborníky. Tito externí odborníci budou vybráni ve výběrovém řízení Komise. Řídicí orgán bude konzultován, pokud jde o rámec a kritéria výběru externích odborníků. Náklady na externí odborníky ponese Komise a tyto náklady budou kryty z rozpočtové linie pro dotování záručního fondu.

Řídicí výbor předloží závěrečnou hodnotící zprávu, ve které budou vyvozeny jasné závěry vycházející ze shromážděných informací. Tyto závěry budou základem rozhodnutí o přezkumu v polovině období, pokud jde o uvolnění doplňkové tranše na zbývající části mandátu a regionální rozdělení jakéhokoli dodatečného financování.

Rozsah hodnocení

Hodnocení se bude vztahovat na předchozí mandáty (2000–2006) a na první roky mandátu pro období 2007 až 2013, tj. do konce roku 2009. Budou v něm přezkoumány objemy financování projektů a výplaty finančních prostředků podle jednotlivých zemí, jakož i technická pomoc a operace související s rizikovým kapitálem. Vzhledem k dopadu na úrovni projektů a odvětví a na regionální a vnitrostátní úrovni budou závěry hodnocení vycházet

a. z důkladného vyhodnocení relevance a výkonnosti (efektivnosti, účinnosti a udržitelnosti) operací EIB v porovnání s jejich specifickými regionálními cíli, které byly původně stanoveny v rámci příslušných vnějších politik Společenství, jakož i jejich přidané hodnoty (toto hodnocení bude provedeno ve spolupráci s oddělením EIB pro hodnocení a s útvary Komise);

b. z hodnocení souladu s příslušnými vnějšími politikami a strategiemi Společenství, adicionality a přidané hodnoty operací EIB v prvních letech mandátu pro období 2007 až 2013 v rámci specifických regionálních cílů mandátu pro období 2007 až 2013 a odpovídajících ukazatelů výkonnosti, které stanoví EIB (toto hodnocení bude provedeno ve spolupráci s oddělením EIB pro hodnocení a s útvary Komise).

V těchto hodnoceních bude přidaná hodnota operací EIB měřena na základě tří prvků: podpory politických cílů Společenství, kvality samotných projektů a alternativních zdrojů financování:

a. analýzy finančních potřeb příjemců pomoci, jejich absorpční kapacity a dostupnosti jiných zdrojů soukromého nebo veřejného financování pro příslušné investice;

b. hodnocení spolupráce mezi EIB a Komisí a sladěnosti jejich činností;

c. hodnocení spolupráce a synergie mezi EIB a mezinárodními a dvoustrannými finančními institucemi a agenturami.

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1. NÁZEV NÁVRHU:

Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství.

2. RÁMEC ABM / ABB

Oblast politiky a související aktivity, kterých se návrh týká:

Oblast politiky: Hospodářské a finanční záležitosti

Aktivita ABB: Finanční operace a nástroje

3. ROZPOČTOVÉ LINIE

3.1. Rozpočtové linie (provozní linie a související linie na technickou a administrativní pomoc) (ex – linie B.A) včetně okruhů:

01 04 01 14 | Platby do záručního fondu na nové operace |

3.2. Doba trvání akce a finančního dopadu:

Úvěry a úvěrové záruky EIB kryté zárukou Společenství („finanční operace EIB“) může EIB podepisovat od roku 2007 do roku 2013. Celkové trvání akce a jejího finančního dopadu však budou určeny splatností podepsaných finančních operací EIB.

3.3. Rozpočtové charakteristiky:

Rozpočtová linie | Druh výdajů | Nové | Příspěvek ESVO | Příspěvky od kandidátských zemí | Okruh ve finančním výhledu |

01 04 01 14 | Pov. | Nerozl.[11] | NE | NE | NE | 4 |

4. SHRNUTÍ ZDROJŮ

4.1. Finanční zdroje

4.1.1. Shrnutí prostředků na závazky (PZ) a prostředků na platby (PP)

Následující tabulka shrnuje odhadované rozpočtové zdroje, potřebné k financování záručního fondu, vypočítané v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2728/94, kterým se zřizuje Záruční fond pro vnější vztahy[12], a vycházející z navrženého úvěrového mandátu EIB ve výši 27,8 miliardy EUR na období 2007–2013, z čehož částka 2 miliardy EUR představuje doplňkový mandát.

Číselné údaje o propočtech „normálních“ dotací jsou rozvedeny v tabulce 8.1.

- • V roce 2007 se neuskutečnila žádná dotace. Po vstupu Bulharska a Rumunska došlo v souladu s nařízením Rady č. 2273/2004 k jednorázové výplatě 254 milionů EUR ze záručního fondu do všeobecného rozpočtu EU.

• V roce 2008 byl převeden přebytek ve výši 125,75 milionu EUR do položky „příjmů“.

• V roce 2009 výpočty vycházejí z cílové částky ke dni 31. prosince 2007 a dotace ve výši 91,60 milionu EUR byla zahrnuta do PNR na rok 2009, společně s částkou 0,5 milionu EUR na externí hodnocení v rámci přezkumu v polovině období mandátu EIB pro poskytování úvěrů třetím zemím.

• Pro období 2010–2013 výpočty vycházejí z odhadů objemu podepsaných finančních operací a vyplacených částek EIB v rámci nového mandátu. Odhady vycházejí z informací EIB a mohou se v průběhu projektu měnit.

V rámci finančního okruhu 4 byla vyhrazena částka 1,4 miliardy EUR s paušálním profilem 200 milionů EUR ročně. Tato celková plánovaná částka ve výši 1,4 miliardy EUR bude udržována jako „maximální rozpočtové potřeby“, ale profil lze v průběhu plánovacího období upravovat a zohlednit tak negativní vývoj, jako např. kumulaci nesplácených úvěrů[13] a záporné ocenění aktiv[14], aby bylo možné vyrovnat se s extrémními situacemi, které jsou obecně zachyceny v „maximálních rozpočtových potřebách“ (viz tabulka níže).

Provozní výdaje[15] |

Prostředky na závazky (PZ) | 8.1. | a | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |

Prostředky na platby (PP) | b | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |

Administrativní výdaje jako součást referenční částky[16] |

Technická a administrativní pomoc (NP) | 8.2.4. | c | - | - | - | - | - | - | - |

CELKOVÁ REFERENČNÍ ČÁSTKA |

Prostředky na závazky | a+c | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |

Prostředky na platby | b+c | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |

Administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky[17] |

Lidské zdroje a související výdaje (NP) | 8.2.5. | d | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 1,7 | 6,2 |

Administrativní náklady, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů, nezahrnuté do referenční částky (NP) | 8.2.6. | e | - | - | - | - | - | - | - |

Celkové orientační finanční náklady zásahu |

PZ CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje | a+c+d+e | 0,9 | 0,9 | 93,0 | 294,9 | 301,9 | 537,7 | 1229,3 |

PP CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje | b+c+d+e | 0,9 | 0,9 | 93,0 | 294,9 | 301,9 | 537,7 | 1229,3 |

Spoluúčast

Žádná spoluúčast se nepředpokládá.

4.1.2. Soulad s finančním plánem

( Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.

( Návrh si vyžádá změnu plánu a úpravu příslušného okruhu finančního výhledu.

( Návrh může vyžadovat použití ustanovení interinstitucionální dohody[18] (tj. nástroje pro flexibilitu nebo revizi finančního výhledu).

4.1.3. Finanční dopady na straně příjmů

( Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmy

( Návrh má finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:

4.2. Lidské zdroje – pracovníci na plný úvazek (včetně úředníků, dočasných zaměstnanců a externích pracovníků) – viz podrobnosti v bodě 8.2.1.

Roční potřeba | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 |

Celkový objem lidských zdrojů | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 14 |

5. CHARAKTERISTIKY A CÍLE

5.1. Potřeba, která má být uspokojena v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu

Jak je podrobně uvedeno v důvodové zprávě, Soudní dvůr zrušil dne 6. listopadu 2008 rozhodnutí Rady 2006/1016/ES. Účinnost zrušeného rozhodnutí se do 6. listopadu 2009 zachová pro finanční operace EIB podepsané do doby, kdy vstoupí v platnost nové rozhodnutí přijaté na vhodném právním základě, tj. článku 179 Smlouvy o ES a článku 181a Smlouvy o ES. Pokud má Společenství nadále poskytovat záruku na vnější finanční operace EIB sloužící financování operací v zájmu dalšího naplňování cílů politik EU, je proto nutné navrhnout nové rozhodnutí.

5.2. Přidaná hodnota zásahu ze strany Společenství, provázanost návrhu s dalšími finančními nástroji a možná synergie

Finanční operace EIB mimo Evropskou unii představují dobře viditelný a účinný nástroj podpory vnější činnosti EU. Mezi hlavní přínosy intervence EIB v těchto zemích patří předávání odborných zkušeností předkladatelům projektů a uplatňování standardů EU pro životní prostředí a veřejné zakázky na financované projekty. Kromě výše uvedených přínosů přináší EIB také komplexní finanční výhody, které plynou ze záruky Společenství a z atraktivních nákladů na financování EIB pro konečné příjemce ve formě konkurenceschopných úrokových sazeb.

Mandát krytý zárukou Společenství poskytuje nezbytnou politickou a finanční záštitu ze strany Společenství pro země a projekty, které by za normálních okolností nevyhověly standardním pokynům a kritériím EIB.

Finanční operace EIB budou doplňovat aktivity uskutečňované v rámci nových nástrojů vnější pomoci. Za účelem zvýšení podpory pro vnější politiky EU v jednotlivých konkrétních regionech bude posílena vazba mezi prioritami EIB a politikami EU. Toho bude dosaženo posílením rámce pro dialog a spolupráci mezi EIB a Komisí při definování regionálních politik, strategií pro jednotlivé země a na úrovni projektů. Finanční operace EIB lze užitečně kombinovat s rozpočtovými zdroji EU, a to formou grantové podpory, rizikového kapitálu a dotovaných úrokových sazeb, zároveň s technickou pomocí při přípravě a provádění a provádění projektů a při posilování právního a regulačního rámce.

5.3. Cíle, očekávané výsledky a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABM

Hlavním cílem návrhu je posílení příspěvku EIB k naplňování cílů politik EU, a to prostřednictvím financování investičních projektů. Cíle, na které je třeba orientovat finanční operace EIB v rámci mandátu, se budou lišit v různých regionech a podrobněji je rozvádí navrhovaný právní akt. Významným cílem návrhu rozhodnutí je také podpora spolupráce s ostatními mezinárodními finančními institucemi.

Dosahování cílů bude primárně měřeno objemem finančních operací EIB v členění podle regionů a sektorů, a dále objemem finančních operací EIB spolufinancovaných s ostatními mezinárodními finančními institucemi a/nebo programy Komise.

5.4. Způsob provádění (orientační)

( Centralizované řízení

( přímo ze strany Komise

( nepřímo na základě pověření pro:

( výkonné agentury

( subjekty, které Společenství zřídila, uvedené v článku 185 finančního nařízení

( vnitrostátní veřejné subjekty / subjekty pověřené veřejnou službou

( Sdílené nebo decentralizované řízení

( spolu s členskými státy

( spolu se třetími zeměmi

( Společné řízení s mezinárodními organizacemi (uveďte, s kterými)

Příslušné poznámky:

V souladu s existujícími právními předpisy návrh předjímá, že Evropský parlament a Rada vybaví EIB mandátem k financování projektů v souladu s vlastními pravidly a postupy banky. Komise nese odpovědnost za řízení záruky Společenství. EIB a Komise spolu uzavřou dohodu, která bude definovat podrobná ustanovení a postupy pro provádění tohoto rozhodnutí.

6. MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ

6.1. Monitorovací systém

Finanční operace EIB, na které se vztahuje záruka Společenství, budou řízeny EIB v souladu s vlastními pravidly a postupy EIB, včetně příslušných auditorských, kontrolních a sledovacích opatření. Jak předpokládá statut EIB, Výbor pro audit EIB, který je podporován externími auditory, nese odpovědnost za ověření, zda byla činnost EIB prováděna a její účetnictví vedeno řádným způsobem. Účetnictví EIB každoročně schvaluje její Rada guvernérů.

Kromě toho správní rada EIB, ve kterém je Komise zastoupena jedním řádným a jedním zastupujícím členem, schvaluje všechny finanční operace EIB a dohlíží, aby EIB byla řízena v souladu se svým statutem a všeobecnými směrnicemi, vydanými Radou guvernérů.

Stávající třístranná dohoda mezi Komisí, Účetním dvorem a EIB z října 2003 stanoví podrobná pravidla, podle nichž Účetní dvůr provádí své audity finančních operací EIB, na které se vztahuje záruka Společenství.

Podle článku 6 návrhu podává Komise každý rok Evropskému parlamentu a Radě zprávu o finančních operacích EIB uskutečněných podle tohoto rozhodnutí, přičemž čerpá z výročních zpráv sestavených EIB, které uvádějí údaje o financování poskytnutém v různých regionech a sektorech a o spolupráci s ostatními mezinárodními finančními institucemi.

Kromě toho EIB poskytuje Komisi podle potřeby statistické, finanční a účetní údaje o jednotlivých finančních operacích EIB, buď v rámci plnění svých povinností podávat zprávy nebo na vyžádání Evropského účetního dvora, a to včetně osvědčením auditora k nesplaceným částkám finančních operací EIB.

6.2. Hodnocení

6.2.1. Hodnocení předem (ex-ante)

Hodnocení stávající záruky Společenství ve prospěch EIB na operace mimo EU je obsaženo ve zprávě Komise Evropskému parlamentu a Radě o činnosti Evropských společenství v oblasti půjček a úvěrů v roce 2007 (KOM (2008)590 v konečném znění) a v pracovním dokumentu útvarů Komise (SEK (2008)2504), jenž tvoří její přílohu. Dalším důležitým dokumentem je zpráva Komise rozpočtovému orgánu o zárukách krytých souhrnným rozpočtem; Stav k 31. prosinci 2007 (KOM (2008)451 v konečném znění), a pracovní dokument útvarů Komise (SEK (2008)2249), jenž tvoří její přílohu. Tento návrh rovněž odkazuje na zprávu Komise (KOM (2006)323 a dva pracovní dokumenty útvarů Komise (SEK (2006)790 a SEK (2006)789), které byly předloženy Evropskému parlamentu a Radě v souvislosti s návrhem Komise (KOM (2006)324 v konečném znění), jenž vedl k přijetí zrušeného rozhodnutí.

6.2.2. Opatření přijatá po průběžném / následném hodnocení (ex post) (na základě podobných zkušeností z minulosti)

Účelem tohoto návrhu je poskytnout EIB záruku Společenství, která bude mít stejné vlastnosti jako záruka upravená zrušeným rozhodnutím, a začlenit do něj záruku, jež je nyní součástí rozhodnutí Rady 2008/847/ES.

6.2.3. Podmínky a periodicita budoucího hodnocení

V roce 2010 bude proveden přezkum mandátu v polovině období, který podle potřeby umožní přesunout těžiště priorit a případně umožnit doplňkový mandát, jak je uvedeno v navrhovaném právním základu. V rámci tohoto přezkumu bude v roce 2009 provedeno externí hodnocení. Komise sestaví do 31. července 2013 závěrečnou zprávu o mandátu EIB.

7. OPATřENÍ PROTI PODVODůM

Hlavním úkolem EIB je přijímat opatření k zamezení podvodům, a to zejména uplatňováním „Politiky EIB v rámci zabraňování a odrazování od korupce, podvodů, nekalých praktik, nátlaku, praní peněz a financování terorismu v činnostech Evropské investiční banky“, přijaté v dubnu 2008, na financované operace.

Mezi pravidla a postupy EIB v rámci podrobných ustanovení o boji proti podvodům a korupci patří pravomoc úřadu OLAF provádět vnitřní šetření. Konkrétně v červenci 2004 Rada guvernérů EIB schválila rozhodnutí „týkající se požadavků a podmínek vnitřních šetření ve vztahu k předcházení podvodům, korupci a jiným protiprávním činnostem poškozujícím finanční zájmy Společenství“.

8. PODROBNOSTI O ZDROJÍCH

8.1. Cíle návrhu z hlediska jejich finanční náročnosti

(v milionech EUR)

2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-13 |

Úředníci nebo dočasní zaměstnanci[19] (XX 01 01) | A*/AD | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |

B*, C*/AST | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 6 |

Zaměstnanci financovaní[20] podle čl. XX 01 02 |

Ostatní zaměstnanci[21] financovaní podle čl. XX 01 04/05 |

CELKEM | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 14 |

8.2.2. Popis úkolů, které vyplývají z akce

Hlavní úkoly vyplývající z řízení záruky Společenství jsou tyto:

– příprava legislativních návrhů a dohod o záruce,

– řízení schvalovacího postupu,

– správa postupu tvorby ročního rozpočtu,

– podávání výročních zpráv Radě a Evropskému parlamentu,

– zpracovávání žádostí o čerpání,

– sledování řízení záručního fondu,

– účetnictví,

– vztahy s Účetním dvorem, Evropským parlamentem a Radou.

8.2.3. Původ lidských zdrojů (statutární pracovní místa)

( Pracovní místa vyčleněná v současnosti na řízení programu, který má být nahrazen nebo prodloužen.

( Pracovní místa předběžně vyčleněná v rámci procesu RSP / PNR na rok 2009

( Pracovní místa, o něž je třeba požádat v příštím procesu RSP / PNR

( Pracovní místa, jež mají být obsazena převedením stávajících zdrojů v rámci řídicího útvaru (interní přeobsazování)

( Pracovní místa požadovaná pro rok n, avšak neplánovaná v procesu RSP / PNR dotyčného roku

Požadavky ohledně lidských a administrativních zdrojů by měly být pokryty v rámci přídělů poskytnutých řídicímu útvaru v rámci postupu pro roční příděly.

8.2.4. Další administrativní výdaje zahrnuté v referenční částce (XX 01 04/05 – Výdaje na správu a řízení)

v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)

Rozpočtová linie (číslo a okruh) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | CELKEM |

Další technická a administrativní pomoc |

– interní (intra muros) |

– externí (extra muros) |

Technická a administrativní pomoc celkem | - | - | - | - | - | - | - |

8.2.5. Finanční náklady na lidské zdroje a související náklady nezahrnuté v referenční částce

v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)

Druh lidských zdrojů | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 |

Úředníci nebo dočasní zaměstnanci (XX 01 01) | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 1,708 |

Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02 (pomocní pracovníci, přidělení národní odborníci, smluvní zaměstnanci atd.) (upřesněte rozpočtovou linii) | - | - | - | - | - | - |

Náklady na lidské zdroje a související náklady celkem (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 1,708 |

8.2.6. Další administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) |

2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | CELKEM |

XX 01 02 11 01 – Služební cesty |

XX 01 02 11 02 – Schůze a konference |

XX 01 02 11 03 – Výbory[23] |

XX 01 02 11 04 – Studie a konzultace |

XX 01 02 11 05 - Informační systémy |

2 Ostatní výdaje na řízení celkem (XX 01 02 11) |

3 Ostatní výdaje administrativního charakteru (upřesněte i s odkazem na rozpočtovou linii) |

Administrativní výdaje celkem, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) | - | - | - | - | - | - | - |

[1] Úř. věst. L 186, 15.7.2008, s. 30 (kodifikované znění).

[2] Úř. věst. L 292, 09.11.2001, s. 41.

[3] Úř. věst. L 21, 25.1.2005, s. 11.

[4] Nařízení Rady (ES) č. 1085/2006 ze dne 17. července 2006 (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 82).

[5] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 ze dne 24. října 2006 (Úř. věst. L 310, 9.11.2006, s. 1).

[6] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006 (Úř. věst. L 378, 27.12.2006, s. 41).

[7] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006 ze dne 15. listopadu 2006 (Úř. věst. L 327, 24.11.2006, s. 1).

[8] Úř. věst. L 293, 12.11.1994, s. 1.

[9] Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 95.

[10] Úř. věst. L 301, 12.11.2008, s. 13.

[11] Nerozlišené položky, dále jen „NP“.

[12] Poslední změnu nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2728/94 přijala Rada dne 30. ledna 2007 (nařízení Rady (ES, Euratom) č. 89/2007).

[13] Částka 100 milionů EUR ročně vyplývá z aktivace záruky v případě významných nesplácených pohledávek (viz „vyrovnávací mechanismus“ v dokumentu KOM (2005)130 ze dne 5. dubna 2005).

[14] S cílem vyhodnotit vliv případných výkyvů při oceňování aktiv záručního fondu se vycházelo z těchto předpokladů:– durace portfolia 3,3 roku;– 1% růst úrokových sazeb ročně;– vývoj aktiv záručního fondu vyplývající z odhadu „normálního dotování“;Vzhledem k přechodnému období nejsou pro roky 2007 a 2008 uvažovány žádné důsledky.

[15] Výdaje, které nespadají pod kapitolu xx 01 příslušné hlavy xx. Tabulka zahrnuje pro rok 2009 částku 0,5 milionu EUR, která má být ze záručního fondu čerpána na externí hodnocení v rámci přezkumu v polovině období.

[16] Výdaje v rámci článku xx 01 04 hlavy xx.

[17] Výdaje v rámci kapitoly xx 01 kromě článků xx 01 04 nebo xx 01 05.

[18] Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.

[19] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce.

[20] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce.

[21] Tyto náklady jsou zahrnuty do referenční částky.

[22] Měl by být uveden odkaz na konkrétní legislativní finanční výkaz dotyčných výkonných agentur.

[23] Uveďte přesně druh výboru a skupinu, do níž náleží.

Top