EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0238

Súdán a Mezinárodní trestní soud (ICC) Usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. května 2008 o Súdánu a Mezinárodním trestním soudu

Úř. věst. C 279E, 19.11.2009, p. 109–113 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 279/109


Súdán a Mezinárodní trestní soud (ICC)

P6_TA(2008)0238

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. května 2008 o Súdánu a Mezinárodním trestním soudu

(2009/C 279 E/23)

Evropský parlament,

s ohledem na svá předchozí usnesení o Súdánu,

s ohledem na Římský statut Mezinárodního trestního soudu, který vstoupil v platnost dne 1. července 2002,

s ohledem na přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1593 dne 31. března 2005,

s ohledem na závěry Rady o Súdánu a Čadu ze dne 11. prosince 2007 a 30. ledna 2008,

s ohledem na prohlášení předsednictví učiněné jménem Evropské unie o příležitosti výročí postoupení situace v súdánském Dárfúru Mezinárodnímu trestnímu soudu, které bylo přijato dne 31. března 2008,

s ohledem na udělení Sacharovovy ceny za rok 2007 Sálihovi Mamúdovi Usmánovi, súdánskému právníkovi zabývajícímu se ochranou lidských práv, který pracuje v súdánském regionu Dárfúru, za jeho práci, při níž se snaží dosáhnout spravedlnosti pro oběti občanské války v Dárfúru,

s ohledem na kampaň „spravedlnost pro Dárfúr“, kterou zahájila velká skupina nevládních organizací s cílem vyvíjet nátlak na Súdán, aby spolupracoval s Mezinárodním trestním soudem a splnil zatykače Mezinárodního trestního soudu,

s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,

A.

vzhledem k tomu, že bezpečnostní situace v Dárfúru zůstává i nadále mimořádně neklidná a že došlo k významným střetům mezi povstaleckým hnutím a vládními silami, které měly vliv na humanitární činnost,

B.

vzhledem k tomu, že je hluboce šokován utrpením stovek tisíců mužů, žen a dětí, kteří jsou biti, zabíjeni, znásilňováni, vyháněni z domovů nebo se z jiných důvodů stali oběťmi konfliktu v Dárfúru, a vzhledem k tomu, že situace se od roku 2003 trvale zhoršuje a že pokračují bezohledné letecké útoky na civilní obyvatelstvo,

C.

vzhledem k tomu, že doktrína OSN o „odpovědnosti za ochranu“ stanoví, že v případě, kdy vnitrostátní orgány zjevně nejsou schopny chránit své obyvatelstvo, mají povinnost poskytnout potřebnou ochranu jiní,

D.

vzhledem k tomu, že Rada bezpečnosti OSN v březnu 2005 postoupila situaci v Dárfúru Mezinárodnímu trestnímu soudu a poté bylo zahájeno vyšetřování,

E.

vzhledem k tomu, že Súdán podepsal Římský statut, kterým byl v roce 2002 zřízen Mezinárodní trestní soud, avšak neratifikoval jej,

F.

vzhledem k tomu, že vláda Súdánu je jako členská země OSN povinna spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem v duchu rezoluce č. 1593(2005), kterou Rada bezpečnosti přijala na základě svých pravomocí podle kapitoly 7,

G.

hluboce znepokojen tím, že od vydání zatykačů vláda Súdánu opakovaně odmítala spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem a několikanásobně se fakticky postavila proti Mezinárodnímu trestnímu soudu a mezinárodnímu společenství,

H.

vzhledem k tomu, že v dubnu 2007 Mezinárodní trestní soud vydal zatykač na bývalého súdánského ministra vnitra Ahmada Hárúna a na bývalého vůdce milicí Džandžavíd Alího Muhammada Alího Abd-al-Rahmana, známého také pod jménem „Alí Kušajb“ za 51 údajných případů válečných zločinů a zločinů proti lidskosti,

I.

vzhledem k tomu, že Ahmad Hárún je nyní ministrem pro humanitární záležitosti, který je tedy odpovědný za blaho samotných obětí svých údajných zločinů a za kontakty s mezinárodními mírovými silami (Mise OSN a Africké unie v Dárfúru – UNAMID); vzhledem k tomu, že byl rovněž povýšen do funkce předsedy vládního výboru, jehož úkolem je zabývat se stížnostmi na porušování lidských práv; vzhledem k tomu, že Alí Kušajb, který byl v době vydání zatykače v súdánské vazbě pro jiná obvinění, byl v říjnu 2007 propuštěn z vězení, přestože jeho vydání požadoval Mezinárodní trestní soud,

J.

vzhledem k tomu, že v červnu 2007 a poté opakovaně v prosinci 2007 úřad žalobce podal Radě bezpečnosti OSN zprávu o tom, že súdánská vláda není schopna a ochotna s Mezinárodním trestním soudem spolupracovat, a konstatoval, že nebyly učiněny žádné kroky k zatčení a vydání Ahmada Hárúna a Alího Kušajba,

K.

vzhledem k tomu, že dne 5. června 2008 bude hlavní žalobce Mezinárodního trestního soudu Luis Moreno Ocampo podávat již posedmé zprávu Radě bezpečnosti OSN o pokroku svého vyšetřování v Dárfúru a o spolupráci, kterou súdánské orgány poskytly,

L.

vzhledem k tomu, že je rozhodnut podporovat Mezinárodní trestní soud v této rozhodné fázi jeho práce a je přesvědčen, že ukončení beztrestnosti pro ty, kdo plánovali a páchali hrůzné zločiny spáchané v Dárfúru, je nezbytnou součástí řešení konfliktu v Dárfúru,

M.

vzhledem k tomu, že 10. a 11. května 2008 rebelové z Hnutí za spravedlnost a rovnost zaútočili na Omdurman blízko Chartúmu, což si vyžádalo nejméně 200 obětí,

N.

vzhledem k tomu, že 20. května 2008 po první vlně střetů, ke kterým došlo o týden dříve, vypukly mezi súdánskou armádou a Súdánskou lidově osvobozeneckou armádou (SPLA) těžké boje v Abyei, městě bohatém na ropu, na něž si dělá nárok jak jih, tak i sever, jejichž výsledkem bylo podle OSN 30 000 až 50 000 vnitřně vysídlených osob a dosud neurčený počet obětí,

O.

vzhledem k tomu, že 4. května 2008 súdánská armádní letadla bombardovala civilní cíle v severním Dárfúru, což mělo za následek dvanáct civilních obětí,

P.

vzhledem k tomu, že konflikt v Súdánu si doposud vyžádal přibližně 300 000 obětí (odhad OSN z nedávné doby) a zanechal 2,5 milionu vnitřně vysídlených osob, a uprchlíků a vzhledem k tomu, že nejistota v regionech Dárfúru se zvyšuje,

Q.

vzhledem k tomu, že síly UNAMID mají na místě stále k dispozici pouze asi 7 500 jednotek a ani ne 2 000 policistů z 26 000, kteří byli odsouhlaseni,

1.

rozhodně odsuzuje trvalou neschopnost Súdánu spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem, zatknout a předat Ahmada Hárúna a Alího Kušajba Mezinárodnímu trestnímu soudu a splnit tak své závazky podle mezinárodního humanitárního práva, což demonstruje do očí bijící opovrhování stovkami tisíců obětí a jejich rodinami a miliony lidí, kteří byli od počátku konfliktu nuceni opustit své domovy;

2.

naléhavě vyzývá súdánskou vládu, aby ratifikovala statut Mezinárodního trestního soudu a aby splnila rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1593(2005) a bezpodmínečně spolupracovala s Mezinárodním trestním soudem a usilovala o odpovídající a účinné vyšetřování a stíhání válečných zločinů a zločinů proti lidskosti spáchaných v oblasti Dárfúru;

3.

naléhavě vyzývá orgány v Chartúmu, aby bez dalšího odkladu zatkly a vydaly dva podezřelé Mezinárodnímu trestnímu soudu a okamžitě přerušily kruh beztrestnosti v Dárfúru a aby spolupracovaly na budoucím vyšetřování Mezinárodního trestního soudu v Dárfúru;

4.

vyzývá Radu ve složení pro obecné záležitosti a vnější vztahy, která se sejde ve dnech 16.–17. června 2008, a Evropskou radu, která se sejde 19.–20. června 2008, aby projednali zprávu žalobce Mezinárodního trestního soudu a přijaly opatření na přijetí cílených kárných opatření EU proti jasně určené skupině súdánských funkcionářů, kteří nesou odpovědnost za to, že Súdán nespolupracuje s Mezinárodním trestním soudem, včetně:

zmrazení a zabavení majetku jednotlivců označených jako osoby bránící spolupráci s Mezinárodním trestním soudem a také identifikaci a zaměření se na zámořský majetek firem spojených se Stranou národního kongresu (vládní většinová strana), které jsou hlavním zdrojem financování milicí v Dárfúru;

opatření zabraňující využití bank EU pro jakékoli finanční operace nebo platby prováděné jménem těchto jednotlivců;

opatření bránící obchodu a dalším hospodářským a obchodním stykům mezi těmito jednotlivci nebo jakýmikoli právnickými osobami nebo společnostmi kontrolovanými těmito jednotlivci a evropskými společnostmi, zejména zaměřených na tok příjmů z ropného průmyslu;

5.

naléhavě žádá členské státy a kandidátské země, které mají zastoupení v Radě bezpečnosti OSN, tj. Belgii, Francii, Itálii, Spojené království a Chorvatsko, aby 5. června 2008 během jednání s žalobcem zaujaly jednoznačné stanovisko v souladu se společným postojem EU k Mezinárodnímu trestnímu soudu, a aby adekvátně reagovaly na zjištění žalobce a vyzvaly Súdán, aby s okamžitou platností začal uplatňovat rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1593(2005) a plnil požadavky Mezinárodního trestního soudu;

6.

vyzývá všechny ostatní státy zastoupené v Radě bezpečnosti OSN, aby podpořily jakoukoli žádost žalobce jménem Mezinárodního trestního soudu, a zejména žádá Čínu, Rusko, Jižní Afriku a Libyi, aby v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti č. 1593(2005) dostály svým slovům a nebránily Radě bezpečnosti v jejím jednání dne 5. června 2008;

7.

naléhavě žádá členské státy EU a Radu bezpečnosti OSN, aby usilovaly o to, že součástí oficiálního programu nadcházející návštěvy Rady bezpečnosti OSN v Chartúmu na konci května 2008 bude jednoznačná zmínka o beztrestnosti a začlenění zatykačů Mezinárodního trestního soudu;

8.

vyzývá členské státy EU a Komisi, aby zajistily, že jejich rozsáhlá rozvojová pomoc nebude poskytována prostřednictvím ministerstva pro humanitární záležitosti pod vedením Ahmada Hárúna, a naléhavě žádá všechny poskytovatele pomoci, aby vyvíjeli formální nátlak na vládu Súdánu, aby zbavila Ahmeda Hárúna funkce;

9.

žádá EU, aby vyvíjela nátlak na Čínu, aby se připojila k mezinárodnímu úsilí o ukončení konfliktu a využila svého významného vlivu na vládu Súdánu, který vychází z jejího postavení jakožto čelního poskytovatele příjmů, které vláda získává z prodeje ropy; naléhavě žádá Čínu, aby přestala do Súdánu dodávat zbraně;

10.

žádá Africkou unii a Ligu arabských států, aby se aktivně zapojily do řešení otázky v Dárfúru a naléhaly na súdánskou vládu, aby spolupracovala s úřadem žalobce Mezinárodního trestního soudu na probíhajících a budoucích vyšetřováních, a vyzývá předsednictví EU, aby spolupráci Súdánu s Mezinárodním trestním soudem zařadilo na program politických dialogů a vrcholných schůzek s klíčovými partnery, jako jsou Čína, Spojené státy, Africká unie a Liga arabských států;

11.

vyzývá Radu a Komisi, aby pravidelně informovaly Parlament o své stávající a plánové snaze přimět súdánskou vládu, aby spolupracovala s Mezinárodními trestním soudem, a očekává, že bude dále informován a slibuje, že využije všech příležitostí k tomu, aby otázku projednal se súdánskými úředníky a dalšími partnery;

12.

odsuzuje útoky povstalců Hnutí za spravedlnost a rovnost na Omdurman ve dnech 10. a 11. května 2008 i letecké útoky na severní část Dárfúru 4. května 2008, při nichž bylo zabito 12 osob, zraněno 30 osob a zničeny škola, vodní instalace a tržnice;

13.

vyjadřuje vážné obavy nad obnovenými srážkami mezi súdánskou armádou a Súdánskou lidově osvobozeneckou armádou v Abeyi, které kladou další požadavky na humanitární pomoc, brání provádění humanitárních operací a mohly by potenciálně ohrozit mírovou dohodu z roku 2005;

14.

odsuzuje jakékoli porušování míru a příměří kteroukoli stranou, a zejména jakékoli násilí páchané na civilním obyvatelstvu a útoky na humanitární pomoc;

15.

vyzývá súdánské orgány, zejména vládu národní jednoty, aby plně podpořily účinné zahájení činnosti UNAMID a podpořily všechny snahy o zajištění stability a vytvoření bezpečného prostředí;

16.

znovu zdůrazňuje, že trvalý mír nemůže být zaručen, nebudou-li potrestány vážné zločiny; vyzývá pozorovatele mírových rozhovorů EU, aby zdůraznili, že je nezbytné ukončit beztrestnost, má-li se vybudovat udržitelný respekt vůči právnímu státu a lidským právům v Súdánu;

17.

vyzývá súdánskou vládu a všechny ozbrojené skupiny, aby dodržovaly lidská práva a mezinárodní humanitární právo a zdržely se jakýchkoli náhodných útoků na civilní obyvatelstvo, včetně sexuálního násilí na ženách;

18.

vyzývá všechny účastníky konfliktu, aby upustili od odvádění a využívání dětských vojáků do 18 let a vyzývá súdánské orgány, aby chránily vysídlené děti, zejména nezletilé děti bez doprovodu, jak stanoví příslušné úmluvy;

19.

zároveň vyzývá všechny třetí strany, aby ukončily dovoz zbraní všem stranám konfliktu v tomto regionu a aby dodržovaly lidská práva a mezinárodní mír a bezpečnost ve vztahu k Súdánu;

20.

je znepokojen nad zprávami o masovém zatýkání v Chartúmu v souvislosti s útoky povstalců; připomíná súdánské vládě, že má podle Africké charty o lidských právech a právech národů závazky, na jejichž základě nesmí být, mimo jiné, nikdo svévolně zatčen nebo zadržován a každý jednotlivec má právo na obhajobu a spravedlivý proces v přijatelné době;

21.

naléhavě žádá zvláštního zástupce EU pro Súdán, Pekku Haavistoa, aby v souladu s jeho pravomocemi a společným postojem EU k Mezinárodnímu trestnímu soudu začal jednat a využil všech dostupných příležitostí k tomu, aby před súdánskými mluvčími a dalšími partnery zdůraznil, že je nezbytné neprodleně zatknout a vydat Ahmada Hárúna a Aliho Kušajbu a spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem, a vyzývá zvláštního zástupce, aby pravidelně informoval ostatní orgány EU o vývoji situace;

22.

vyjadřuje vážné znepokojení nad nedostatkem zdrojů UNAMID a vyzývá členské státy Africké unie a mezinárodní společenství, aby zvýšily své příspěvky, a umožnily tak naléhavé rozmístění dalších jednotek a vybavení v Dárfúru;

23.

naléhavě žádá súdánskou vládu, aby respektovala své závazky v rámci moratoria na omezování a znesnadňování práce humanitárních pracovníků; zdůrazňuje, že vystupňované násilí v posledních měsících mělo také vliv na humanitární operace, neboť organizované krádeže a únosy vedly ke ztrátám dodávek pomoci, v jejichž důsledku musely agentury zásobující potravinami zkrátit přidělované dávky na poloviny u více než třech milionů lidí v Dárfúru, kteří jsou na této pomoci závislí;

24.

vyzývá EU a další mezinárodní činitele, aby přijaly vhodná opatření zaměřená proti těm, kteří se dopouští násilí a porušují příměří nebo útočí na civilní obyvatelstvo, mírové síly nebo humanitární operace, a aby učinily veškeré nezbytné kroky k ukončení beztrestnosti;

25.

pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, zvláštnímu zástupci EU v Súdánu, súdánské vládě, vládám členských států EU a členům Rady bezpečnosti OSN, orgánům Africké unie, orgánům Ligy arabských států a žalobci Mezinárodního trestního soudu.


Top